Italianizzazione: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia 2.0.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di 79.53.240.48)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
 
(412 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Riquadro
L' '''italianizzazione''' è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano.
|colore-bordo=#dd3300
|spessore-bordo=6px
|testo='''<span style="text-decoration:blink;">{{dimensione|125%|ATTENZIONE!}}</span>{{dimensione|125%|<br />Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.<br />Grazie per l'attenzione e buona giornata.}}'''
}}

L''''italianizzazione''' è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.
L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.
* Passaporto dal tuo paese 51%
* Viaggio fino al porto 14%
* Presa della nave 17%
Ecco, sei quasi italianizzato. 82%
* Discesa al porto 6%
* Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%
Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

[[File:Bandiera inglese e italiana.jpg|thumb|right|350px|{{allinea|center|'''Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera'''}}]]

==Sintomi==
La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.


== Nomi di persone ==
== Nomi di persone ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! -->
* [[Alvar Aalto]] = Alvaro Onda
<div style="column-count:2;">
* [[Jeffrey Jacob Abrams]] = Goffredo Giacobbe Abrami
* [[Ray Allen]] = Raggio Alieno
*[[Joe Biden]] Peppe Bidone
*[[Billie Joe Armstrong]] ⇒ Guglielmino Peppe Braccioforte
* [[Carmelo Anthony]] = Carmelo Antonio
*[[Kevin Bacon]] ⇒ Gavino Pancetta
* [[Christina Applegate]] = Cristina Melacancello
*[[Sean Bean]] ⇒ Giovanni Fagiolo
* [[Gilbert Arenas]] = Gilberto delle Arene
*[[Paul Walker]]=> Paolo Camminatore
* [[Billie Joe Armstrong]] = Guglielmino Peppe Braccioforte
*[[David Beckham]] ⇒ Davide Retroprosciutto
* [[Lance Armstrong]] = Lancia Braccioforte
*[[Chuck Berry]] ⇒ Ciucco Bacca
* [[Louis Armstrong]] = Luigi Braccioforte
*[[James Bond]] ⇒ Giacomo Obbligazione
* [[Neil Armstrong]] = Aniello Braccioforte
*[[Tinto Brass]] ⇒ Tinto Ottone
* [[Johann Sebastian Bach]] = Giovanni Sebastiano Ruscello
* [[Kevin Bacon]] = Gavino Pancetta
*[[Jackson Browne]] ⇒ Di Giacomo Marronee
*[[Charles Montgomery Burns]] ⇒ Carlo Cappotto Brucia
* [[Alec Baldwin]] = Sandro Calvovincere
* [[Tyra Banks]] = Tira Banche
*[[George Burns]] Giorgio Brucia
*[[George W. Bush|George Walker Bush]] ⇒ Giorgio Camminatore Cespuglio
* [[Sean Bean]] = Giovanni Fagiolo
*[[Margherita Buy]] ⇒ Margherita Acquistare
* [[David Beckham]] = [[Davide Ruscelloprosciutto]]
* [[Kristen Bell]] = Cristina Campana
*[[Nicolas Cage]] Nicola Gabbia
*[[Naomi Campbell]] ⇒ Noemi Campocampana
* [[Chuck Berry]] = Ciucco Frutto di Bosco
*[[Helena Bonham Carter]] ⇒ Elena Buonprosciutto Cartiere
* [[Richie Blackmore]] = Riccardino Neropiù
*[[Johnny Cash]] ⇒ Giovannino Contante
* [[John Bonham]] = Giovanni Buonprosciutto
*[[Eric Cartman]] ⇒ Enrico Uomo Carretto
* [[George Burns]] = Giorgio Brucia
* [[James Brown]] = Giacomo Marrone
*[[Ray Charles]] Raggio Carlo
*[[Winston Churchill]] ⇒ Vincepietra Chiesacollina
* [[George Herbert Walker Bush]] = Giorgio Erberto Camminatore Cespuglio
*[[Cassius Marcellus Clay]] ⇒ Cassio Marcello Creta
* [[George W. Bush|George Walker Bush]] = Giorgio Camminatore Cespuglio
*[[Joe Cocker]] ⇒ Peppe Cazzaro
* [[Margherita Buy]] = Margherita Acquista
*[[David Copperfield]] ⇒ Davide Campodirame
* [[Nicholas Cage]] = Nicola Gabbia
*[[Peter Crouch]] ⇒ Pietro Accovacciarsi
* [[Helena Bonham Carter]] = Elena Buonprosciutto Cartiere
*[[Russell Crowe]] ⇒ Rossello Corvoe
* [[Naomi Campbell]] = Noemi Campocampana
* [[Ray Charles]] = Raggio Carlo
*[[Tom Cruise]] Tommaso Crociera
*[[Timothy Dalton]] ⇒ Timoteo Daltonico
* [[Winston Churchill]] = Vincepietra Chiesacollina
*[[Gérard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
* [[Cassius Marcellus Clay]] = Cassio Marcello Creta
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
* [[Joe Cocker]] = Peppe Cazziere
* [[James Cook]] = Giacomo Cucina
*[[Vin Diesel]] Vincenzino Gasolio
*[[Albert Einstein]] ⇒ Alberto Unapietra
* [[David Copperfield]] = Davide Campodirame
* [[Russell Crowe]] = Rossello Corvoe
*[[Ken Follett]] Canuto Folletto
*[[Michael J. Fox]] ⇒ Michele J. Volpe
* [[Tom Cruise]] = Tommaso Crociera
*[[Morgan Freeman]] ⇒ Morgano Liberouomo
* [[Billy Crystal]] = Guglielmino Cristallo
* [[Matt Damon]] = Matteo Digaccesa
*[[Pau Gasol]] Paolo Gasolio
* [[Moby Dick]] = Cazzo Mobile
*[[Steven Gerrard]] Stefano Gerardo
*[[William Godwin]] ⇒ Guglielmo Diovincere
* [[Bruce Dickinson]] = Bruno Cazzoinfiglio
*[[Whoopi Goldberg]] ⇒ Urletto Montagnadoro
* [[Emily Dickinson]] = Emilia Cazzoinfiglio
* [[Vin Diesel]] = Vincenzino Gasolio
*[[Benny Goodman]] Beniaminino Buonuomo
*[[Ben Harper]] ⇒ Beniamino Arpionatore
* [[Albert Einstein]] = Alberto Unapietra
*[[Alfred Hitchcock]] ⇒ Alfredo Cazzostoppista
* [[Bobby Fischer]] = Robertino Peshcatore
* [[George Best]] = Giorgio Meglio
*[[Terence Hill]] Terenzio Collina
* [[Ken Follett]] = Canuto Folletto
*[[Victor Hugo]] Vittorio Ugo
*[[William Hurt]] ⇒ Guglielmo Ferito
* [[Michael J. Fox]] = Michele J. Volpe
*[[Enrique Iglesias]] ⇒ Enrico Chiese (da non confondere con [[Enrico Chiesa]])
* [[Art Garfunkel]] = Arturino Garfanchelli
* [[Pau Gasol]] = Paolo Gasolio
*[[Hugh Jackman]] Ugo UomoGiacomo
*[[Mick Jagger]] ⇒ Michele Dentellatore
* [[Bill Gates]] = Guglielmino Cancelli o Bolletta Cancelli
*[[Karsten Jancker]] ⇒ Cristiano Vestedacamera
* [[William Godwin]] = Guglielmo Diovince
* [[Benny Goodman]] = Beniaminino Bonuomo
*[[Steve Jobs]] Stefano Lavori
*[[Michael Jordan]] ⇒ [[Michele Giordano]]
* [[Peter Griffin]] = Pietro Grifone
*[[Kakà]] ⇒ [[Prolassi sfinteriale]]
* [[Chris Griffin]] = Cristoforo Grifone
* [[Lois Griffin]] = Luisa Grifone
*[[Immanuel Kant]] Emanuele Nonpuò
* [[Stewie Griffin]] = Stefanino Grifone
*[[Alicia Keys]] Alice Chiavi
*[[Nicole Kidman]] ⇒ Nicoletta Bambinouomo
* [[Ben Harper]] = Beniamino Arpionatore
*[[B.B. King]] ⇒ Bi Bi Re
* [[George Harrison]] = Giorgio Enricofiglio
*[[Simon Le Bon]] ⇒ Simone Il Buono
* [[Alfred Hitchcock]] = Alfredo Malintesogallo
*[[Jean-Marie Le Pen]] ⇒ Gianmaria Il Cazzo
* [[Terence Hill]] = Terenzio Collina
* [[Paris Hilton]] = Parigi Albergo
*[[John Lennon]] Giovanni Lenone
*[[Wenzel Klemens von Metternich]] ⇒ Venceslao Clemente di Metternigo
* [[Robin Hood]] = Pettirosso Cappuccio
* [[William Hurt]] = Guglielmo Male
*[[Frank Miller]] Franco Mugnaio
* [[Gregory House]] = [[Gregorio Casa]]
*[[Demi Moore]] Demetria Piùù
* [[Jeremy Irons]] = Geremia Ferri
*[[Kate Moss]] Katia Muschio
*[[Edward Norton]] ⇒ Edoardo Antivirus
* [[Allen Iverson]] = Alieno figliodi[[MacGyver]]
* [[Marc Jacobs]] = Marco Giacobbi
*[[Peter North]] Pietro Nord
*[[Jack Nicholson]] ⇒ Giacomo Nicolafiglio
* [[Michael Jackson]] = [[Michele Giacomofiglio]]
*[[Jimmy Page]] ⇒ Giacomino Pagina
* [[Samuel L. Jackson]] = Samuele L. Giacomofiglio
*[[Peter Parker]] ⇒ Pietro Parcheggiatore
* [[Jenna Jameson]] = Giona Giacomofiglio
* [[Steve Jobs]] = Stefano Lavori
*[[Heather Parisi]] Radiatore Parigi
*[[Iggy Pop]] ⇒ Ignazino Schiocco
* [[Scarlett Johansson]] = Scarlatta Giovannifiglio
*[[Condoleeza Rice]] ⇒ Condoglianze Riso
* [[Carl Johnson]] = Carlo Giovannifiglio
*[[Johnny Rotten]] ⇒ Gianni Marcio
* [[Jack Johnson]] = Giacomo Giovannifiglio
*[[Jean-Jacques Rousseau]] ⇒ Gianni-Giacomo Russacqua
* [[Joe Johnson]] = Peppe Giovannifiglio
* [[Tom Jones]] = Tommaso Digiovanni
*[[Wynona Ryder]] Guendalina Cavalcante
*[[Michael Schumacher]] ⇒ Michele Calzolaio
* [[Bridget Jones]] = Brigitta Digiovanni
*[[Arnold Schwarzenegger]] ⇒ Arnaldo Uovonero
* [[Michael Jordan]] = Michele Giordano
*[[William Shakespeare]] ⇒ Guglielmo Scuotilanciae
* [[Kakà]] = [[Prolassi sfinteriale]]
*[[Bruce Springsteen]] ⇒ Bruno Primavereadolescente
* [[Immanuel Kant]] = Emanuele Canto
* [[Alicia Keys]] = Alice Chiavi
*[[Mark St. John]] Marco SanGiovanni
*[[Stalin|Josif Stalin]] ⇒ Giuseppe d'Acciaio
* [[Nicole Kidman]] = Nicoletta Bambinouomo
*[[Richard Starkey]] ⇒ Riccardo Stellachiave
* [[B.B. King]] = Bi Bi Re
*[[David Stern]] ⇒ Davide Poppa (della barca)
* [[Stephen King]] = Stefano Re
* [[Spike Lee]] = Punta Rifugio
*[[Michael Stipe]] Michele Gambo
* [[Mark Lenders]] = Marco Prestatori
*[[Roger Taylor]] Ruggero Sarto
* [[John Lennon]] = Giovanni Lennone
*[[Guglielmo Tell]] Guglielmo Dire
*[[Justin Timberlake]] ⇒ Giustino Tigliolago
* [[Paul London]] = Paolo Londra
* [[George Lucas]] = Giorgio Luca
*[[Donald Trump]] Donato Trampolino
* [[David Lynch]] = Davide Lince
*[[Tina Turner]] Tina Giratrice
* [[Karl Marx]] = Carlo Marchino
*[[Steven Tyler]] Stefano Talleri
* [[Ronald McDonald]] = Aldo DeDonato
*[[Oliver Twist]] Oliviero Giravolta
*[[Tom Waits]] ⇒ Tommaso Aspetta
* [[Freddie Mercury]] = Federichino Mercurio
* [[Frank Miller]] = Franco Mugnaio
*[[James Wales]] Giacomo Galles
*[[George Washington]] ⇒ Giorgio Lavatonnellata
* [[Kate Moss]] = Katia Muschio
* [[Roger Moore]] = Ruggero Piùù
*[[Roger Waters]] Ruggero Cessi
* [[Paul Newman]] = Paolo Nuovouomo
*[[Orson Welles]] Orsone Beni
*[[Reese Whiterspoon]] ⇒ Rosa Cucchiaiopiubianco
* [[Edward Norton]] = Edoardo Antivirus
*[[Oscar Wilde]] ⇒ Premio Selvaggio
* [[Jack Nicholson]] = Giacomo Nicolafiglio
*[[Robin Williams]] ⇒ Pettirosso Guglielmi
* [[George Orwell]] = [[Giorgino Orbene]]
*[[Amy Winehouse]] ⇒ Amelia Enoteca
* [[Peter Parker]] = Pietro Parcheggiatore
*[[Michael Winterbottom]] ⇒ Michele Invernofondo
* [[Tony Parker]] = Tonino Parcheggiatore
*[[Henry John Woodcock]] ⇒ Enrico Giovanni Cazzodilegno
* [[Sean Penn]] = Seuno Pennan
* [[Robert Plant]] = Roberto Pianta
*[[Tiger Woods]] Tigre Boschi
* [[Harry Potter]] = Arrigo Vasaio
*[[Neil Young]] Aniello Giovane
*[[José Luis Rodríguez Zapatero]] ⇒ Giuseppe Luigi di Rodrigo Ciabattino
* [[Benji Price]] = Beniamino Prezzo
*[[Mark Zuckerberg]] ⇒ Marco Zuccheromontagna
* [[Pussycat Dolls]] = Vagina di Bambole
*[[Charles Baudelaire]] ⇒ Carletto Baudoall'aria
* [[Joseph Ratzinger]] = Giuseppe Topozinga
</div>
* [[Robert Redford]] = Roberto Guadorosso
* [[Condoleeza Rice]] = Condolcezza Riso
* [[Voldemort|Tom Riddle]] = Tommaso Indovinello
* [[Julia Roberts]] = Giulia Roberti
* [[Mark Ronson]] = Marco Ronfiglio
* [[Wynona Ryder]] = Guendalina Cavalcante
* [[Michael Schumacher]] = Michele Calzolaio
* [[Arnold Schwarzenegger]] = Arnoldo Chefaleuovanere
* [[William Shakespeare]] = Guglielmo Scuotilancia
* [[Paul Simon]] = Paolo Simone
* [[Luke Skywalker]] = Luca Camminatoredelcielo
* [[John Smith]] = Giovanni Fabbro
* [[Will Smith]] = Volontà Fabbro
* [[Britney Spears]] = Tania Lance
* [[Stephen Spielberg]] = Stefanino Montegiochi
* [[Bruce Springsteen]] = Bruno Primavereadolescente
* [[Richard Starkey]] = Riccardo Stellachiave
* [[David Stern]] = Davide Sterno
* [[Robert Louis Stevenson]] = Roberto Luigi Stefanofiglio
* [[Oliver Stone]] = Oliviero Pietra
* [[Donna Summer]] = Donna Estate
* [[Roger Taylor]] = Ruggero Sarto
* [[Guglielmo Tell]] = Guglielmo Dire
* [[Justin Timberlake]] = Giustino Legnalago
* [[Donald Trump]] = Donato Trampolino
* [[Tina Turner]] = Tina Giratrice
* [[Mark Twain]] = Marco Duebraccia
* [[Oliver Twist]] = Oliviero Giravolta
* [[Gilles Villeneuve]] = Egidio Cittanova
* [[Jerard Depardieu]] = Gerardo Fugagiorno [Jerard Depar(t)dieu]
* [[Mark Wahlberg]] = Marco Vualberghi
* [[James Wales]] = Giacomo Galles
* [[Johnny Walker]] = Gianni Camminatore
* [[Paul Walker]] = Paolo Camminatore
* [[George Washington]] = Giorgio Lavatonnellata
* [[Roger Waters]] = Ruggero Cessi (o Acque)
* [[Orson Welles]] = Orsone Beni
* [[Oscar Wilde]] = Premio Selvaggioe
* [[Paul Williams]] = Paolo Guglielmi
* [[Robbie Williams]] = Robertino Guglielmi
* [[Amy Winehouse]] = Amelia Vinocasa
* [[Winnie the Pooh]] = Vincenzino lo Sterco
* [[Michael Winterbottom]] = Michele Invernofondo
* [[Stevie Wonder]] = Stefanino Meraviglia
* [[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno
* [[Tiger Woods]] = Tigre Boschi
* [[Neil Young]] = Aniello Giovane
* [[Paul Young]] = Paolo Giovane
* [[José Luis Rodriguez Zapatero]] = Giuseppe Luigi di Rodrigo Calzolaio


== Film ==
== Film e serie TV==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[A Clockwork Orange]] = Un'arancia a orologeria
*[[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
* [[Blade Runner]] = Lama Corridore
*[[Blade Runner]] ⇒ Lama Corridore
* [[Brokeback Mountain]] = Montagna Culorotto
*[[Brokeback Mountain]] ⇒ Montagna Culorotto
* [[Eyes wide shut]] = Occhi chiusi spalancati
*[[Close to home]] ⇒ Chiuso a casa
* [[Full Metal Jacket]] = Giacchetta Tuttametallo
*[[Dollhouse]] ⇒ Casabambole
* [[Star Wars]] = Guerre Stellari
*[[Eyes wide shut]] ⇒ Occhi chiusi spalancati
* [[Taxi Driver]] = Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[Full Metal Jacket]] ⇒ Giacchetta Tuttametallo
* [[The Fast and the Furious]] = Il veloce e il furioso
* [[The Good Sheperd]] = Il Buon Pastore
*[[Moby Dick]] Cazzo di [[Moby]]
*[[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
*[[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[This is it]] ⇒ Questo è esso
*[[The Day After Tomorrow]] ⇒ Il giorno dopo domani
*[[The Fast and the Furious]] ⇒ Il veloce e il furioso
*[[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore
}}


== Manga e anime ==
==Cartoni==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Lollo Rompicollo<ref>[http://it.wikipedia.org/wiki/Bugs_Bunny Non ci credi?]</ref>
* [[Bleach]] = Candeggina
*[[Dragonball]] ⇒ Le palle del drago
* [[Candy Candy]] = Caramella Caramella
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
* [[City Hunter]] = Cacciatore cittadino
*[[He-Man]] ⇒ L'uomo-Lui (non [[Mr. Lui]])
* [[Death Note]] = Morte nota
*[[South Park]] ⇒ Parco Sud
* [[D.gray-man]] = D.uomo-grigio
*[[Wolverine]] ⇒ Ghiottone
* [[Dragon Ball]] = Palle del drago
* [[Dragon Ball AF]] = Palle del drago pesce d'aprile
* [[Full Metal Panic!]] = Panico pieno di metallo
* [[Full Metal Alchemist]] = Alchimista pieno di metallo
* [[Georgie]] = Giorgina
* [[Goldrake]] = Ororastrello
* [[Gosth in the shell]] = Fantasma nella stazione di servizio
* [[Gundam]] = Pistoladiga
* [[Gundam Wing]] = Pistoladiga ala
* [[Hamtaro]] = Prosciuttaro
* [[Hello Spank]] = Ciao sculacciata
* [[Holly e Benji]] = Olivierino e Beniaminino
* [[Hunter x Hunter]] = Cacciatore x cacciatore
* [[Initial D]] = D iniziale
* [[Love Life]] = Amore vita
* [[Marmalade Boy]] = Ragazzo marmellata
* [[One Piece]] = Uno pezzo
* [[Sailor Moon]] = Marinaio Luna
* [[Supercar Gattiger]] = Superauto Gattotigre
* [[Sugar Sugar]] = Zucchero zucchero
* [[Trigun]] = Tripistola


== Luoghi ==
== Luoghi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Blackburn]] = Neroustione (città natale di [[Horatio Caine]])
*[[Blackburn]] ⇒ Neroustione (città natale di [[Horatio Caine]])
* [[Bordeaux]] = Bordoacque
* [[Boston]] = Capotonnellata
*[[Bordeaux]] Bordoacque
*[[Chernobyl]] ⇒ [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
* [[Calgary]] = Chiama Gary
*[[Chicago]] ⇒ Defeco Città o Toilette
* [[Chernobyl]] = Cernobilia, [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
*[[Częstochowa]] ⇒ Cova il cesto
* [[Chicago]] = Defeco Città o Toilette
*[[Derby]] ⇒ Stracittadina
* [[Częstochowa]] = Cova il cesto
* [[Derby]] = Stracittadina
*[[Greenwich]] Verdequale
*[[Isle Of Man]] ⇒ Isola di Uomo
* [[Greenwich]] = Verdestrega
*[[Liverpool]] ⇒ Fegatopiscina
* [[Indiana]] = Vedi [[Indiana Jones]]
* [[Isle Of Man]] = Isola di Uomo
*[[New Jersey]] Nuova Maglia
*[[Nottingham]] ⇒ Nienteprosciutto
* [[Liverpool]] = Fegatopiscina
*[[Ohio]] ⇒ Ahia
* [[Louisiana]] = Lo Stato di Luisa, Luigiana
* [[Newcastle]] = Castelnuovo
*[[Plymouth]] Maneggiabocca
* [[New Jersey]] = Nuova Maglia
*[[Reading]] Leggendo
*[[Sheffield]] ⇒ Cuococampo
* [[Nogent-sur-Vernisson]] = Nogenta sul Vernissone
}}
* [[Phoenix]] = Fenice
* [[Piccadilly Circus]] = Circo di scaccolarsi
* [[Portsmouth]] = Portibocca
* [[Reading]] = Leggendo
* [[Sheffield]] = Cuococampo
* [['s Hertogenbosch]] = Boscoducale (questa è vera)
* [[Southampton]] = Sudprosciuttotonnellata
* [[St. Louis]] = San Luigi
* [[Stoccolma]] = Sono incinta
* [[USA]] = ...e getta, sempre!
* [[Washington]] = Lavandotonnellate


== Tecnologia ==
== Tecnologia ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Antivirus]] = [[Profilattico]]
*[[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
* [[Apple]] = Mela
* [[BSOD]] = Machecaspitaproprioadesso?
*[[BSOD]] Machecaspitaproprioadesso?
*[[Case]] ⇒ Abitazione
* [[CD ROM]] = Discobolo Rom
* [[eMULE]] = Mulo elettronico
*[[CD ROM]] Discobolo Rom
* [[Firewall]] = Muro di fuoco
*[[eMule]] Mulo elettronico
*[[Facebook]] ⇒ Libro della faccia
* [[Floppy Disk]] = Disco Molle
*[[Firefox]] ⇒ [[Volpe]] di fuoco
* [[SoftWare]] = Articolo soffice
* [[Hard Disk]] = Disco Duro
*[[Firewall]] ⇒ Muro di fuoco
*[[Floppy disk]] ⇒ Disco molle
* [[HardWare]] = Articolo duro (aka [[pene]])
* [[Ipod]] = Iiipodio
*[[Hard disk]] ⇒ Disco duro
*[[Hardware]] ⇒ Articolo duro
* [[Microsoft Office]] = PiccoloMorbido Ufficio
* [[Mouse]] = Sorcio
*[[Ipod]] Iocapsula
*[[Internet Explorer]] ⇒ Esploratore (anale) di Internet
* [[Outlook Express]] = Guarda fuori velocemente
*[[Jumper]] ⇒ Atleta di salto in lungo
* [[Power Supply]] = Supplì potente
*[[Kernel]] ⇒ Nocciolo
* [[Router]] = Rutto alla francese)
*[[Microsoft Office]] ⇒ PiccoloMorbido Ufficio
* [[Windows Live Messenger]] = Finestre Messaggere Vive
*[[Mouse]] ⇒ Sorcio
* [[Windows '95]] = Finestre del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]]
*[[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
* [[Windows '98]] = Finestre del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]]
*[[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
* [[Windows 2000]] = Finestre del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]]
*[[Router]] ⇒ Rutto alla francese
* [[Windows ME]] = Finestre del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!!
*[[Socket]] ⇒ Calzetta
* [[Windows Media Player]] = Finestre di giocatori medi
*[[Software]] ⇒ Articolo soffice
* [[Windows Vista]] = Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
*[[Torrent]] ⇒ Torrente
* [[Windows XP]] = Finestra con esperienza oppure [[Stipsi]]
*[[Windows 7]] ⇒ Sette finestre
}}

== Case automobilistiche e piloti di F1 ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Aston Martin]] = Stupita Martina
*[[Carlos Sainz]] = Carlo Sanzio
*[[Charles Leclerc]] = Carlo il Chierico
*[[Dacia]] ⇒ [[Romania]]
*[[Daniel Ricciardo]] = Daniele Riccardo
*[[Esteban Ocon]] = Oca degli Este
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[George Russell]] = Giorgio Rossella
*[[Haas]] = Asso (non le scarpe)
*[[Kimi Räikkönen]] = Lasciami da solo, so cosa fare
*[[Lance Stroll]] = Lancia Passeggata
*[[Lando Norris]] = Ando Bora
*[[Lewis Hamilton]] = Luigi Amiltone o Piangina
*[[Max Verstappen]] = Massimo Lungipasso
*[[McLaren]] = Macchina Lorenzo
*[[Mercedes]] = Crucchi bari
*[[Micheal Schumacher]] = Michele Calzolaio
*[[Nicholas Latifi]] = Nicola La fifa
*[[Pierre Gasly]] = Pierino Gasolino
*[[Red Bull]] = Rubra Bovina
*[[Sebastian Vettel]] = Sebastiano Vetta
*[[Sergio Perez]] = Sergio Pigro
*[[Valtteri Bottas]] = Gualtieri Percosse
*[[Williams]] = Guglielmi


== Videogiochi ==
== Videogiochi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Altered Beast]] = bestia alterata
*[[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
* [[Boiling Point: Road to Hell]] = Punto di Ebollizione: Strada per l'Inferno
* [[Bookwork]] = Lavoro del libro
*[[Call of Duty]] Chiamata di Dovere
*[[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
* [[Carmageddon]] = La fine delle macchine
*[[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Crash Bandicoot]] = Incidente Marsupiale
*[[Devil May Cry]] ⇒ Il [[diavolo]] piange a Maggio
* [[Dead or Alive]] = Vivo o Morto
*[[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
* [[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] = Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Deus Ex]] = Dio che esce fuori
*[[Dino Crisis]] Dinosauri in crisi
*[[Duke Nukem]] ⇒ Duca nuclearizzali
* [[Doom]] = Destino
*[[Fallout]] ⇒ Cadifuori
* [[Devil May Cry]] = Il pianto di maggio del diavolo/ Il diavolo può piangere
*[[Far Cry]] ⇒ Grido lontano
* [[Dink Small Wood]] = Dink Il Piccolo Bosco
*[[F.E.A.R.]] ⇒ P.A.U.R.A.
* [[Dungeon Keeper]] = Guardiano dell'inferno
* [[Farcry]] = Grido lontano
*[[FIFA 10]] PAURA 10
* [[Fifa 08]] = Paura 08
*[[Freecell]] Cellula libera
*[[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
* [[Final Fantasy]] = Fantasia Finale
*[[Grand Theft Auto]] ⇒ Grande Furto d'Auto
* [[Format]] = Per Mat (abbreviativo di Matteo/Mattia)
*[[Halo]] ⇒ Aureola
* [[Freecell]] (quello di [[Dragon Ball]] = Liberatore di Cell(e)
*[[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
* [[Ghost Recon: Advanced Warfighter]] = Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
*[[Just Cause]] ⇒ Giusta Causa
* [[Grand Theft Auto]] = Grande Furto d'Auto
*[[Lasertank]] ⇒ Serbatoio laser
* [[Grim Fandango]] = La morte che balla il fandango (brava!)
* [[Half Life]] = Mezza Vita
*[[Left 4 Dead]] ⇒ Sinistra 4 morti
*[[Lineage2]] ⇒ Linea dell'Età 2
* [[Halo]] = Aureola
*[[Metal Gear Solid]] ⇒ Ingranaggio di metallo solido
* [[Hearts]] = Cuori
*[[Metal Slug]] ⇒ Lumaca di metallo
* [[Hitman]] = Uomo colpo
*[[Minesweeper]] ⇒ Spazzamine
* [[Just Cause]] = Giusta Causa
*[[Monkey Island]] ⇒ Isola Scimmia
* [[Lasertank]] = Il serbatoio laser
*[[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
* [[Lineage2]] = Linea dell'Età 2
*[[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Metropolitana
* (LBA) [[Little Big Adventure]] = Piccola Grande avventura
*[[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
* [[Metal Gear Solid]] 3: Snake Eater = Arsenale di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
*[[Pac-man]] ⇒ Uomo-pacco
* [[Metal Slug]] = Lumaca di metallo
*[[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Minesweeper]] = Spazzatore di mine
*[[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Monopoli]] = Un solo poli
*[[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
* [[NBA live]] = Associazione nazionale basket dal vivo
*[[Quake]] ⇒ Terremoto
* [[Need for Speed: Underground]] = Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
*[[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
* [[Oddworld: Stranger's Wrath]] = Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
*[[Resident Evil (Videogioco)|Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
* [[Pac-man]] = L'uomo pacco
*[[Sacred]] ⇒ Consacrato
* [[Pacman]] Manhattan = L'uomo pacco a Manatthan
*[[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
* [[Pro Evolution Soccer]] = A favore dell'evoluzione del calcio
*[[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
* [[Project Gotham Racing]] = Progetto di Corsa di Presiprosciutto
*[[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
* [[Project Snowblind]] = Progetto Neve Cieca
* [[Quake]] = Tremito
*[[Solitary]] ⇒ Manolo
*[[Space Harrier]] ⇒ Albanella spaziale
* [[Rainbow six]] = Arcobaleno sei
*[[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Sacred]] = Consacrato
*[[Spyro]] ⇒ Muoyo
* [[Silent Hill]] = Collina Silenziosa
*[[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
* [[Sim City]] = Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
*[[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
* [[Sim Tower]] = Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
*[[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ Le Cartine degli Anziani 4: Oblio
* [[Solitary]] = Manolo
*[[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
* [[Spartan:Total warrior]] = Spartano:Guerriero totale
*[[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[Splinter Cell: Double Agent]] = Cellula Scheggia: Agente Doppio
*[[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Spyro]] = muoio
*[[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
* [[Street Fighter]] = Combattente stradale
* [[Syphon Filter]] = Filtro a sifone
*[[Worms Mayhem]] Vermi a Miami
}}
* [[Tetris]] = Tette delle [[Ris]]
* [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] = La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio
* [[Theme Hospital]] = Ospedale a tema
* [[Theme Park]] = Parco a tema
* [[Time Crisis]] = Tempo di Crisi
* (TIM) [[The Incredible Machine]] = La macchina incredibile (divenuta poi [[telecom]] italia Mobile)
* [[Tomb Raider: Legend]] = Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[True Crime: New York City]] = Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Unreal]] = Irreale
* [[World of Warcraft]] = Mondo da navicella di guerra
* [[Worms Mayhem]] = Vermi a Miami

===Traduzione munizioni dello Strano-Mondo: L'ira dello Straniero===
*''Bolamite'' = Catturacaro;
*''Boombat'' = Bombarello;
*''Chippunk'' = Screanzattolo;
*''Fuzzle'' = Sferoide;
*''Sniper Wasp'' = Vespa cecchino.
*''Stingbee'' = Mitrape;
*''Stunkz'' = Stordipuzzola;
*''Thudslug'' = Armabrillo;
*''Zappfly'' = Elettromosca;

===Traduzione delle versioni potenziate delle munizioni===
*''Bola Blast'' = Catturagno Fibrato;
*''Boombat Seeker'' = Bombarelli Teleguidati;
*''Howler Punk'' = Strillatolo;
*''Rabid Fuzzle'' = Sferoide Rabbioso;
*''Riot Slug'' = Armabrillo Perforatore;
*''Spark Stunkz'' = Aspiropuzzola;
*''Super Stingbee'' = Super Mitrape;


== Detti ==
== Detti ==
{{Colonne|col=2|
* '''What goes around come around''' = Cosa va intorno viene intorno
*'''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
* '''Cry me a river''' = Piangimi un fiume
* '''Give me a break''' = Dammi una rottura
*'''Cry me a river''' Piangimi un fiume
* '''I don't give a fuck''' = Non do una scopata
*'''Give me a break''' Dammi una rottura
* '''That God taxi driver''' = Che Dio t'assista
*'''I don't give a fuck''' Non do una scopata
* '''I call myself outside''' = Mi chiamo fuori
*'''What God taxi driver''' Che Dio t'assista
* '''It would miss''' = Ci mancherebbe
*'''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
*'''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
* '''But I don't know it''' = Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* '''But I say''' = Ma io dico
*'''But I don't know it''' Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
*'''But I say''' ⇒ Ma io dico
* '''It's raining cats and dogs''' = Stanno piovendo gatti e cani
*'''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
* '''Fun cool''' = Fanculo
*'''Fun cool''' ⇒ Fanculo
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' = Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
*'''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' = Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
*'''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* '''What goes up must come down''' = Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
*'''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
* '''Wishes don't make dishes''' = I desideri non fanno i piatti
* '''To throw the pack at someone''' = Tirare il pacco a qualcuno
*'''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
* '''I know a saw''' = So una sega
*'''To throw the pack at someone''' Tirare il pacco a qualcuno
* '''But woman never wing''' = Madonna maiala
*'''I know a saw''' ⇒ So una sega
*'''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
* '''When it wants, it wants''' = Quando ci vuole, ci vuole
* '''How many years you have?''' = Quanti anni hai?
*'''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
*'''How many years do you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
* '''Peace hello''': Pisello
*'''Peace hello''': Pisello
* '''How you call you?''' = Come ti chiami?
* '''From where come?''' = Da dove vieni?
*'''How do you call yourself?''' Come ti chiami?
* '''How stay?''' = Come stai?
*'''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
*'''How stay?''' ⇒ Come stai?
* '''Don't take me for the ass''' = Non prendermi per il [[culo]].
*'''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
*'''Your ass stinks''' ⇒ Ti puzza il culo
*'''I can't see the hour''' ⇒ Non vedo l'ora
*'''I am taking the sun''' ⇒ Sto prendendo il sole
}}


==Squadre di calcio==
==Squadre di calcio==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=3|
* [[Ajax]] = Aiace
* [[Almerìa]] = Animeria
*[[Ajax]] Aiace
* [[Arsenal]] = Arsenale
*[[Almerìa]] Animeria
* [[Chelsea]] = Cielomare
*[[Chelsea]] Cielomare
* [[Crystal Palace]] = Palazzo di Cristallo
*[[Crystal Palace]] Palazzo di Cristallo
*[[Energie Cottbus]] ⇒ Energia autobus cotto
* [[Eintracht Francoforte]] = Concordia Francoforte
*[[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
* [[Energie Cottbus]] = Energia autobus cotto
* [[Espanyol]] = Spagnolo
*[[Fulham]] Pienoprosciutto
*[[Grasshoppers Zürich]] ⇒ Cavallette Zurigo
* [[Everton]] = Sempretonnellata
*[[Happy valley]] ⇒ Valle Felice
* [[Fulham]] = Pienoprosciutto
*[[Hoffenheim]] ⇒ Sopra a casa
* [[Grasshoppers Zürich]] = Cavallette Zurigo
* [[Hoffenheim]] = Sopra a casa
*[[Hull City]] Città scafo
*[[Karlsruhe]] ⇒ Silenzio di Carlo
* [[Hull City]] = Città scafo
*[[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
* [[Inter]] = Dentro
* [[Juventus]] = Gioventù
*[[Millwall]] Mulinomuro
* [[Karlsruhe]] = Silenzio di Carlo
*[[Ordu Kabul]] Orda Kabul
*[[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Millwall]] = Mulinomuro
* [[Newcastle]] = Castello nuovo
*[[Portsmouth]] Portibocca
*[[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
* [[Paris Saint Germain]] = Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
*[[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
* [[Portsmouth]] = Bocca del porto
*[[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
* [[Queen's Park Rangers]] = Guardiani del Parco della Regina
*[[Sparta Praha]] ⇒ [[300 (film)|300]] Praga
* [[Rennes]] = Renne
*[[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti
* [[Saint-Etienne]] = Santo Stefano
*[[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Sheffield Wednesday]] = Cuococampo Mercoledì
* [[Sparta Praha]] = [[300]] Praga
*[[Veteran's]] Dei veterani
*[[Villarreal]] ⇒ Villa reale
* [[Sparta Rotterdam]] = [[300]] Rotterdam
* [[Spartak Mosca]] = [[300]] Mosca
*[[West Ham]] Ovest Prosciutto
*[[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Tottenham]] = Prosciutto di Totti.
* [[Villarreal]] = Villa reale
*[[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
}}
* [[West Ham]] = Ovest Prosciutto

* [[Wolfsburg]] = Paese del lupo
== Indagine sul campo ==
{{cit|Ich verstehe das nicht|Italiano su [[italianizzazione]]}}
L'interesse verso l'italianizzazione dell'[[inglese]] ha recentemente toccato anche l'[[Accademia della Crusca]] che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto.
Attraverso i calcoli di grossi [[cervello da gallina|cervelli elettronici]] si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel [[genoma]] della razza italiana.<br />
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.

{{dialogo|Iungo menno innammorato|Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.|Iunga uomana innamorata|Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.|I.M.I.|Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.|I.U.I.|Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?|I.M.I.|No, butti non ho mai sinno.}}

{{dialogo|Friendo A|Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.|Friendo B|Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?|Friendo A| Daunladaudato, di corsa.|Friendo B|Mi laicano above ollo le cheiborde.|Friendo A|Iesso, sono cule e smarte.}}

{{dialogo|Collega A|Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.|Collega B|Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.|Collega A|Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?|Collega B|No tanko.}}

{{dialogo|Oligano A|Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?|Oligano B|Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.}}


==Note==
<references/>


[[Categoria:Italia]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Liste]]
[[Categoria:Liste]]

Versione attuale delle 16:10, 25 dic 2022

ATTENZIONE!
Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.
Grazie per l'attenzione e buona giornata.

L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto. L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.

  • Passaporto dal tuo paese 51%
  • Viaggio fino al porto 14%
  • Presa della nave 17%

Ecco, sei quasi italianizzato. 82%

  • Discesa al porto 6%
  • Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%

Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera

Sintomi

La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.

Nomi di persone

Film e serie TV



Cartoni

Luoghi



Tecnologia



Case automobilistiche e piloti di F1

Videogiochi



Detti

  • What goes around come around ⇒ Cosa va intorno viene intorno
  • Cry me a river ⇒ Piangimi un fiume
  • Give me a break ⇒ Dammi una rottura
  • I don't give a fuck ⇒ Non do una scopata
  • What God taxi driver ⇒ Che Dio t'assista
  • I call myself outside ⇒ Mi chiamo fuori
  • It would miss ⇒ Ci mancherebbe
  • But I don't know it ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
  • But I say ⇒ Ma io dico
  • It's raining cats and dogs ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
  • Fun cool ⇒ Fanculo
  • Please, let's not put the dots on the i's ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
  • Keep your friends close and your enemies closer ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
  • What goes up must come down ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
  • Wishes don't make dishes ⇒ I desideri non fanno i piatti
  • To throw the pack at someone ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
  • I know a saw ⇒ So una sega
  • But woman never wing ⇒ Madonna maiala
  • When it wants, it wants ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
  • How many years do you have? ⇒ Quanti anni hai?
  • Peace hello: Pisello
  • How do you call yourself? ⇒ Come ti chiami?
  • From where come? ⇒ Da dove vieni?
  • How stay? ⇒ Come stai?
  • Don't take me for the ass ⇒ Non prendermi per il culo.
  • Your ass stinks ⇒ Ti puzza il culo
  • I can't see the hour ⇒ Non vedo l'ora
  • I am taking the sun ⇒ Sto prendendo il sole



Squadre di calcio



Indagine sul campo

« Ich verstehe das nicht »
(Italiano su italianizzazione)

L'interesse verso l'italianizzazione dell'inglese ha recentemente toccato anche l'Accademia della Crusca che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto. Attraverso i calcoli di grossi cervelli elettronici si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel genoma della razza italiana.
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.

- Iungo menno innammorato: “Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.”
- Iunga uomana innamorata: “Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.”
- I.M.I.: “Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.”
- I.U.I.: “Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?”
- I.M.I.: “No, butti non ho mai sinno.”
- Friendo A: “Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.”
- Friendo B: “Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?”
- Friendo A: “ Daunladaudato, di corsa.”
- Friendo B: “Mi laicano above ollo le cheiborde.”
- Friendo A: “Iesso, sono cule e smarte.”
- Collega A: “Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.”
- Collega B: “Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.”
- Collega A: “Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?”
- Collega B: “No tanko.”
- Oligano A: “Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?”
- Oligano B: “Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.”


Note