Italianizzazione: differenze tra le versioni

dà noccicolopedia lencicopedia libbera da lortografia
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
m (Annullate le modifiche di 87.6.139.2 (discussione), riportata alla versione precedente di Milo Laerte Bagat)
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di 79.53.240.48)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
 
(310 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Riquadro
L''''italianizzazione''' è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano.
|colore-bordo=#dd3300
|spessore-bordo=6px
|testo='''<span style="text-decoration:blink;">{{dimensione|125%|ATTENZIONE!}}</span>{{dimensione|125%|<br />Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.<br />Grazie per l'attenzione e buona giornata.}}'''
}}

L''''italianizzazione''' è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.
L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.
* Passaporto dal tuo paese 51%
* Viaggio fino al porto 14%
* Presa della nave 17%
Ecco, sei quasi italianizzato. 82%
* Discesa al porto 6%
* Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%
Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

[[File:Bandiera inglese e italiana.jpg|thumb|right|350px|{{allinea|center|'''Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera'''}}]]

==Sintomi==
La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.


== Nomi di persone ==
== Nomi di persone ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! -->
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! -->
<div style="column-count:2;">
* [[Alvar Aalto]] = Alvaro Onda
*[[Joe Biden]] ⇒ Peppe Bidone
* [[Jeffrey Jacob Abrams]] = Goffredo Giacobbe D'Abramo
*[[Billie Joe Armstrong]] ⇒ Guglielmino Peppe Braccioforte
* [[Ray Allen]] = Raggio Alieno
* [[Carmelo Anthony]] = Carmelo Antonio
*[[Kevin Bacon]] Gavino Pancetta
*[[Sean Bean]] ⇒ Giovanni Fagiolo
* [[Christina Applegate]] = Cristina Melacancello
* [[Gilbert Arenas]] = Gilberto Arene
*[[Paul Walker]]=> Paolo Camminatore
*[[David Beckham]] ⇒ Davide Retroprosciutto
* [[Billie Joe Armstrong]] = Guglielmino Peppe Braccioforte
*[[Chuck Berry]] ⇒ Ciucco Bacca
* [[Lance Armstrong]] = Lancia Braccioforte
*[[James Bond]] ⇒ Giacomo Obbligazione
* [[Louis Armstrong]] = Luigi Braccioforte
*[[Tinto Brass]] ⇒ Tinto Ottone
* [[Neil Armstrong]] = Aniello Braccioforte
* [[Ryan Atwood]] = Rino Allegno
*[[Jackson Browne]] ⇒ Di Giacomo Marronee
*[[Charles Montgomery Burns]] ⇒ Carlo Cappotto Brucia
* [[Johann Sebastian Bach]] = Giovanni Sebastiano Ruscello
* [[Kevin Bacon]] = Gavino Pancetta
*[[George Burns]] Giorgio Brucia
*[[George W. Bush|George Walker Bush]] ⇒ Giorgio Camminatore Cespuglio
* [[Alec Baldwin]] = Sandro Calvovincere
*[[Margherita Buy]] ⇒ Margherita Acquistare
* [[Tyra Banks]] = Tira Banche
* [[Sean Bean]] = Giovanni Fagiolo
*[[Nicolas Cage]] Nicola Gabbia
*[[Naomi Campbell]] ⇒ Noemi Campocampana
* [[Franz Beckenbauer]] = Francesco Costruttoredivasche
*[[Helena Bonham Carter]] ⇒ Elena Buonprosciutto Cartiere
* [[Neil Gaiman]] = Nello Uomogai
*[[Johnny Cash]] ⇒ Giovannino Contante
* [[David Beckham]] = [[Davide Ruscelloprosciutto]]
*[[Eric Cartman]] ⇒ Enrico Uomo Carretto
* [[Kristen Bell]] = Cristina Campana
* [[Chuck Berry]] = Ciucco Bacca
*[[Ray Charles]] Raggio Carlo
*[[Winston Churchill]] ⇒ Vincepietra Chiesacollina
* [[Ritchie Blackmore]] = Riccardino Neropiù
*[[Cassius Marcellus Clay]] ⇒ Cassio Marcello Creta
* [[John Bonham]] = Giovanni Buonprosciutto
* [[George Burns]] = Giorgio Brucia
*[[Joe Cocker]] Peppe Cazzaro
*[[David Copperfield]] ⇒ Davide Campodirame
* [[James Brown]] = Giacomo Marrone
*[[Peter Crouch]] ⇒ Pietro Accovacciarsi
* [[George Herbert Walker Bush]] = Giorgio Eriberto Camminatore Cespuglio
*[[Russell Crowe]] ⇒ Rossello Corvoe
* [[George W. Bush|George Walker Bush]] = Giorgio Camminatore Cespuglio
*[[Tom Cruise]] ⇒ Tommaso Crociera
* [[Margherita Buy]] = Margherita Acquista
* [[Nicholas Cage]] = Nicola Gabbia
*[[Timothy Dalton]] Timoteo Daltonico
*[[Gérard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
* [[Helena Bonham Carter]] = Elena Buonprosciutto Cartiere
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
* [[Naomi Campbell]] = Noemi Campocampana
* [[Ray Charles]] = Raggio Carlo
*[[Vin Diesel]] Vincenzino Gasolio
*[[Albert Einstein]] ⇒ Alberto Unapietra
* [[Winston Churchill]] = Vincepietra Chiesacollina
*[[Ken Follett]] ⇒ Canuto Folletto
* [[Cassius Marcellus Clay]] = Cassio Marcello Creta
*[[Michael J. Fox]] ⇒ Michele J. Volpe
* [[Joe Cocker]] = Peppe Cazziere
* [[James Cook]] = Giacomo Cucina
*[[Morgan Freeman]] Morgano Liberouomo
*[[Pau Gasol]] ⇒ Paolo Gasolio
* [[David Copperfield]] = Davide Campodirame
*[[Steven Gerrard]] ⇒ Stefano Gerardo
* [[Peter Crouch]] = Pietro Accovacciarsi
*[[William Godwin]] ⇒ Guglielmo Diovincere
* [[Russell Crowe]] = Rossello Corvoe
*[[Whoopi Goldberg]] ⇒ Urletto Montagnadoro
* [[Tom Cruise]] = Tommaso Crociera
*[[Benny Goodman]] ⇒ Beniaminino Buonuomo
* [[Billy Crystal]] = Guglielmino Cristallo
* [[Matt Damon]] = Matteo Digaccesa
*[[Ben Harper]] Beniamino Arpionatore
*[[Alfred Hitchcock]] ⇒ Alfredo Cazzostoppista
* [[Johnny Depp]] = Giovanni Profondo
* [[Moby Dick]] = Cazzo Mobile
*[[Terence Hill]] Terenzio Collina
*[[Victor Hugo]] ⇒ Vittorio Ugo
* [[Bruce Dickinson]] = Bruno Cazzoinfiglio
*[[William Hurt]] ⇒ Guglielmo Ferito
* [[Emily Dickinson]] = Emilia Cazzoinfiglio
*[[Enrique Iglesias]] ⇒ Enrico Chiese (da non confondere con [[Enrico Chiesa]])
* [[Vin Diesel]] = Vincenzino Gasolio
*[[Hugh Jackman]] ⇒ Ugo UomoGiacomo
* [[Albert Einstein]] = Alberto Unapietra
*[[Mick Jagger]] ⇒ Michele Dentellatore
* [[Bobby Fischer]] = Robertino Peshcatore
*[[Karsten Jancker]] ⇒ Cristiano Vestedacamera
* [[George Best]] = Giorgio Meglio
* [[Ken Follett]] = Canuto Folletto
*[[Steve Jobs]] Stefano Lavori
* [[Michael J. Fox]] = Michele J. Volpe
*[[Michael Jordan]] [[Michele Giordano]]
*[[Kakà]] ⇒ [[Prolassi sfinteriale]]
* [[Steve Fox]] = Stefano Volpe
*[[Immanuel Kant]] ⇒ Emanuele Nonpuò
* [[Morgan Freeman]] = Morgano Uomolibero
*[[Alicia Keys]] ⇒ Alice Chiavi
* [[Art Garfunkel]] = Arturino Garfanchelli
*[[Nicole Kidman]] ⇒ Nicoletta Bambinouomo
* [[Pau Gasol]] = Paolo Gasolio
*[[B.B. King]] ⇒ Bi Bi Re
* [[Bill Gates]] = Guglielmino Cancelli o Bolletta Cancelli
*[[Simon Le Bon]] ⇒ Simone Il Buono
* [[Steven Gerrard]] = Stefano Gerardo
*[[Jean-Marie Le Pen]] ⇒ Gianmaria Il Cazzo
* [[William Godwin]] = Guglielmo Diovince
* [[Benny Goodman]] = Beniaminino Bonuomo
*[[John Lennon]] Giovanni Lenone
*[[Wenzel Klemens von Metternich]] ⇒ Venceslao Clemente di Metternigo
* [[Ben Harper]] = Beniamino Arpionatore
*[[Frank Miller]] ⇒ Franco Mugnaio
* [[George Harrison]] = Giorgio Enricofiglio
*[[Demi Moore]] ⇒ Demetria Piùù
* [[Alfred Hitchcock]] = Alfredo Malintesocazzo
* [[Terence Hill]] = Terenzio Collina
*[[Kate Moss]] Katia Muschio
* [[Paris Hilton]] = Parigi Albergo
*[[Edward Norton]] Edoardo Antivirus
* [[Robin Hood]] = Pettirosso Cappuccio
*[[Peter North]] Pietro Nord
*[[Jack Nicholson]] ⇒ Giacomo Nicolafiglio
* [[Andrew Howe]] = Andrea Comee
* [[William Hurt]] = Guglielmo Male
*[[Jimmy Page]] Giacomino Pagina
*[[Peter Parker]] ⇒ Pietro Parcheggiatore
* [[Gregory House]] = [[Gregorio Casa]]
* [[Jeremy Irons]] = Geremia Ferri
*[[Heather Parisi]] Radiatore Parigi
*[[Iggy Pop]] ⇒ Ignazino Schiocco
* [[Allen Iverson]] = Alieno figliodi[[MacGyver]]
*[[Condoleeza Rice]] ⇒ Condoglianze Riso
* [[Marc Jacobs]] = Marco Giacobbi
*[[Johnny Rotten]] ⇒ Gianni Marcio
* [[Michael Jackson]] = [[Michele Giacomofiglio]]
*[[Jean-Jacques Rousseau]] ⇒ Gianni-Giacomo Russacqua
* [[Samuel L. Jackson]] = Samuele L. Giacomofiglio
*[[Wynona Ryder]] ⇒ Guendalina Cavalcante
* [[Janet Jackson]] = Giannetta Giacomofiglio
*[[Michael Schumacher]] ⇒ Michele Calzolaio
* [[Jenna Jameson]] = Gionna Giacomofiglio
*[[Arnold Schwarzenegger]] ⇒ Arnaldo Uovonero
* [[Karsten Jancker]] = Cristiano Vestedacamera
*[[William Shakespeare]] ⇒ Guglielmo Scuotilanciae
* [[Steve Jobs]] = Stefano Lavori
*[[Bruce Springsteen]] ⇒ Bruno Primavereadolescente
* [[Scarlett Johansson]] = Scarlatta Giovannifiglio
*[[Mark St. John]] ⇒ Marco SanGiovanni
* [[Carl Johnson]] = Carlo Giovannifiglio
*[[Stalin|Josif Stalin]] ⇒ Giuseppe d'Acciaio
* [[Jack Johnson]] = Giacomo Giovannifiglio
*[[Richard Starkey]] ⇒ Riccardo Stellachiave
* [[Joe Johnson]] = Peppe Giovannifiglio
*[[David Stern]] ⇒ Davide Poppa (della barca)
* [[Tom Jones]] = Tommaso Digiovanni
* [[Bridget Jones]] = Brigitta Digiovanni
*[[Michael Stipe]] Michele Gambo
* [[Michael Jordan]] = Michele Giordano
*[[Roger Taylor]] Ruggero Sarto
*[[Guglielmo Tell]] ⇒ Guglielmo Dire
* [[Kakà]] = [[Prolassi sfinteriale]]
*[[Justin Timberlake]] ⇒ Giustino Tigliolago
* [[Immanuel Kant]] = Emanuele Canto
* [[Alicia Keys]] = Alice Chiavi
*[[Donald Trump]] Donato Trampolino
*[[Tina Turner]] ⇒ Tina Giratrice
* [[Nicole Kidman]] = Nicoletta Bambinouomo
* [[B.B. King]] = Bi Bi Re
*[[Steven Tyler]] Stefano Talleri
* [[Stephen King]] = Stefano Re
*[[Oliver Twist]] Oliviero Giravolta
* [[Spike Lee]] = Punta Rifugio
*[[Tom Waits]] Tommaso Aspetta
* [[Mark Lenders]] = Marco Prestatori
*[[James Wales]] Giacomo Galles
*[[George Washington]] ⇒ Giorgio Lavatonnellata
* [[John Lennon]] = Giovanni Lennone
*[[Roger Waters]] ⇒ Ruggero Cessi
* [[Jean-Marie Le Pen]] = Gianmaria Lo Cazzo
* [[Paul London]] = Paolo Londra
*[[Orson Welles]] Orsone Beni
*[[Reese Whiterspoon]] ⇒ Rosa Cucchiaiopiubianco
* [[Jorge Lorenzo]] = Giorgio Lorenzo
*[[Oscar Wilde]] ⇒ Premio Selvaggio
* [[Slash]] = Sbarra
*[[Robin Williams]] ⇒ Pettirosso Guglielmi
* [[Jimmy Page]] = Giacomino Pagina
* [[George Lucas]] = Giorgio Luca
*[[Amy Winehouse]] Amelia Enoteca
*[[Michael Winterbottom]] ⇒ Michele Invernofondo
* [[David Lynch]] = Davide Lince
*[[Henry John Woodcock]] ⇒ Enrico Giovanni Cazzodilegno
* [[Karl Marx]] = Carlo Marchino
* [[Ronald McDonald]] = Ronaldo DeDonaldo
*[[Tiger Woods]] Tigre Boschi
* [[Dmitri Medvedev]] = Demetrio Orsini
*[[Neil Young]] Aniello Giovane
*[[José Luis Rodríguez Zapatero]] ⇒ Giuseppe Luigi di Rodrigo Ciabattino
* [[Freddie Mercury]] = Federichino Mercurio
*[[Mark Zuckerberg]] ⇒ Marco Zuccheromontagna
* [[Frank Miller]] = Franco Mugnaio
*[[Charles Baudelaire]] ⇒ Carletto Baudoall'aria
* [[Kate Moss]] = Katia Muschio
</div>
* [[Roger Moore]] = Ruggero Piùù
* [[Paul Newman]] = Paolo Nuovouomo
* [[Edward Norton]] = Edoardo Antivirus
* [[Jack Nicholson]] = Giacomo Nicolafiglio
* [[George Orwell]] = [[Giorgino Orbene]]
* [[Jimmy Page]] = Giacomino Pagina
* [[Jessica Parker]] = Gessica Parcheggiatrice
* [[Peter Parker]] = Pietro Parcheggiatore
* [[Tony Parker]] = Tonino Parcheggiatore
* [[Paul Phoenix]] = Paolo Fenice
* [[Robert Plant]] = Roberto Pianta
* [[Serj Tankian]] = Sergio Tanchiano
* [[Pussycat Dolls]] = Vagina di Bambole
* [[Joseph Ratzinger]] = Giuseppe Topozinga
* [[Robert Redford]] = Roberto Guadorosso
* [[Condoleeza Rice]] = Condolcezza Riso
* [[Julia Roberts]] = Giulia Roberti
* [[Mark Ronson]] = Marco Ronfiglio
* [[Denis de Rougemont]] = Dionigi di Monterosso
* [[Wynona Ryder]] = Guendalina Cavalcante
* [[Michael Schumacher]] = Michele Calzolaio
* [[Arnold Schwarzenegger]] = Arnoldo Chefaleuovanere
* [[William Shakespeare]] = Guglielmo Scuotilanciae
* [[Paul Simon]] = Paolo Simone
* [[John Smith]] = Giovanni Fabbro
* [[Will Smith]] = Guglielmino Fabbro
* [[Britney Spears]] = Tania Lance
* [[Stephen Spielberg]] = Stefanino Montegiochi
* [[Bruce Springsteen]] = Bruno Primavereadolescente
* [[Mark St.John]] = Marco SanGiovanni
* [[Iosif Stalin]] = Giuseppe d'Acciaio
* [[Richard Starkey]] = Riccardo Stellachiave
* [[David Stern]] = Davide Poppa (della barca)
* [[Robert Louis Stevenson]] = Roberto Luigi Stefanofiglio
* [[Oliver Stone]] = Oliviero Pietra
* [[Donna Summer]] = Donna Estate
* [[Roger Taylor]] = Ruggero Sarto
* [[Guglielmo Tell]] = Guglielmo Dire
* [[Justin Timberlake]] = Giustino Tigliolago
* [[Donald Trump]] = Donato Trampolino
* [[Tina Turner]] = Tina Giratrice
* [[Mark Twain]] = Marco Duebraccia
* [[Oliver Twist]] = Oliviero Giravolta
* [[Gilles Villeneuve]] = Egidio Cittanuova
* [[Gerard Depardieu]] = Gerardo Dipergiorno
* [[Mark Wahlberg]] = Marco Sceltamonte
* [[James Wales]] = Giacomo Galles
* [[Paul Walker]] = Paolo Camminatore
* [[George Washington]] = Giorgio Lavatonnellata
* [[Roger Waters]] = Ruggero Cessi (o Acque)
* [[Orson Welles]] = Orsone Beni
* [[Reese Whiterspoon]] = Rosa Cucchiaiopiubianco
* [[Oscar Wilde]] = Premio Selvaggioe
* [[John Williams]] = Gionni Guglielmi
* [[Anna Williams]] = Anna Guglielmi
* [[Nina Williams]] = Nina Guglielmi
* [[Paul Williams]] = Paolo Guglielmi
* [[Robbie Williams]] = Robertino Guglielmi
* [[Robin Williams]] = Pettirosso Guglielmi
* [[Amy Winehouse]] = Amelia Enoteca
* [[Michael Winterbottom]] = Michele Invernofondo
* [[Stevie Wonder]] = Stefanino Meraviglia
* [[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno
* [[Tiger Woods]] = Tigre Boschi
* [[Neil Young]] = Aniello Giovane
* [[Paul Young]] = Paolo Giovane
* [[José Luis Rodriguez Zapatero]] = Giuseppe Luigi di Rodrigo Calzolaio
* [[Mark Zuckerberg]] = Marco Zuccherogiochi

==Esseri mitologici==
* [[Marissa Cooper]] = Marissa Costruttoredibarili
* [[Gesù Cristo]] = Diotisalvi Unto
* [[Dorian Gray]]=Doriano Grigio
* [[Peter Griffin]] = Pietro Grifone
* [[Chris Griffin]] = Cristoforo Grifone
* [[Lois Griffin]] = Luisa Grifone
* [[Stewie Griffin]] = Stefanino Grifone
* [[Winnie the Pooh]] = Vincenzino il Merda
* [[Harry Potter]] = Enrico Vasaio
* [[Benji Price]] = Beniamino Prezzo
* [[Voldemort|Tom Riddle]] = Tommaso Indovinello
* [[Summer Roberts]] = Estate Roberti
* [[Luke Skywalker]] = Luca Camminatoredelcielo
* [[Johnny Walker]] = Gianni Camminatore


== Film e serie TV==
== Film e serie TV==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[A Clockwork Orange]] = Un'arancia a orologeria
*[[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
* [[Blade Runner]] = Lama Corridore
*[[Blade Runner]] ⇒ Lama Corridore
* [[Brokeback Mountain]] = Montagna Culorotto
*[[Brokeback Mountain]] ⇒ Montagna Culorotto
* [[Eyes wide shut]] = Occhi chiusi spalancati
*[[Close to home]] ⇒ Chiuso a casa
* [[Full Metal Jacket]] = Giacchetta Tuttametallo
*[[Dollhouse]] ⇒ Casabambole
* [[Scarface]] = Cicatricefaccia
*[[Eyes wide shut]] ⇒ Occhi chiusi spalancati
* [[Star Wars]] = Guerre Stellari
*[[Full Metal Jacket]] ⇒ Giacchetta Tuttametallo
* [[Taxi Driver]] = Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[Moby Dick]] ⇒ Cazzo di [[Moby]]
* [[The Day After Tomorrow]] = Il giorno dopo domani
*[[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
* [[The Fast and the Furious]] = Il veloce e il furioso
*[[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
* [[The Good Sheperd]] = Il Buon Pastore
*[[This is it]] ⇒ Questo è esso
*[[The Day After Tomorrow]] ⇒ Il giorno dopo domani
*[[The Fast and the Furious]] ⇒ Il veloce e il furioso
*[[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore
}}


== Manga e anime ==
==Cartoni==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Lollo Rompicollo<ref>[http://it.wikipedia.org/wiki/Bugs_Bunny Non ci credi?]</ref>
* [[Bleach]] = Candeggina
*[[Dragonball]] ⇒ Le palle del drago
* [[Candy Candy]] = Caramella Caramella
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
* [[City Hunter]] = Cacciatore cittadino
*[[He-Man]] ⇒ L'uomo-Lui (non [[Mr. Lui]])
* [[L'incantevole Creamy|Creamy]] = cremosa
* [[Death Note]] = Morte nota
*[[South Park]] Parco Sud
*[[Wolverine]] ⇒ Ghiottone
* [[D.gray-man]] = L'.uomo-grigio
* [[Dragon Ball]] = Palle del drago
* [[Dragon Ball AF]] = Palle del drago pesce d'aprile
* [[Full Metal Panic!]] = Panico pieno di metallo
* [[Full Metal Alchemist]] = Alchimista pieno di metallo
* [[Georgie]] = Giorgina
* [[Goldrake]] = Ororastrello
* [[Ghost in the shell]] = Fantasma nella stazione di servizio
* [[Gundam]] = Pistoladiga
* [[Gundam Wing]] = Pistoladiga ala
* [[Hamtaro]] = Prosciuttaro
* [[Hello Spank]] = Ciao sculacciata
* [[Holly e Benji]] = Olivierino e Beniaminino
* [[Hunter x Hunter]] = Cacciatore x cacciatore
* [[Initial D]] = D iniziale
* [[Love Life]] = Amore vita
* [[Marmalade Boy]] = Ragazzo marmellata
* [[One Piece]] = Uno pezzo
* [[Sailor Moon]] = Marinaio Luna
* [[I Cavalieri dello Zodiaco|Saint Seiya]] = San Pegasus
* [[Slam Dunk]] = Schiacciata inzuppo
* [[Supercar Gattiger]] = Superauto Gattotigre
* [[Sugar Sugar]] = Zucchero zucchero
* [[Trigun]] = Tripistola
* [[Wingman]] = Uomoala

==Cartoni==
*[[Bugs Bunny]] = Coniglietto Bachi
*[[Porky Pig]] = Maiale Porcoso
*[[He man|He-man]] = L'uomo-lui (non [[Mr.Lui]])
*[[South Park]] = Parco Sud


== Luoghi ==
== Luoghi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Blackburn]] = Neroustione (città natale di [[Horatio Caine]])
*[[Blackburn]] ⇒ Neroustione (città natale di [[Horatio Caine]])
* [[Bordeaux]] = Bordoacque
* [[Boston]] = Capotonnellata
*[[Bordeaux]] Bordoacque
*[[Chernobyl]] ⇒ [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
* [[Calgary]] = Chiama Gary
*[[Chicago]] ⇒ Defeco Città o Toilette
* [[Chernobyl]] = Cernobilia, [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
*[[Częstochowa]] ⇒ Cova il cesto
* [[Chicago]] = Defeco Città o Toilette
*[[Derby]] ⇒ Stracittadina
* [[Częstochowa]] = Cova il cesto
* [[Derby]] = Stracittadina
*[[Greenwich]] Verdequale
*[[Isle Of Man]] ⇒ Isola di Uomo
* [[Greenwich]] = Verdestrega
*[[Liverpool]] ⇒ Fegatopiscina
* [[Indiana]] = Vedi [[Indiana Jones]]
* [[Isle Of Man]] = Isola di Uomo
*[[New Jersey]] Nuova Maglia
*[[Nottingham]] ⇒ Nienteprosciutto
* [[Liverpool]] = Fegatopiscina
*[[Ohio]] ⇒ Ahia
* [[Louisiana]] = Lo Stato di Luisa, Luigiana
* [[Newcastle]] = Castelnuovo
*[[Plymouth]] Maneggiabocca
* [[New Jersey]] = Nuova Maglia
*[[Reading]] Leggendo
*[[Sheffield]] ⇒ Cuococampo
*[[New Orleans]] = Nuova Orleani
}}
*[[New York]] = Nuova Iorco
* [[Nogent-sur-Vernisson]] = Nogenta sul Vernissone
*[[Ohio]] = Ahia
* [[Phoenix]] = Fenice
* [[Piccadilly Circus]] = Circo di scaccolarsi
* [[Portsmouth]] = Portibocca
* [[Reading]] = Leggendo
* [[Sheffield]] = Cuococampo
* [['s Hertogenbosch]] = Boscoducale (questa è vera)
* [[Southampton]] = Sudprosciuttotonnellata
* [[St. Louis]] = San Luigi
* [[Stoccolma]] = Sono incinta
* [[USA]] = ...e getta, sempre!
* [[Washington]] = Lavandotonnellate


== Tecnologia ==
== Tecnologia ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Antivirus]] = [[Profilattico]]
*[[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
* [[Apple]] = Mela
* [[BSOD]] = Machecaspitaproprioadesso?
*[[BSOD]] Machecaspitaproprioadesso?
* [[Case]] = Abitazione
*[[Case]] Abitazione
* [[CD ROM]] = Discobolo Rom
*[[CD ROM]] Discobolo Rom
* [[eMULE]] = Mulo elettronico
*[[eMule]] Mulo elettronico
* [[Firefox]] = Volpe di fuoco
*[[Facebook]] Libro della faccia
* [[Firewall]] = Muro di fuoco
*[[Firefox]] [[Volpe]] di fuoco
* [[Floppy Disk]] = Disco Molle
*[[Firewall]] ⇒ Muro di fuoco
* [[SoftWare]] = Articolo soffice
*[[Floppy disk]] Disco molle
* [[Hard Disk]] = Disco Duro
*[[Hard disk]] Disco duro
* [[HardWare]] = Articolo duro (aka [[pene]])
*[[Hardware]] Articolo duro
* [[Ipod]] = Iiipodio
*[[Ipod]] Iocapsula
* [[Internet Explorer]] = Esploratore (anale) di Internet
*[[Internet Explorer]] Esploratore (anale) di Internet
* [[Jumper]] = Atleta di salto in lungo
*[[Jumper]] Atleta di salto in lungo
* [[Kernel]] = Nocciolo
*[[Kernel]] Nocciolo
* [[Microsoft Office]] = PiccoloMorbido Ufficio
*[[Microsoft Office]] PiccoloMorbido Ufficio
*[[Mouse]] ⇒ Sorcio
* [[MSN Messenger]] = Messaggero M.S.N. (Mai Senza Nerchia)
*[[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
* [[Mouse]] = Sorcio
*[[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
* [[Outlook Express]] = Guarda fuori velocemente
*[[Router]] ⇒ Rutto alla francese
* [[Power Supply]] = Supplì potente
* [[Router]] = Rutto alla francese
*[[Socket]] Calzetta
*[[Software]] ⇒ Articolo soffice
* [[Socket]] = Calzolaio
* [[Torrent]] = Torrente
*[[Torrent]] Torrente
* [[Windows Live Messenger]] = Finestre Messaggere Vive
*[[Windows 7]] Sette finestre
}}
* [[Windows Live Spaces]] = Finestre Spazi Vive
* [[Windows '95]] = Finestre del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]] da 95 dL
* [[Windows '98]] = Finestre del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]] da 98dL
* [[Windows 2000]] = Finestre del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]] da 2000mL
* [[Windows ME]] = Finestre del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!!
* [[Windows Media Player]] = Finestre di giocatori medi
* [[Windows Messenger]] = Finestre messaggere
* [[Windows Vista]] = Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
* [[Windows XP]] = Finestra con esperienza oppure [[Stipsi]]


== Case automobilistiche ==
== Case automobilistiche e piloti di F1 ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Alfa Romeo]] = A Romeo
*[[Aston Martin]] = Stupita Martina
*[[BMW]] = Fabbrica automobilistica bavarese
*[[Dacia]] = Romania
*[[Carlos Sainz]] = Carlo Sanzio
*[[Charles Leclerc]] = Carlo il Chierico
*[[FIAT]] = Si faccia
*[[Dacia]] ⇒ [[Romania]]
*[[Volkswagen]] = Auto del popolo
*[[Daniel Ricciardo]] = Daniele Riccardo
*[[Esteban Ocon]] = Oca degli Este
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[George Russell]] = Giorgio Rossella
*[[Haas]] = Asso (non le scarpe)
*[[Kimi Räikkönen]] = Lasciami da solo, so cosa fare
*[[Lance Stroll]] = Lancia Passeggata
*[[Lando Norris]] = Ando Bora
*[[Lewis Hamilton]] = Luigi Amiltone o Piangina
*[[Max Verstappen]] = Massimo Lungipasso
*[[McLaren]] = Macchina Lorenzo
*[[Mercedes]] = Crucchi bari
*[[Micheal Schumacher]] = Michele Calzolaio
*[[Nicholas Latifi]] = Nicola La fifa
*[[Pierre Gasly]] = Pierino Gasolino
*[[Red Bull]] = Rubra Bovina
*[[Sebastian Vettel]] = Sebastiano Vetta
*[[Sergio Perez]] = Sergio Pigro
*[[Valtteri Bottas]] = Gualtieri Percosse
*[[Williams]] = Guglielmi


== Videogiochi ==
== Videogiochi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Altered Beast]] = bestia alterata
*[[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
* [[Boiling Point: Road to Hell]] = Punto di Ebollizione: Strada per l'Inferno
* [[Bookwork]] = Lavoro del libro
*[[Call of Duty]] Chiamata di Dovere
*[[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
* [[Carmageddon]] = La fine delle macchine
*[[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Crash Bandicoot]] = Incidente Marsupiale
*[[Devil May Cry]] ⇒ Il [[diavolo]] piange a Maggio
* [[Dead or Alive]] = Vivo o Morto
*[[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
* [[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] = Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Deus Ex]] = Dio che esce fuori
*[[Dino Crisis]] Dinosauri in crisi
*[[Duke Nukem]] ⇒ Duca nuclearizzali
* [[Doom]] = Destino
*[[Fallout]] ⇒ Cadifuori
* [[Devil May Cry]] = Il pianto di maggio del diavolo/ Il diavolo può piangere
*[[Far Cry]] ⇒ Grido lontano
* [[Dink Small Wood]] = Dink Il Piccolo Bosco
*[[F.E.A.R.]] ⇒ P.A.U.R.A.
* [[Dino Crisis]] = Crisi del Dinosauro
*[[FIFA 10]] ⇒ PAURA 10
* [[Dungeon Keeper]] = Guardiano del sotterraneo
* [[Farcry]] = Grido lontano
*[[Freecell]] Cellula libera
*[[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
* [[Fifa 08]] = Paura 08
*[[Grand Theft Auto]] ⇒ Grande Furto d'Auto
* [[Final Fantasy]] = Fantasia Finale
*[[Halo]] ⇒ Aureola
* [[Format]] = Per Mat (abbreviativo di Matteo/Mattia)
*[[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
* [[Freecell]] (quello di [[Dragon Ball]] = Liberatore di Cell(e)
*[[Just Cause]] ⇒ Giusta Causa
* [[Ghost Recon: Advanced Warfighter]] = Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
*[[Lasertank]] ⇒ Serbatoio laser
* [[Grand Theft Auto]] = Grande Furto d'Auto
*[[Left 4 Dead]] ⇒ Sinistra 4 morti
* [[Grim Fandango]] = La morte che balla il fandango (brava!)
*[[Lineage2]] ⇒ Linea dell'Età 2
* [[Guitar Hero]] = L'eroe della chitarra
*[[Metal Gear Solid]] ⇒ Ingranaggio di metallo solido
* [[Half-Life]] = Emivita (o Mezza Vita)
*[[Metal Slug]] ⇒ Lumaca di metallo
* [[Halo]] = Aureola
* [[Hearts]] = Cuori
*[[Minesweeper]] Spazzamine
* [[Hitman]] = Uomo colpo
*[[Monkey Island]] Isola Scimmia
*[[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
* [[Just Cause]] = Giusta Causa
*[[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Metropolitana
* [[Lasertank]] = Il serbatoio laser
*[[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
* [[Lineage2]] = Linea dell'Età 2
*[[Pac-man]] ⇒ Uomo-pacco
* (LBA) [[Little Big Adventure]] = Piccola Grande avventura
*[[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Metal Gear]] = Ingranaggio di metallo
*[[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Metal Gear 2: Solid Snake]] = ingranaggio di metallo 2: serpente solido
*[[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
* [[Metal Gear Solid]] = ingranaggio di metallo solido
*[[Quake]] ⇒ Terremoto
* [[Metal Gear Solid]] 3: Snake Eater = Ingranaggio di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
*[[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
* [[Metal Slug]] = Lumaca di metallo
*[[Resident Evil (Videogioco)|Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
* [[Minesweeper]] = Spazzatore di mine
*[[Sacred]] ⇒ Consacrato
* [[Monopoli]] = Un solo poli
*[[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
* [[NBA live]] = Associazione nazionale basket dal vivo
*[[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
* [[Need for Speed: Underground]] = Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
*[[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
* [[Oddworld: Stranger's Wrath]] = Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
* [[Pac-man]] = L'uomo pacco
*[[Solitary]] Manolo
*[[Space Harrier]] ⇒ Albanella spaziale
* [[Pacman]] Manhattan = L'uomo pacco a Manatthan
*[[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Pro Evolution Soccer]] = A favore dell'evoluzione del calcio
*[[Spyro]] ⇒ Muoyo
* [[Project Gotham Racing]] = Progetto di Corsa di Presiprosciutto
*[[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
* [[Project Snowblind]] = Progetto Neve Cieca
*[[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
* [[Quake]] = Tremito
*[[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ Le Cartine degli Anziani 4: Oblio
* [[Rainbow six]] = Arcobaleno sei
*[[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
* [[Sacred]] = Consacrato
*[[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[Silent Hill]] = Collina Silenziosa
*[[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Sim City]] = Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
*[[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
* [[Sim Tower]] = Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
*[[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
* [[Solitary]] = Manolo
}}
* [[Spartan:Total warrior]] = Spartano:Guerriero totale
* [[Splinter Cell: Double Agent]] = Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Spyro]] = muoio
* [[Street Fighter]] = Combattente stradale
* [[Syphon Filter]] = Filtro a sifone
* [[Tetris]] = Tette delle [[Ris]]
* [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] = La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio (o Le Cartine degli Anziani 4 : La fine del mondo)
* [[Theme Hospital]] = Ospedale a tema
* [[Theme Park]] = Parco a tema
* [[Time Crisis]] = Tempo di Crisi
* (TIM) [[The Incredible Machine]] = La macchina incredibile (divenuta poi [[telecom]] italia Mobile)
* [[Tomb Raider: Legend]] = Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[True Crime: New York City]] = Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Unreal]] = Irreale
* [[World of Warcraft]] = Mondo di Arteguerra
* [[Worms Mayhem]] = Vermi a Miami

===Traduzione munizioni dello Strano-Mondo: L'ira dello Straniero===
*''Bolamite'' = Catturagno;
*''Boombat'' = Bombarello;
*''Chippunk'' = Screanzattolo;
*''Fuzzle'' = Sferoide;
*''Sniper Wasp'' = Vespa cecchino.
*''Stingbee'' = Mitrape;
*''Stunkz'' = Stordipuzzola;
*''Thudslug'' = Impattone;
*''Zappfly'' = Elettrolucciola;

===Traduzione delle versioni potenziate delle munizioni===
*''Bola Blast'' = Catturagno Fibrato;
*''Boombat Seeker'' = Bombarello Cercatore;
*''Howler Punk'' = Strillatolo;
*''Rabid Fuzzle'' = Sferoide Rabbioso;
*''Riot Slug'' = Armabrillo;
*''Spark Stunkz'' = Aspiropuzzola;
*''Super Stingbee'' = Mitrape Assassina;


== Detti ==
== Detti ==
{{Colonne|col=2|
* '''What goes around come around''' = Cosa va intorno viene intorno
*'''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
* '''Cry me a river''' = Piangimi un fiume
* '''Give me a break''' = Dammi una rottura
*'''Cry me a river''' Piangimi un fiume
* '''I don't give a fuck''' = Non do una scopata
*'''Give me a break''' Dammi una rottura
* '''That God taxi driver''' = Che Dio t'assista
*'''I don't give a fuck''' Non do una scopata
* '''I call myself outside''' = Mi chiamo fuori
*'''What God taxi driver''' Che Dio t'assista
* '''It would miss''' = Ci mancherebbe
*'''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
*'''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
* '''But I don't know it''' = Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* '''But I say''' = Ma io dico
*'''But I don't know it''' Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
*'''But I say''' ⇒ Ma io dico
* '''It's raining cats and dogs''' = Stanno piovendo gatti e cani
*'''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
* '''Fun cool''' = Fanculo
*'''Fun cool''' ⇒ Fanculo
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' = Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
*'''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' = Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
*'''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* '''What goes up must come down''' = Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
*'''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
* '''Wishes don't make dishes''' = I desideri non fanno i piatti
* '''To throw the pack at someone''' = Tirare il pacco a qualcuno
*'''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
* '''I know a saw''' = So una sega
*'''To throw the pack at someone''' Tirare il pacco a qualcuno
* '''But woman never wing''' = Madonna maiala
*'''I know a saw''' ⇒ So una sega
*'''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
* '''When it wants, it wants''' = Quando ci vuole, ci vuole
* '''How many years you have?''' = Quanti anni hai?
*'''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
*'''How many years do you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
* '''Peace hello''': Pisello
*'''Peace hello''': Pisello
* '''How you call you?''' = Come ti chiami?
* '''From where come?''' = Da dove vieni?
*'''How do you call yourself?''' Come ti chiami?
* '''How stay?''' = Come stai?
*'''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
*'''How stay?''' ⇒ Come stai?
* '''Don't take me for the ass''' = Non prendermi per il [[culo]].
* '''Your ass stinks''' = Ti puzza il culo
*'''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
* '''I can't see the hour''' = non vedo l'ora
*'''Your ass stinks''' Ti puzza il culo
*'''I can't see the hour''' ⇒ Non vedo l'ora
*'''I am taking the sun''' ⇒ Sto prendendo il sole
}}


==Squadre di calcio==
==Squadre di calcio==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=3|
* [[Ajax]] = Aiace
* [[Almerìa]] = Animeria
*[[Ajax]] Aiace
* [[Army]] = Esercito
*[[Almerìa]] Animeria
* [[Arsenal]] = Arsenale
*[[Chelsea]] Cielomare
*[[Crystal Palace]] ⇒ Palazzo di Cristallo
* [[Bank]] = Banca
*[[Energie Cottbus]] ⇒ Energia autobus cotto
* [[Central coast mariners]] = Marinai della costa centrale
* [[Chelsea]] = Cielomare
*[[Everton]] Sempretonnellata
*[[Fulham]] ⇒ Pienoprosciutto
* [[Crystal Palace]] = Palazzo di Cristallo
*[[Grasshoppers Zürich]] ⇒ Cavallette Zurigo
* [[Eintracht Francoforte]] = Concordia Francoforte
*[[Happy valley]] ⇒ Valle Felice
* [[Emirates Club]] = Associazione degli Emirati
*[[Hoffenheim]] ⇒ Sopra a casa
* [[Energie Cottbus]] = Energia autobus cotto
*[[Hull City]] ⇒ Città scafo
* [[Espanyol]] = Spagnolo
*[[Karlsruhe]] ⇒ Silenzio di Carlo
* [[Everton]] = Sempretonnellata
*[[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
* [[Fulham]] = Pienoprosciutto
*[[Millwall]] ⇒ Mulinomuro
* [[Grasshoppers Zürich]] = Cavallette Zurigo
* [[Guam Shipyard]] = Molo di Guam
*[[Ordu Kabul]] Orda Kabul
*[[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Happy valley]] = Valle Felice
*[[Portsmouth]] ⇒ Portibocca
* [[Hoffenheim]] = Sopra a casa
*[[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
* [[Hull City]] = Città scafo
*[[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
* [[Inter]] = Dentro
*[[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
* [[Juventus]] = Gioventù
* [[Kabul Bank]] = Banca di Kabul
*[[Sparta Praha]] [[300 (film)|300]] Praga
* [[Karlsruhe]] = Silenzio di Carlo
*[[Tottenham]] Prosciutto di Totti
*[[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Lao-american College]] = Università Laotiana-americana
*[[Veteran's]] ⇒ Dei veterani
* [[Lao Journalist's Association]] = Associazione laotiana dei giornalisti
*[[Villarreal]] ⇒ Villa reale
* [[Lokomotiv Jalalabad]] = Locomotiva Jalalabad
*[[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
* [[Millwall]] = Mulinomuro
*[[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Ministry of Public Security]] = Ministero della pubblica sicurezza
*[[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
* [[Mohammedan sporting club]] = Associazione sportiva maomettana
}}
* [[Moon the Night]] = Luna la notte

* [[National Capital Region]] = Regione capitale nazionale
== Indagine sul campo ==
* [[Negros occidental]] = Neri occidentale
{{cit|Ich verstehe das nicht|Italiano su [[italianizzazione]]}}
* [[Newcastle]] = Castello nuovo
L'interesse verso l'italianizzazione dell'[[inglese]] ha recentemente toccato anche l'[[Accademia della Crusca]] che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto.
* [[Ordu Kabul]] = Orda Kabul
Attraverso i calcoli di grossi [[cervello da gallina|cervelli elettronici]] si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel [[genoma]] della razza italiana.<br />
* [[Paris Saint Germain]] = Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.
* [[Portsmouth]] = Bocca del porto

* [[Quality distributors]] = Distributori di qualità
{{dialogo|Iungo menno innammorato|Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.|Iunga uomana innamorata|Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.|I.M.I.|Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.|I.U.I.|Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?|I.M.I.|No, butti non ho mai sinno.}}
* [[Queen's Park Rangers]] = Guardiani del Parco della Regina

* [[Queensland Roar]] = Ruggito terra della regina
{{dialogo|Friendo A|Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.|Friendo B|Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?|Friendo A| Daunladaudato, di corsa.|Friendo B|Mi laicano above ollo le cheiborde.|Friendo A|Iesso, sono cule e smarte.}}
* [[Rennes]] = Renne

* [[Royal Bhutan Army]] = Regio esercito Bhutanese
{{dialogo|Collega A|Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.|Collega B|Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.|Collega A|Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?|Collega B|No tanko.}}
* [[Saint-Etienne]] = Santo Stefano

* [[Sheffield Wednesday]] = Cuococampo Mercoledì
{{dialogo|Oligano A|Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?|Oligano B|Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.}}
* [[Shoa Kabul]] = Olocausto Kabul

* [[South China]] = Cina Sud
* [[Sparta Praha]] = [[300]] Praga
* [[Sparta Rotterdam]] = [[300]] Rotterdam
* [[Spartak Mosca]] = [[300]] Mosca
* [[Tottenham]] = Prosciutto di Totti.
* [[Transport United]] = Trasporto unito
* [[Veteran's]] = Dei veterani
* [[Vientiane Province]] = Provincia di Ventiane
* [[Villarreal]] = Villa reale
* [[West Ham]] = Ovest Prosciutto
* [[West Bromwich Albion]]= Ovest minchioni albini
* [[Wolfsburg]] = Paese del lupo


==Note==
<references/>


[[Categoria:Italia]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Liste]]
[[Categoria:Liste]]

Versione attuale delle 16:10, 25 dic 2022

ATTENZIONE!
Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.
Grazie per l'attenzione e buona giornata.

L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto. L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.

  • Passaporto dal tuo paese 51%
  • Viaggio fino al porto 14%
  • Presa della nave 17%

Ecco, sei quasi italianizzato. 82%

  • Discesa al porto 6%
  • Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%

Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera

Sintomi

La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.

Nomi di persone

Film e serie TV



Cartoni

Luoghi



Tecnologia



Case automobilistiche e piloti di F1

Videogiochi



Detti

  • What goes around come around ⇒ Cosa va intorno viene intorno
  • Cry me a river ⇒ Piangimi un fiume
  • Give me a break ⇒ Dammi una rottura
  • I don't give a fuck ⇒ Non do una scopata
  • What God taxi driver ⇒ Che Dio t'assista
  • I call myself outside ⇒ Mi chiamo fuori
  • It would miss ⇒ Ci mancherebbe
  • But I don't know it ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
  • But I say ⇒ Ma io dico
  • It's raining cats and dogs ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
  • Fun cool ⇒ Fanculo
  • Please, let's not put the dots on the i's ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
  • Keep your friends close and your enemies closer ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
  • What goes up must come down ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
  • Wishes don't make dishes ⇒ I desideri non fanno i piatti
  • To throw the pack at someone ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
  • I know a saw ⇒ So una sega
  • But woman never wing ⇒ Madonna maiala
  • When it wants, it wants ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
  • How many years do you have? ⇒ Quanti anni hai?
  • Peace hello: Pisello
  • How do you call yourself? ⇒ Come ti chiami?
  • From where come? ⇒ Da dove vieni?
  • How stay? ⇒ Come stai?
  • Don't take me for the ass ⇒ Non prendermi per il culo.
  • Your ass stinks ⇒ Ti puzza il culo
  • I can't see the hour ⇒ Non vedo l'ora
  • I am taking the sun ⇒ Sto prendendo il sole



Squadre di calcio



Indagine sul campo

« Ich verstehe das nicht »
(Italiano su italianizzazione)

L'interesse verso l'italianizzazione dell'inglese ha recentemente toccato anche l'Accademia della Crusca che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto. Attraverso i calcoli di grossi cervelli elettronici si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel genoma della razza italiana.
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.

- Iungo menno innammorato: “Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.”
- Iunga uomana innamorata: “Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.”
- I.M.I.: “Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.”
- I.U.I.: “Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?”
- I.M.I.: “No, butti non ho mai sinno.”
- Friendo A: “Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.”
- Friendo B: “Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?”
- Friendo A: “ Daunladaudato, di corsa.”
- Friendo B: “Mi laicano above ollo le cheiborde.”
- Friendo A: “Iesso, sono cule e smarte.”
- Collega A: “Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.”
- Collega B: “Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.”
- Collega A: “Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?”
- Collega B: “No tanko.”
- Oligano A: “Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?”
- Oligano B: “Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.”


Note