'''''Il mercante di Venezia''''' è una [[commedia all'italiana]] di [[William Shakespeare]].
=== Capitolo ===
== C'era una volta ==
=== Capitolo ===
{{trama}}
=== Capitolo ===
=== Parte prima: la bistecca e la gnocca ===
A [[Venezia]], il mercante Antonio è con l'acqua alla gola per i [[debito|debiti]]: i suoi tentativi di arricchirsi mediante il [[gioco d'azzardo]] sono cristianamente andati in fumo e le sue ultime sostanze sono investite nei suoi traffici marittimi. Il nostro, in preda alle preoccupazioni, si confida con il suo [[gay|carissimo amico]] Bassanio:
{{dialogo2|Antonio|Bassanio, amico mio, sono seriamente angosciato nonché preoccupato per i miei commerci. Ho investito le mie ultime risorse [[soldi|monetarie]] e se questa spedizione dovesse andare a monte resterei senza una lira|Bassanio|Sì?}}{{dialogo2|Antonio|Già, probabilmente dovrei tirare la carretta e accingermi a campare di debiti. E tu sai cosa fanno ai debitori incalliti, qui a Venezia, no? Ti torturano in piazza, ti staccano pezzi di carne, ti cagano in gola. Dopo avermi ucciso in seguito a lunghe sevizie, violenterebbero il mio cadavere e ne userebbero le varie parti come soprammobili taroccati svenduti alle fiere di paese. Ucciderebbero la mia famiglia e brucerebbero le mie proprietà per farne un falò.|Bassanio|Davvero? Uao, fratello. Interessante una cifra. Senti, amico, mi servono urgentemente tremila ducati per cercare di rimorchiare una [[donna]] al [[gratta e vinci]]. Ho una possibilità su tre di riuscirci, nel qual caso non te ne verrebbe assolutamente niente in tasca. Che ne dici di indebitarti con quell'[[usuraio]] [[ebreo]] che medita [[vendetta]] nei tuoi confronti perché gli hai rivolto cori [[razzismo|razzisti]] e gli hai rovinato i bilanci economici, e che sarebbe disposto a qualsiasi subdolo cavillo legale pur di vederti morto o ridotto in miseria?}}{{dialogo2|Antonio|Va bene.}}
=== Capitolo ===
Così i due si dirigono dall'usuraio in questione, tal Shylock, per mettere a punto il prestito di tremila ducati:
{{dialogo2|Antonio|Ehi, tu! Parlo con te, [[ebreo]] deicida barbone canaglia! Facciamo affari.|Shylock|Signor Antonio. Mi hai insultato, sputato in faccio, deriso pubblicamente. Mi hai abbassato i pantaloni davanti a tutta la classe per poi ridere della mia [[circoncisione]]. Mi hai fatto lo sgambetto all'asilo davanti alla [[maestro|maestra]] per poi dire che volevi liberarmi dal [[diavolo|demonio]] e convertirmi alla tua religione. È un piacere fare affari con te, tant'è che non ti chiederò neanche gli interessi!}}{{dialogo2|Antonio|Non pensavo che uno sporco giudeo checca come te potesse essere gentile. Accetto, brutto stronzo galileo!|Shylock|E dato che, come ti ho detto, nutro affetto nei tuoi confronti, ti offro uno scherzo tra amici. Se non mi pagherai in tempo sarò autorizzato a tagliarti una libbra di carne. E sarò io a decidere da quale parte del corpo ottenere la libbra. Ci stai?}}{{dialogo2|Antonio|Va bene.}}
== Titolo ==
Sbagliare è umano, perseverare è da [[pirla]].
== Opere ==
=== Parte seconda: gli scrigni ===
Porzia, la [[donna]] che Bassanio vorrebbe conquistare col denaro, pur non avendola mai vista in faccia, ha appena perso il [[padre]], il quale, onesto e amorevole nei confronti dei cari, è precedentemente defunto pronunziando alla [[figlia]] i lacrime le seguenti, commoventi parole d'addio sul letto di [[morte]]:
=== Romanzi ===
{{cit2|Figlia mia, nel nome dell'amore paterno che provo per te, l'unico frutto del grembo della buon'anima della mia quinta moglie, pubblica quest'inserzione sul [[giornale]] di domani: "Vendesi figlia di [[figa|bell'aspetto]] e [[tette|buone misure]], [[vergine|nuova di zecca]] e [[ricco|danarosa]]. Pratico [[kamasutra|libretto d'istruzioni]] incluso. Garanzia semestrale. Astenersi [[povertà|straccioni]] ed [[ebreo|ebrei]]".}}
=== Novelle ===
E per quanto nessuno vigilasse sull'effettiva applicazione dell'ultima volontà dell'amorevole ''pater familias'', affinché la trama possa continuare è necessario che l'oggetto in vendita, ossia Porzia, accetti di sottostarvi, in tutti i sensi. Il bando prevede che il corteggiatore, dopo aver depositato la sua offerta libera, debba scegliere di aprire uno fra tre scrigni di diverso materiale:
*Uno d'[[oro]], con su scritto: "Colui che mi sceglie avrà ciò che tutti gli uomini vogliono: denaro, sesso e potere".
*Uno d'argento, con su scritto: "Colui che mi sceglie avrà ciò che merita: denaro, sesso e potere".
*Uno di [[piombo]], con su scritto: "Colui che mi sceglie dovrà affrontare mille pericoli e rischiare tutto quello che ha".
=== Teatro ===
Che enigma impossibile, signori. Altro che l'ipotesi di Riemann, la Teoria di Yang-Mills, le Equazioni di Navier-Stokes, la Congettura di Birch e Swinnerton-Dyer o la confutazione del Quinto postulato di [[Euclide]]: questo sì che è un vero enigma impossibile. Nel caso il pretendente fallisse, egli dovrà lasciare la [[Patria]] per sempre e non potrà mai [[sesso|accostarsi]] ad alcuna donna. Il che denota come Porzia, oltre a essere imperatrice di [[Venezia]], detiene il controllo mentale su ogni altra [[donna]] del [[Terra|globo]]. Roba grossa, insomma. Molto più della [[fantasia]] di Shakespeare in quest'opera, in realtà.
=== Parte terza: ===
=== Poesia ===
Prima dell'arrivo di Bassanio, due principi danarosi affrontano la prova degli scrigni, ovviamente fallendo. Il primo è il principe del [[Marocco]]:
=== Varie ed eventuali ===
{{cit2|Tu bella donna, Porzia. Io volere te sposare e fare tanto [[sesso|snu-snu]]. Io affrontare prova. Io ricco. Io non essere cattivo solo perché nero. Io buono. Tu tanto buona.}}
== Curiosità ==
Il secondo è il principe del [[Spagna|Regno di Aragona]], che Shakespeare rapresenta a cavallo di un [[toro]] e brandendo lo spadino di [[Zorro]]. Ma nessuno dei due indovina lo scrigno giusto. Dopodiché arriva Bassanio, e cosa accade?<br>Sceglie lo scrigno giusto.<br>Che era quello di [[piombo]].<br>Che gran colpo di scena, signori! Quanto ''spannung'', quale inaspettata svolta degli eventi! Chiniamoci di fronte a tanto ingegno ed evitiamo operette di più basso valore come [[Amleto]] o [[Macbeth]]!
=== Parte quarta: ===
=== Parte quinta: ===
== Note ==
== Note ==
== Voci correlate ==
== Voci correlate ==
*[[William Shakespeare]]
*[[Commedia all'italiana]]
*[[Antisemitismo]]
== Altri progetti ==
== Altri progetti ==
{{Scrittori}}
{{Portali|Filosofia}}
Versione attuale delle 19:51, 14 dic 2020
Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché MediaWiki funziona ammerda. Il titolo corretto è Luigi Pirandello.
Per quelli che non hanno il senso dell'umorismo, su Wikipedia è presente una voce in proposito. Luigi Pirandello