Utente:Alsonot/Sandbox: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{titolo|Il mercante di Venezia}}
{{titolo|Luigi Pirandello}}


{{razzismo}}
{{teatro}}
{{wikipediapar|Il mercante di Venezia}}
{{wikipediapar|Luigi Pirandello}}


== Biografia ==


=== Capitolo ===
'''''Il mercante di Venezia''''' è una [[commedia all'italiana|commedia]] di [[William Shakespeare]]. Cazzo vi ridete, è vero! Date un'occhiata ai vostri quadernoni a quadretti macroscopici della [[scuola|prima elementare]], e osservate la vostra calligrafia incerta e distorta, le frasette prive di senso compiuto e ricolme di bambinesche banalità varie, gli accenti mancanti, le sbavature e le macchie formate dalle penne cancellabili, la mancanza di un nesso logico tra le varie parti di un periodo grammaticale... insomma, voi non siete mai stati [[bambini]]? Beh, anche Shakespeare lo è stato.


== C'era una volta ==
=== Capitolo ===
{{trama}}


=== Capitolo ===
=== Parte prima: la bistecca e la gnocca ===
A [[Venezia]], il mercante Antonio è con l'acqua alla gola per i [[debito|debiti]]: i suoi tentativi di arricchirsi mediante il [[gioco d'azzardo]] sono cristianamente andati in fumo e le sue ultime sostanze sono investite nei suoi traffici marittimi. Il nostro, in preda alle preoccupazioni, si confida con il suo [[gay|carissimo amico]] Bassanio:
{{dialogo2|Antonio|Bassanio, amico mio, sono seriamente angosciato nonché preoccupato per i miei commerci. Ho investito le mie ultime risorse [[soldi|monetarie]] e se questa spedizione dovesse andare a monte resterei senza una lira|Bassanio|Sì?}}{{dialogo2|Antonio|Già, probabilmente dovrei tirare la carretta e accingermi a campare di debiti. E tu sai cosa fanno ai debitori incalliti, qui a Venezia, no? Ti torturano in piazza, ti staccano pezzi di carne, ti cagano in gola. Dopo avermi ucciso in seguito a lunghe sevizie, violenterebbero il mio cadavere e ne userebbero le varie parti come soprammobili taroccati svenduti alle fiere di paese. Ucciderebbero la mia famiglia e brucerebbero le mie proprietà per farne un falò.|Bassanio|Davvero? Uao, fratello. Interessante una cifra. Spacca. Senti, amico, mi servono urgentemente tremila ducati per cercare di rimorchiare una [[donna]] al [[gratta e vinci]]. Ho una possibilità su tre di riuscirci, nel qual caso non te ne verrebbe assolutamente niente in tasca. Ogni calcolo economico-probabilistico giocherebbe a tuo sfavore, come ho letto nel libro di [[Fabio Caressa]]. Che ne dici di indebitarti con quell'[[usuraio]] [[ebreo]] che medita [[vendetta]] nei tuoi confronti perché gli hai rivolto cori [[razzismo|razzisti]] e gli hai rovinato i bilanci economici, e che sarebbe disposto a qualsiasi subdolo cavillo legale pur di vederti morto o ridotto in miseria?}}{{dialogo2|Antonio|Va bene.}}


=== Capitolo ===
Così i due si dirigono dall'usuraio in questione, tal Shylock, per mettere a punto il prestito di tremila ducati:
{{dialogo2|Antonio|Ehi, tu! Parlo con te, [[ebreo]] deicida barbone canaglia! Facciamo affari.|Shylock|Signor Antonio. Mi hai insultato, sputato in faccio, deriso pubblicamente. Mi hai abbassato i pantaloni davanti a tutta la classe per poi ridere della mia [[circoncisione]]. Mi hai fatto lo sgambetto all'asilo davanti alla [[maestro|maestra]] per poi dire che volevi liberarmi dal [[diavolo|demonio]] e convertirmi alla tua religione. È un piacere fare affari con te, tant'è che non ti chiederò neanche gli interessi!}}{{dialogo2|Antonio|Non pensavo che uno sporco giudeo checca come te potesse essere gentile. Accetto, brutto stronzo galileo!|Shylock|E dato che, come ti ho detto, nutro affetto nei tuoi confronti, ti offro uno scherzo tra amici. Se non mi pagherai in tempo sarò autorizzato a tagliarti una libbra di carne. E sarò io a decidere da quale parte del corpo ottenere la libbra. Ci stai?}}{{dialogo2|Antonio|Va bene.}}


== Titolo ==
Sbagliare è umano, perseverare è da [[pirla]].


== Opere ==
=== Parte seconda: gli scrigni ===
Porzia, la [[donna]] che Bassanio vorrebbe conquistare col denaro, pur non avendola mai vista in faccia, ha appena perso il [[padre]], il quale, onesto e amorevole nei confronti dei cari, è precedentemente defunto pronunziando alla [[figlia]] i lacrime le seguenti, commoventi parole d'addio sul letto di [[morte]]:


=== Romanzi ===
{{cit2|Figlia mia, nel nome dell'amore paterno che provo per te, l'unico frutto del grembo della buon'anima della mia quinta moglie, pubblica quest'inserzione sul [[giornale]] di domani: "Vendesi figlia di [[figa|bell'aspetto]] e [[tette|buone misure]], [[vergine|nuova di zecca]] e [[ricco|danarosa]]. Pratico [[kamasutra|libretto d'istruzioni]] incluso. Garanzia semestrale. Astenersi [[povertà|straccioni]] ed [[ebreo|ebrei]]".}}


=== Novelle ===
E per quanto nessuno vigilasse sull'effettiva applicazione dell'ultima volontà dell'amorevole ''pater familias'', affinché la trama possa continuare è necessario che l'oggetto in vendita, ossia Porzia, accetti di sottostarvi, in tutti i sensi. Il bando prevede che il corteggiatore, dopo aver depositato la sua offerta libera, debba scegliere di aprire uno fra tre scrigni di diverso materiale:
*Uno d'[[oro]], con su scritto: "Colui che mi sceglie avrà ciò che tutti gli uomini vogliono: denaro, sesso e potere".
*Uno d'argento, con su scritto: "Colui che mi sceglie avrà ciò che merita: denaro, sesso e potere".
*Uno di [[piombo]], con su scritto: "Colui che mi sceglie dovrà affrontare mille pericoli e rischiare tutto quello che ha".


=== Teatro ===
Che enigma impossibile, signori. Altro che l'ipotesi di Riemann, la Teoria di Yang-Mills, le Equazioni di Navier-Stokes, la Congettura di Birch e Swinnerton-Dyer o la confutazione del Quinto postulato di [[Euclide]]: questo sì che è un vero enigma impossibile. Nel caso il pretendente fallisse, egli dovrà lasciare la [[Patria]] per sempre e non potrà mai [[sesso|accostarsi]] ad alcuna donna. Il che denota come Porzia, oltre a essere imperatrice di Belmonte, detiene il controllo mentale su ogni altra [[donna]] del [[Terra|globo]]. Roba grossa, insomma. Molto più della [[fantasia]] di Shakespeare in quest'opera, in realtà.


=== Parte terza: ===
=== Poesia ===
Intermezzo amoroso: Shylock ha una figlia, Jessica, come i [[gelato|gelati]]; l'usuraio ha ovviamente cresciuto la figliola secondo i canoni tipici della sua categoria, sin da bambina:
{{dialogo2|Jessica|Papà, a scuola ho incontrato un [[bambino]] tanto carino che dice che sono tanto bella e quando saremo grandi mi [[matrimonio|sposerà]] e andremo ad abitare in un [[castello]] incantato.|Shylock|Davvero? Bene, se il suo patrimonio familiare supera il milione di ducati avrete la mia benedizione, e farò personalmente in modo che abbiate già da adesso una decina di figlioli l'anno, ché i commerci vanno a rotoli, ho bisogno di manodopera e tu hai già sei anni!... ce li ha un milione di ducati, vero?}}{{dialogo2|Jessica|...|Shylock|No? Piccola traditrice scostumata, non osare mai più accostarti a quella carogna di un cristiano barbone: anzi, }}


=== Varie ed eventuali ===
Prima dell'arrivo di Bassanio, due principi danarosi affrontano la prova degli scrigni, ovviamente fallendo. Il primo è il principe del [[Marocco]]:


== Curiosità ==
{{cit2|Tu bella donna, Porzia. Io volere te sposare e fare tanto [[sesso|snu-snu]]. Io affrontare prova. Io ricco. Io non essere cattivo solo perché nero. Io buono. Tu tanto buona.}}

Il secondo è il principe del [[Spagna|Regno di Aragona]], che Shakespeare rapresenta a cavallo di un [[toro]] e brandendo lo spadino di [[Zorro]]. Purtroppo l'autore non ha avuto abbastanza spazio per includere anche il principe di [[Napoli]], a cavallo di un [[moto]]rino truccato con i suoi sette paggi, o il viceré [[australia]]no, ovviamente sito nel marsupio di un [[canguro]], o il principe di [[Francia]], quest'ultimo più interessato a quel gran maschione del giardiniere palestrato di Porzia.

Nessuno, ad ogni modo, riesce a sciogliere l'enigma finché arriva Bassanio, e cosa accade?<br>Sceglie lo scrigno giusto.<br>Che era quello di [[piombo]].<br>Che gran colpo di scena, signori! Quanto ''spannung'', quale inaspettata svolta degli eventi! Chiniamoci di fronte a tanto ingegno ed evitiamo operette di più basso valore come [[Amleto]] o [[Macbeth]]! È in quest'opera che l'inventiva di Gugliemo raggiunge livelli mai visti!

Insomma, Bassanio può finalmente sposare la bella Porzia, godere della sua dolce compagnia, della sua angelica visione, nonché diventarne erede universale, il che non guasta mai.

=== Parte quarta: ===
Tuttavia da Venezia giunge la notizia che le navi di Antonio sono sparite e pertanto il mercante sarà costretto a pagare col [[sangue]] il debito di Shylock. Servirebbe davvero un [[avvocato]] coi controcazzi per salvare la pelle al bell'Antonio. Infatti è Porzia che decide in segreto di travestirsi da avvocato e andare a parare il [[culo|fondoschiena]] al veneto.

Qui viene il dubbio: come può la [[donna]] più bella del circondario, tanto da essere apparsa come coniglietta di [[Playboy]], travestirsi da avvocato e parlare come tale dinanzi a una corte di duecento persone, [[marito]] compreso, senza dover subire pesanti [[chirurgia estetica|interventi chirurgici]] e [[trans|cambiare sesso]]? Aggiungiamo che l'istruzione femminile a quei tempi [[eufemismo|scarsina]], e difficilmente una donna avrebbe potuto imbrogliare un giudice, il [[duce|Doge]] di Venezia, la giuria e la stessa [[Costituzione]] di Venezia senza utilizzare [[prostituzione|metodi diversamente orali]]. La risposta è semplice: [[mistero della fede]].

Ordunque la virile Porzia, presentatasi dinanzi alla corte e ai macellai, riesce a salvare il mercante mediante un'arringa sintatticamente e sinteticamente organica:
{{cit2|Proteriamente non interagirei con la scartravetratura della questione paradigmatica circa la ponderabilità della questione in senso ascensionale [[atomo|atomico]], come fosse antani [[Platone|platonizzato]] a nord-est. L'[[economia|economizzazione]] della desuetaggine arcaica denota uno scappellamento passibile di qualsivoglia corrente pre-post-[[filosofia|filosofica]] girotondinando la prepuziazione dell'inficiante annosaggine del [[tarzanello|tarzanellico]] prepuzio, quanto citato prostaferesicamente da correnti amletiche tarde. Goniometricamente parlando, richiedo appello all'animosa tapiocità della restrittività normativa della caratterizzabilità del veritierismo combustibile, in quanto profetizzazione della magistrabilizzazione del roditorismo sincopato. Vostro Onore, alla luce di suddette argomentazioni incontrovertibilmente arcaizzabili in quanto verità giuridica, chiedo il rilascio dell'imputato e che il giudeo venga cristianamente messo in [[mutande]]! Ho concluso.|Porzia sfoggia la propria [[supercazzola|eloquenza retorica]].}}

A quel punto la corte non può far altro che rilasciare Antonio, lasciare cristianamente Schylock in [[mutande]] e procurarsi una dose abbondante di pillole per l'[[emicrania]].

=== Parte quinta: ===

== Critica ==
''Il mercante di Venezia'' ha riscosso sin dalle origini un unanime consenso di pubblico, tant'è che era parte integrante del programma ministeriale delle scuole pubbliche [[germania|tedesche]] degli anni Trenta, esperimento poi ripetuto ai giorni nostri in [[Iran]] e ad [[Adro]].
{{cit2|}}


== Note ==
== Note ==


== Voci correlate ==
== Voci correlate ==
*[[William Shakespeare]]
*[[Commedia all'italiana]]
*[[Antisemitismo]]


== Altri progetti ==
== Altri progetti ==
*'''[[wikipedia:it:|Kiwipedia]]''' contiene informazioni sommarie e politicamente corrette circa [[wikipedia:it:Il Mercante di Venezia|''Il mercante di Venezia'']].
*'''[[Wikisource:it:|Wikisorcio]]''' contiene il testo tradotto con [[Google translator]] de [http://en.wikisource.org/wiki/The_Merchant_of_Venice ''Il mercante di Venezia]''.




{{Scrittori}}
{{Portali|Filosofia}}





Versione delle 01:47, 15 ago 2012

Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché siamo dei cretini. Il titolo corretto è Luigi Pirandello.

Template:Teatro

Per quelli che non hanno il senso dell'umorismo, su Wikipedia è presente una voce in proposito. Luigi Pirandello

Biografia

Capitolo

Capitolo

Capitolo

Capitolo

Titolo

Opere

Romanzi

Novelle

Teatro

Poesia

Varie ed eventuali

Curiosità

Note

Voci correlate

Altri progetti




In cantiere

Inserire didascalia figa.