Italianizzazione: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia destinata a un pubblico di soli adulti.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di 79.53.240.48)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
 
(494 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Riquadro
L' '''italianizzazione''' è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano.
|colore-bordo=#dd3300
|spessore-bordo=6px
|testo='''<span style="text-decoration:blink;">{{dimensione|125%|ATTENZIONE!}}</span>{{dimensione|125%|<br />Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.<br />Grazie per l'attenzione e buona giornata.}}'''
}}


L''''italianizzazione''' è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.
== Nomi di persone ==
L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.
* Passaporto dal tuo paese 51%
* Viaggio fino al porto 14%
* Presa della nave 17%
Ecco, sei quasi italianizzato. 82%
* Discesa al porto 6%
* Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%
Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.


[[File:Bandiera inglese e italiana.jpg|thumb|right|350px|{{allinea|center|'''Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera'''}}]]
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
== A ==
* [[Albert Einstein]] = Alberto Unapietra
* [[Alec Baldwin]] = Sandro Calvovince
* [[Alicia Keys]] = Alice Chiavi
* [[Alfred Hitchcock]] = Alfredo Malintesocazzo
* [[Allen Iverson]] = Alieno figliodi[[McGyver]]
* [[Alvar Aalto]] = Alvaro Onda
* [[Amy Winehouse]] = Amelia Vinocasa
* [[Arnold Schwarzenegger]] = Arnoldo Chefaleuovanere* [[Art Garfunkel]] = Arturino Garfanchelli


== B ==
==Sintomi==
La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.
* [[B.B. King]] = Bi Bi Re
* [[Ben Harper]] = Beniamino Arpionatore
* [[Benny Goodman]] = Beniaminino Bonuomo
* [[Benji Price]] = Beniamino Prezzo
* [[Bill Gates]] = Guglielmino Cancelli o Bolletta Cancelli
* [[Billie Joe Armstrong]] = Guglielmino Peppe Braccioforte
* [[Billy Crystal]] = Guglielmino Cristallo
* [[Bobby Fischer]] = Robertino Pescatore
* [[Bridget Jones]] = Brigitta Digiovanni
* [[Britney Spears]] = Tania Lance
* [[Bruce Dickinson]] = Bruno Cazzoinfiglio
* [[Bruce Springsteen]] = Bruno Primavereadolescente


== C ==
== Nomi di persone ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Carl Johnson]] = Carlo Giovannifiglio
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! -->
* [[Carmelo Anthony]] = Carmelo Antonio
<div style="column-count:2;">
* [[Cassius Marcellus Clay]] = Cassio Marcello Creta
* [[Chris Griffin]] = Cristoforo Grifone
*[[Joe Biden]] Peppe Bidone
*[[Billie Joe Armstrong]] ⇒ Guglielmino Peppe Braccioforte
* [[Christina Applegate]] = Cristina Melacancello
*[[Kevin Bacon]] ⇒ Gavino Pancetta
* [[Chuck Berry]] = Ciucco Frutto di Bosco
*[[Sean Bean]] ⇒ Giovanni Fagiolo
* [[Condoleeza Rice]] = Condolcezza Riso
*[[Paul Walker]]=> Paolo Camminatore
*[[David Beckham]] ⇒ Davide Retroprosciutto
*[[Chuck Berry]] ⇒ Ciucco Bacca
*[[James Bond]] ⇒ Giacomo Obbligazione
*[[Tinto Brass]] ⇒ Tinto Ottone
*[[Jackson Browne]] ⇒ Di Giacomo Marronee
*[[Charles Montgomery Burns]] ⇒ Carlo Cappotto Brucia
*[[George Burns]] ⇒ Giorgio Brucia
*[[George W. Bush|George Walker Bush]] ⇒ Giorgio Camminatore Cespuglio
*[[Margherita Buy]] ⇒ Margherita Acquistare
*[[Nicolas Cage]] ⇒ Nicola Gabbia
*[[Naomi Campbell]] ⇒ Noemi Campocampana
*[[Helena Bonham Carter]] ⇒ Elena Buonprosciutto Cartiere
*[[Johnny Cash]] ⇒ Giovannino Contante
*[[Eric Cartman]] ⇒ Enrico Uomo Carretto
*[[Ray Charles]] ⇒ Raggio Carlo
*[[Winston Churchill]] ⇒ Vincepietra Chiesacollina
*[[Cassius Marcellus Clay]] ⇒ Cassio Marcello Creta
*[[Joe Cocker]] ⇒ Peppe Cazzaro
*[[David Copperfield]] ⇒ Davide Campodirame
*[[Peter Crouch]] ⇒ Pietro Accovacciarsi
*[[Russell Crowe]] ⇒ Rossello Corvoe
*[[Tom Cruise]] ⇒ Tommaso Crociera
*[[Timothy Dalton]] ⇒ Timoteo Daltonico
*[[Gérard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
*[[Vin Diesel]] ⇒ Vincenzino Gasolio
*[[Albert Einstein]] ⇒ Alberto Unapietra
*[[Ken Follett]] ⇒ Canuto Folletto
*[[Michael J. Fox]] ⇒ Michele J. Volpe
*[[Morgan Freeman]] ⇒ Morgano Liberouomo
*[[Pau Gasol]] ⇒ Paolo Gasolio
*[[Steven Gerrard]] ⇒ Stefano Gerardo
*[[William Godwin]] ⇒ Guglielmo Diovincere
*[[Whoopi Goldberg]] ⇒ Urletto Montagnadoro
*[[Benny Goodman]] ⇒ Beniaminino Buonuomo
*[[Ben Harper]] ⇒ Beniamino Arpionatore
*[[Alfred Hitchcock]] ⇒ Alfredo Cazzostoppista
*[[Terence Hill]] ⇒ Terenzio Collina
*[[Victor Hugo]] ⇒ Vittorio Ugo
*[[William Hurt]] ⇒ Guglielmo Ferito
*[[Enrique Iglesias]] ⇒ Enrico Chiese (da non confondere con [[Enrico Chiesa]])
*[[Hugh Jackman]] ⇒ Ugo UomoGiacomo
*[[Mick Jagger]] ⇒ Michele Dentellatore
*[[Karsten Jancker]] ⇒ Cristiano Vestedacamera
*[[Steve Jobs]] ⇒ Stefano Lavori
*[[Michael Jordan]] ⇒ [[Michele Giordano]]
*[[Kakà]] ⇒ [[Prolassi sfinteriale]]
*[[Immanuel Kant]] ⇒ Emanuele Nonpuò
*[[Alicia Keys]] ⇒ Alice Chiavi
*[[Nicole Kidman]] ⇒ Nicoletta Bambinouomo
*[[B.B. King]] ⇒ Bi Bi Re
*[[Simon Le Bon]] ⇒ Simone Il Buono
*[[Jean-Marie Le Pen]] ⇒ Gianmaria Il Cazzo
*[[John Lennon]] ⇒ Giovanni Lenone
*[[Wenzel Klemens von Metternich]] ⇒ Venceslao Clemente di Metternigo
*[[Frank Miller]] ⇒ Franco Mugnaio
*[[Demi Moore]] ⇒ Demetria Piùù
*[[Kate Moss]] ⇒ Katia Muschio
*[[Edward Norton]] ⇒ Edoardo Antivirus
*[[Peter North]] ⇒ Pietro Nord
*[[Jack Nicholson]] ⇒ Giacomo Nicolafiglio
*[[Jimmy Page]] ⇒ Giacomino Pagina
*[[Peter Parker]] ⇒ Pietro Parcheggiatore
*[[Heather Parisi]] ⇒ Radiatore Parigi
*[[Iggy Pop]] ⇒ Ignazino Schiocco
*[[Condoleeza Rice]] ⇒ Condoglianze Riso
*[[Johnny Rotten]] ⇒ Gianni Marcio
*[[Jean-Jacques Rousseau]] ⇒ Gianni-Giacomo Russacqua
*[[Wynona Ryder]] ⇒ Guendalina Cavalcante
*[[Michael Schumacher]] ⇒ Michele Calzolaio
*[[Arnold Schwarzenegger]] ⇒ Arnaldo Uovonero
*[[William Shakespeare]] ⇒ Guglielmo Scuotilanciae
*[[Bruce Springsteen]] ⇒ Bruno Primavereadolescente
*[[Mark St. John]] ⇒ Marco SanGiovanni
*[[Stalin|Josif Stalin]] ⇒ Giuseppe d'Acciaio
*[[Richard Starkey]] ⇒ Riccardo Stellachiave
*[[David Stern]] ⇒ Davide Poppa (della barca)
*[[Michael Stipe]] ⇒ Michele Gambo
*[[Roger Taylor]] ⇒ Ruggero Sarto
*[[Guglielmo Tell]] ⇒ Guglielmo Dire
*[[Justin Timberlake]] ⇒ Giustino Tigliolago
*[[Donald Trump]] ⇒ Donato Trampolino
*[[Tina Turner]] ⇒ Tina Giratrice
*[[Steven Tyler]] ⇒ Stefano Talleri
*[[Oliver Twist]] ⇒ Oliviero Giravolta
*[[Tom Waits]] ⇒ Tommaso Aspetta
*[[James Wales]] ⇒ Giacomo Galles
*[[George Washington]] ⇒ Giorgio Lavatonnellata
*[[Roger Waters]] ⇒ Ruggero Cessi
*[[Orson Welles]] ⇒ Orsone Beni
*[[Reese Whiterspoon]] ⇒ Rosa Cucchiaiopiubianco
*[[Oscar Wilde]] ⇒ Premio Selvaggio
*[[Robin Williams]] ⇒ Pettirosso Guglielmi
*[[Amy Winehouse]] ⇒ Amelia Enoteca
*[[Michael Winterbottom]] ⇒ Michele Invernofondo
*[[Henry John Woodcock]] ⇒ Enrico Giovanni Cazzodilegno
*[[Tiger Woods]] ⇒ Tigre Boschi
*[[Neil Young]] ⇒ Aniello Giovane
*[[José Luis Rodríguez Zapatero]] ⇒ Giuseppe Luigi di Rodrigo Ciabattino
*[[Mark Zuckerberg]] ⇒ Marco Zuccheromontagna
*[[Charles Baudelaire]] ⇒ Carletto Baudoall'aria
</div>


== D ==
== Film e serie TV==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[David Beckham]] = [[Davide Ruscelloprosciutto]]
{{Colonne|col=2|
* [[David Copperfield]] = Davide Campodirame
*[[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
* [[David Lynch]] = Davide Lince
* [[David Stern]] = Davide Sterno
*[[Blade Runner]] Lama Corridore
*[[Brokeback Mountain]] ⇒ Montagna Culorotto
* [[Donald Trump]] = Donato Trampolino
* [[Donna Summer]] = Donna Estate
*[[Close to home]] ⇒ Chiuso a casa
*[[Dollhouse]] ⇒ Casabambole
*[[Eyes wide shut]] ⇒ Occhi chiusi spalancati
*[[Full Metal Jacket]] ⇒ Giacchetta Tuttametallo
*[[Moby Dick]] ⇒ Cazzo di [[Moby]]
*[[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
*[[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[This is it]] ⇒ Questo è esso
*[[The Day After Tomorrow]] ⇒ Il giorno dopo domani
*[[The Fast and the Furious]] ⇒ Il veloce e il furioso
*[[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore
}}


== E ==
==Cartoni==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Edward Norton]] = Edoardo Antivirus
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Lollo Rompicollo<ref>[http://it.wikipedia.org/wiki/Bugs_Bunny Non ci credi?]</ref>
* [[Emily Dickinson]] = Emilia Cazzoinfiglio
*[[Dragonball]] ⇒ Le palle del drago
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
*[[He-Man]] ⇒ L'uomo-Lui (non [[Mr. Lui]])
*[[South Park]] ⇒ Parco Sud
*[[Wolverine]] ⇒ Ghiottone


== F ==
== Luoghi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Frank Miller]] = Franco Mugnaio
{{Colonne|col=2|
* [[Freddie Mercury]] = Alfredo Mercurio
*[[Blackburn]] ⇒ Neroustione (città natale di [[Horatio Caine]])
*[[Bordeaux]] ⇒ Bordoacque
*[[Chernobyl]] ⇒ [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
*[[Chicago]] ⇒ Defeco Città o Toilette
*[[Częstochowa]] ⇒ Cova il cesto
*[[Derby]] ⇒ Stracittadina
*[[Greenwich]] ⇒ Verdequale
*[[Isle Of Man]] ⇒ Isola di Uomo
*[[Liverpool]] ⇒ Fegatopiscina
*[[New Jersey]] ⇒ Nuova Maglia
*[[Nottingham]] ⇒ Nienteprosciutto
*[[Ohio]] ⇒ Ahia
*[[Plymouth]] ⇒ Maneggiabocca
*[[Reading]] ⇒ Leggendo
*[[Sheffield]] ⇒ Cuococampo
}}


== G ==
== Tecnologia ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[George Burns]] = Giorgio Brucia
{{Colonne|col=2|
* [[George Herbert Walker Bush]] = Giorgio Erberto Camminatore Cespuglio
*[[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
* [[George Lucas]] = Giorgio Luca
*[[BSOD]] ⇒ Machecaspitaproprioadesso?
* [[George Orwell]] = [[Giorgino Orbene]]
*[[Case]] ⇒ Abitazione
* [[George W. Bush|George Walker Bush]] = Giorgio Camminatore Cespuglio
*[[CD ROM]] ⇒ Discobolo Rom
* [[George Washington]] = Giorgio Lavatonnellata
*[[eMule]] ⇒ Mulo elettronico
* [[Gilbert Arenas]] = Gilberto delle Arene
*[[Facebook]] ⇒ Libro della faccia
* [[Gregory House]] = [[Gregorio Casa]]
*[[Firefox]] ⇒ [[Volpe]] di fuoco
*[[Firewall]] ⇒ Muro di fuoco
*[[Floppy disk]] ⇒ Disco molle
*[[Hard disk]] ⇒ Disco duro
*[[Hardware]] ⇒ Articolo duro
*[[Ipod]] ⇒ Iocapsula
*[[Internet Explorer]] ⇒ Esploratore (anale) di Internet
*[[Jumper]] ⇒ Atleta di salto in lungo
*[[Kernel]] ⇒ Nocciolo
*[[Microsoft Office]] ⇒ PiccoloMorbido Ufficio
*[[Mouse]] ⇒ Sorcio
*[[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
*[[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
*[[Router]] ⇒ Rutto alla francese
*[[Socket]] ⇒ Calzetta
*[[Software]] ⇒ Articolo soffice
*[[Torrent]] ⇒ Torrente
*[[Windows 7]] ⇒ Sette finestre
}}


== Case automobilistiche e piloti di F1 ==
== H ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Harry Potter]] = Arrigo Vasaio
*[[Aston Martin]] = Stupita Martina
* [[Helena Bonham Carter]] = Elena Buonprosciutto Cartiere
*[[Carlos Sainz]] = Carlo Sanzio
* [[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno
*[[Charles Leclerc]] = Carlo il Chierico
*[[Dacia]] ⇒ [[Romania]]
*[[Daniel Ricciardo]] = Daniele Riccardo
*[[Esteban Ocon]] = Oca degli Este
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[George Russell]] = Giorgio Rossella
*[[Haas]] = Asso (non le scarpe)
*[[Kimi Räikkönen]] = Lasciami da solo, so cosa fare
*[[Lance Stroll]] = Lancia Passeggata
*[[Lando Norris]] = Ando Bora
*[[Lewis Hamilton]] = Luigi Amiltone o Piangina
*[[Max Verstappen]] = Massimo Lungipasso
*[[McLaren]] = Macchina Lorenzo
*[[Mercedes]] = Crucchi bari
*[[Micheal Schumacher]] = Michele Calzolaio
*[[Nicholas Latifi]] = Nicola La fifa
*[[Pierre Gasly]] = Pierino Gasolino
*[[Red Bull]] = Rubra Bovina
*[[Sebastian Vettel]] = Sebastiano Vetta
*[[Sergio Perez]] = Sergio Pigro
*[[Valtteri Bottas]] = Gualtieri Percosse
*[[Williams]] = Guglielmi


== I ==
== Videogiochi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Immanuel Kant]] = Emanuele Canto
{{Colonne|col=2|
*[[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
*[[Call of Duty]] ⇒ Chiamata di Dovere
*[[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
*[[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
*[[Devil May Cry]] ⇒ Il [[diavolo]] piange a Maggio
*[[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
*[[Dino Crisis]] ⇒ Dinosauri in crisi
*[[Duke Nukem]] ⇒ Duca nuclearizzali
*[[Fallout]] ⇒ Cadifuori
*[[Far Cry]] ⇒ Grido lontano
*[[F.E.A.R.]] ⇒ P.A.U.R.A.
*[[FIFA 10]] ⇒ PAURA 10
*[[Freecell]] ⇒ Cellula libera
*[[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
*[[Grand Theft Auto]] ⇒ Grande Furto d'Auto
*[[Halo]] ⇒ Aureola
*[[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
*[[Just Cause]] ⇒ Giusta Causa
*[[Lasertank]] ⇒ Serbatoio laser
*[[Left 4 Dead]] ⇒ Sinistra 4 morti
*[[Lineage2]] ⇒ Linea dell'Età 2
*[[Metal Gear Solid]] ⇒ Ingranaggio di metallo solido
*[[Metal Slug]] ⇒ Lumaca di metallo
*[[Minesweeper]] ⇒ Spazzamine
*[[Monkey Island]] ⇒ Isola Scimmia
*[[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
*[[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Metropolitana
*[[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
*[[Pac-man]] ⇒ Uomo-pacco
*[[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
*[[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
*[[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
*[[Quake]] ⇒ Terremoto
*[[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
*[[Resident Evil (Videogioco)|Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
*[[Sacred]] ⇒ Consacrato
*[[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
*[[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
*[[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
*[[Solitary]] ⇒ Manolo
*[[Space Harrier]] ⇒ Albanella spaziale
*[[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
*[[Spyro]] ⇒ Muoyo
*[[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
*[[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
*[[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ Le Cartine degli Anziani 4: Oblio
*[[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
*[[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
*[[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
*[[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
*[[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
}}


== J ==
== Detti ==
{{Colonne|col=2|
* [[Jack Johnson]] = Giacomo Giovannifiglio
*'''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
* [[Jack Nicholson]] = Giacomo Nicolafiglio
*'''Cry me a river''' ⇒ Piangimi un fiume
* [[James Brown]] = Giacomo Marrone
*'''Give me a break''' ⇒ Dammi una rottura
* [[James Cook]] = Giacomo Cucina
*'''I don't give a fuck''' ⇒ Non do una scopata
* [[Jenna Jameson]] = Giona Giacomofiglio
*'''What God taxi driver''' ⇒ Che Dio t'assista
* [[Jeffrey Jacob Abrams]] = Goffredo Giacobbe Abrami
*'''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
* [[Jeremy Irons]] = Geremia Ferri
*'''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
* [[Joe Cocker]] = Peppe Cazziere
*'''But I don't know it''' ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* [[Joe Johnson]] = Peppe Giovannifiglio
*'''But I say''' ⇒ Ma io dico
* [[John Bonham]] = Giovanni Buonprosciutto
*'''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
* [[John Lennon]] = Giovanni Lennone
*'''Fun cool''' ⇒ Fanculo
* [[Johann Sebastian Bach]] = Giovanni Sebastiano Ruscello
*'''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* [[John Smith]] = Giovanni Fabbro
*'''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* [[Joseph Ratzinger]] = Giuseppe Topozinga
*'''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
*'''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
*'''To throw the pack at someone''' ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
*'''I know a saw''' ⇒ So una sega
*'''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
*'''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
*'''How many years do you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
*'''Peace hello''': Pisello
*'''How do you call yourself?''' ⇒ Come ti chiami?
*'''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
*'''How stay?''' ⇒ Come stai?
*'''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
*'''Your ass stinks''' ⇒ Ti puzza il culo
*'''I can't see the hour''' ⇒ Non vedo l'ora
*'''I am taking the sun''' ⇒ Sto prendendo il sole
}}


== K ==
==Squadre di calcio==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Kakà]] = [[Prolassi sfinteriale]]
{{Colonne|col=3|
* [[Karl Marx]] = Carlo Marchino
* [[Kate Moss]] = Katia Muschio
*[[Ajax]] Aiace
*[[Almerìa]] ⇒ Animeria
* [[Ken Follett]] = Canuto Folletto
*[[Chelsea]] ⇒ Cielomare
* [[Kevin Bacon]] = Gavino Pancetta
*[[Crystal Palace]] ⇒ Palazzo di Cristallo
* [[Kristen Bell]] = Cristina Campana
*[[Energie Cottbus]] ⇒ Energia autobus cotto
*[[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
*[[Fulham]] ⇒ Pienoprosciutto
*[[Grasshoppers Zürich]] ⇒ Cavallette Zurigo
*[[Happy valley]] ⇒ Valle Felice
*[[Hoffenheim]] ⇒ Sopra a casa
*[[Hull City]] ⇒ Città scafo
*[[Karlsruhe]] ⇒ Silenzio di Carlo
*[[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
*[[Millwall]] ⇒ Mulinomuro
*[[Ordu Kabul]] ⇒ Orda Kabul
*[[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
*[[Portsmouth]] ⇒ Portibocca
*[[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
*[[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
*[[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
*[[Sparta Praha]] ⇒ [[300 (film)|300]] Praga
*[[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti
*[[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
*[[Veteran's]] ⇒ Dei veterani
*[[Villarreal]] ⇒ Villa reale
*[[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
*[[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
*[[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
}}


== L ==
== Indagine sul campo ==
{{cit|Ich verstehe das nicht|Italiano su [[italianizzazione]]}}
* [[Lance Armstrong]] = Lancia Braccioforte
L'interesse verso l'italianizzazione dell'[[inglese]] ha recentemente toccato anche l'[[Accademia della Crusca]] che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto.
* [[Lois Griffin]] = Luisa Grifone
Attraverso i calcoli di grossi [[cervello da gallina|cervelli elettronici]] si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel [[genoma]] della razza italiana.<br />
* [[Louis Armstrong]] = Luigi Braccioforte
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.


{{dialogo|Iungo menno innammorato|Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.|Iunga uomana innamorata|Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.|I.M.I.|Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.|I.U.I.|Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?|I.M.I.|No, butti non ho mai sinno.}}
== M ==
* [[Marc Jacobs]] = Marco Giacobbi
* [[Mark Lenders]] = Marco Prestatori
* [[Margherita Buy]] = Margherita Acquista
* [[Matt Damon]] = Matteo Damone
* [[Michael J. Fox]] = Michele J. Volpe
* [[Michael Jackson]] = [[Michele Giacomofiglio]]
* [[Michael Jordan]] = Michele Giordano
* [[Michael Schumacher]] = Michele Calzolaio
* [[Moby Dick]] = Cazzo Mobile


{{dialogo|Friendo A|Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.|Friendo B|Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?|Friendo A| Daunladaudato, di corsa.|Friendo B|Mi laicano above ollo le cheiborde.|Friendo A|Iesso, sono cule e smarte.}}
== N ==
* [[Naomi Campbell]] = Noemi Campocampana
* [[Nicholas Cage]] = Nicola Gabbia
* [[Nicole Kidman]] = Nicoletta Bambinouomo
* [[Neil Armstrong]] = Aniello Braccioforte


{{dialogo|Collega A|Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.|Collega B|Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.|Collega A|Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?|Collega B|No tanko.}}
== O ==
* [[Oliver Stone]] = Oliviero Pietra
* [[Oliver Twist]] = Oliviero Giravolta


{{dialogo|Oligano A|Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?|Oligano B|Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.}}
== P ==
* [[Paris Hilton]] = Parigi Albergo
* [[Pau Gasol]] = Paolo Gasolio
* [[Paul London]] = Paolo Londra
* [[Paul Newman]] = Paolo Nuovouomo
* [[Peter Griffin]] = Pietro Grifone
* [[Peter Parker]] = Pietro Parcheggiatore


== Q ==


== R ==
==Note==
<references/>
* [[Ray Allen]] = Raggio Alieno
* [[Ray Charles]] = Raggio Carlo
* [[Richie Blackmore]] = Riccardino Neropiù
* [[Robert Plant]] = Roberto Pianta
* [[Robert Redford]] = Roberto Guadorosso
* [[Roger Moore]] = Ruggero Più
* [[Ronald McDonald]] = Aldo DeDonato
* [[Russell Crowe]] = Rossello Corvoe

== S ==
* [[Samuel L. Jackson]] = Samuele L. Giacomofiglio
* [[Scarlett Johansson]] = Scarlatta Giovannifiglio
* [[Sean Bean]] = Giovanni Fagiolo
* [[Sean Penn]] = Seuno Pennan
* [[Spike Lee]] = Punta Rifugio
* [[Stephen King]] = Stefano Re
* [[Steve Jobs]] = Stefano Lavori
* [[Stewie Griffin]] = Stefanino Grifone

== T ==
* [[Terence Hill]] = Terenzio Collina
* [[Tom Cruise]] = Tommaso Crociera
* [[Tom Jones]] = Tommaso Digiovanni
* [[Tony Parker]] = Tonino Parcheggiatore
* [[Tyra Banks]] = Tira Banche

== U ==

== V ==
* [[Vin Diesel]] = Vincenzino Gasolio

== WXY ==
* [[William Godwin]] = Guglielmo Diovince
* [[William Hurt]] = Guglielmo Male
* [[Winston Churchill]] = Vincepietra Chiesaammalata

== Z ==





* [[Pussycat Dolls]] = Vagina di Bambole


* [[Voldemort|Tom Riddle]] = Tommaso Indovinello
* [[Julia Roberts]] = Giulia Roberti
* [[Mark Ronson]] = Marco Ronfiglio
* [[Wynona Ryder]] = Guendalina Cavalcante

* [[William Shakespeare]] = Guglielmo Scuotilancia
* [[Paul Simon]] = Paolo Simone
* [[Luke Skywalker]] = Luca Camminatoredelcielo

* [[Will Smith]] = Volontà Fabbro
* [[Robert Louis Stevenson]] = Roberto Luigi Stefanofiglio
* [[Roger Taylor]] = Ruggero Sarto
* [[Justin Timberlake]] = Giustino Legnalago
* [[Tina Turner]] = Tina Giratrice
* [[Mark Twain]] = Marco Duebraccia

* [[Gilles Villeneuve]] = Egidio Cittanova
* [[Jerard Depardieu]] = Gerardo Fugagiorno [Jerard Depar(t)dieu]
* [[Mark Wahlberg]] = Marco Vualberghi
* [[James Wales]] = Giacomo Galles
* [[Johnny Walker]] = Gianni Camminatore
* [[Paul Walker]] = Paolo Camminatore
* [[Roger Waters]] = Ruggero Cessi (o Acque)
* [[Orson Welles]] = Orsone Beni
* [[Paul Williams]] = Paolo Guglielmi
* [[Robbie Williams]] = Robertino Guglielmi
* [[Winnie the Pooh]] = Vincenzino lo Sterco
* [[Michael Winterbottom]] = Michele Invernofondo
* [[Stevie Wonder]] = Stefanino Meraviglia
* [[Tiger Woods]] = Tigre Boschi
* [[José Luis Zapatero]] = Giuseppe Luigi Calzolaio
* [[Oscar Wilde]] = Premio Selvaggio
* [[Paul Young]] = Paolo Giuovine
* [[Neil Young]] = Aniello Giuovine

== Film ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[A Clockwork Orange]] = Un'arancia a orologeria
* [[Blade Runner]] = Lama Corridore
* [[Brokeback Mountain]] = Montagna Culorotto
* [[Eyes wide shut]] = Occhi aperti chiusi
* [[Star Wars]] = Guerre Stellari
* [[Taxi Driver]] = Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
* [[The Fast and the Furious]] = La velocità e il furore
* [[The Good Sheperd]] = Il Buon Pastore

== Luoghi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Blackburn]] = Nerobrucia (città natale di [[Horatio Caine]])
* [[Bordeaux]] = Bordoacque
* [[Boston]] = Capotonnellata
* [[Calgary]] = Chiama Gary
* [[Chernobyl]] = Cernobilia, [[Cher]] ma non [[Bill Gates]]
* [[Chicago]] = Defeco Città o Toilette
* [[Częstochowa]] = Cova il cesto
* [[Derby]] = Stracittadina
* [[Greenwich]] = Verdestrega
* [[Indiana]] = Vedi [[Indiana Jones]]
* [[Isle Of Man]] = Isola di Uomo
* [[Liverpool]] = Fegatopiscina
* [[Louisiana]] = Lo Stato di Luisa, Luigiana
* [[Newcastle]] = Castelnuovo
* [[New Jersey]] = Nuova Maglia
* [[Nogent-sur-Vernisson]] = Nogenta sul Vernissone
* [[Phoenix]] = Fenice
* [[Piccadilly Circus]] = Circo di scaccolarsi
* [[Portsmouth]] = Portibocca
* [[Reading]] = Leggendo
* [[Sheffield]] = Cuococampo
* [[Southampton]] = Sudprosciuttotonnellata
* [[St. Louis]] = San Luigi
* [[Stoccolma]] = Sono incinta
* [[USA]] = ...e getta, sempre!
* [[Washington]] = Tonnellata lavante o Vosintone

== Tecnologia ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[Antivirus]] = [[Profilattico]]
* [[Apple]] = Mela
* [[BSOD]] = Machecaspitaproprioadesso?
* [[CD ROM]] = Discobolo Rumeno
* [[eMULE]] = Mulo elettronico
* [[Firewall]] = Muro di fuoco
* [[Floppy Disk]] = Disco Molle
* [[SoftWare]] = Articolo soffice
* [[Hard Disk]] = Disco Duro
* [[HardWare]] = Articolo duro (aka [[pene]])
* [[Ipod]] = Iiipodio
* [[Microsoft Office]] = PiccoloMorbido Ufficio
* [[Mouse]] = Sorcio
* [[Outlook Express]] = Guarda fuori velocemente
* [[Power Supply]] = Supplì potente
* [[Router]] = Rutto alla francese)
* [[Windows Live Messenger]] = Finestre Messaggere Vive
* [[Windows '95]] = Finestre del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]]
* [[Windows '98]] = Finestre del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]]
* [[Windows 2000]] = Finestre del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]]
* [[Windows ME]] = Finestre del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!!
* [[Windows Media Player]] = Finestre di giocatori medi
* [[Windows Vista]] = Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
* [[Windows XP]] = Finestra con esperienza oppure [[Stipsi]]

== Videogiochi ==
* [[Street Fighter]] = Lottatori stradali
* [[Metal Gear Solid]] 3: Snake Eater = Arsenale di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
* [[Grand Theft Auto]] = Grande Furto d'Auto
* [[Devil May Cry]] = Il pianto di maggio del diavolo/ Il diavolo può piangere
* [[Silent Hill]] = Collina Silenziosa
* [[Halo]] = Aureola
* [[Pro Evolution Soccer]] = A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Final Fantasy]] = Fantasia Finale
* [[Fifa 08]] = Paura 08
* [[Dink Small Wood]] = Dink Il Piccolo Villaggio
* [[Farcry]] = Grido lontano
* [[Worms Mayhem]] = Vermi a Miami
* [[Metal Slug]] = Lumaca di metallo
* [[Rainbow six]] = Sei arcobaleni
* [[Carmageddon]] = La fine delle macchine
* [[Hitman]] = Uomo colpo
* [[Sacred]] = Consacrata
* (LBA) [[Little Big Adventure]] = Piccola Grande avventura
* [[Theme Hospital]] = Colonna dell'ospedale
* [[Theme Park]] = Colonna del parco
* [[Nba live]] = Associazione nazionale basket dal vivo
* [[Simcity]] = Città delle sim (quelle del [[telefono]])
* [[World of Warcraft]] = Mondo da navicella di guerra
* [[Hearts]] = Cuori
* [[Minesweeper]] = Spazzatore di mine
* [[Freecell]] (quello di [[Dragonball]] = Liberatore di Cell(e)
* [[Solitary]] = Manolo
* [[Format]] = Per Mat (abbreviativo di Matteo/Mattia)
* [[Tetris]] = Tette delle [[Ris]]
* [[Bookwork]] = Libro da vermi
* [[Unreal]] = Irreale
* [[Sim Tower]] = Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
* [[Grim Fandango]] = La morte che balla il fandango (brava!)
* (TIM) The Incredible Machine]] = La macchina incredibile (divenuta poi [[telecom]] italia Mobile)
* [[Dungeon Keeper]] = Guardiano dell'inferno
* [[Monopoli]] = Un solo poli
* [[Lasertank]] = La tanica laser
* [[Pacman]] Manhattan = L'uomo PAC a Manatthan
* [[Oddworld: Stranger's Wrath]] = Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
'''Traduzione munizioni dello Strano-Mondo: L'ira dello Straniero'''
''Chippunk'' = Scoiattiratore;
''Bolamite'' = Catturagno;
''Fuzzle'' = Sferoide;
''Zappfly'' = Elettromosca;
''Stingbee'' = Mitrape;
''Stunkz'' = Stordipuzzola;
''Thudslug'' = Armabrillo;
''Boombat'' = Bombarello;
''Sniper Wasp'' = Vespe Cecchino.

'''Traduzione delle versioni potenziate delle munizioni'''
''Howler Punk'' = Scoialtoparlante;
''Bola Blast'' = Catturagno Fibrato;
''Rabid Fuzzle'' = Sferoide Rabbioso;
''Super Stingbee'' = Super Mitrape;
''Spark Stunkz'' = Aspiropuzzola;
''Riot Slug'' = Armabrillo Perforatore;
''Boombat Seeker'' = Bombarelli Teleguidati;
* [[Just Cause]] = Giusta Causa
* [[Time Crisis]] = Tempo di Crisi
* [[Boiling Point: Road to Hell]] = Punto di Ebollizione: Strada per l'Inferno
* [[Splinter Cell: Double Agent]] = Cellula Scheggia: Doppio Agente
* [[True Crime: New York City]] = Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Half Life]] = Metà Vita
* [[Tomb Raider: Legend]] = Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[The Elder of Scrolls IV: Oblivion]] = La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio
* [[Ghost Recon]] = Fantasma Ritruffato
* [[Lineage2]] = Linea dell'Età 2
* [[Need for Speed: Underground]] = Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
* [[Project Gotham Racing]] = Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Project Snowblind]] = Progetto Neve Cieca
* [[Dead or Alive]] = Morto o Vivo

== Detti ==
* '''What goes around come around''' = Cosa va intorno viene intorno
* '''Cry me a river''' = Piangimi un fiume
* '''Give me a break''' = Dammi una rottura
* '''I don't give a fuck''' = Non do una scopata
* '''That God taxi driver''' = Che Dio t'assista
* '''I call myself outside''' = Mi chiamo fuori
* '''It would miss''' = Ci mancherebbe
* '''But I don't know it''' = Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* '''But I say''' = Ma io dico
* '''It's raining cats and dogs''' = Stanno piovendo gatti e cani
* '''Fun cool''' = Fanculo
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' = Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' = Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* '''What goes up must come down''' = Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
* '''Wishes don't make dishes''' = I desideri non fanno i piatti
* '''To throw the pack at someone''' = Tirare il pacco a qualcuno
* '''I know a saw''' = So una sega
* '''But woman never wing''' = Madonna maiala
* '''When it wants, it wants''' = Quando ci vuole, ci vuole
* '''How many years you have?''' = Quanti anni hai?
* '''Peace hello''': Pisello
* '''How you call you?''' = Come ti chiami?
* '''From where come?''' = Da dove vieni?
* '''How stay?''' = Come stai?
* '''Don't take me for the ass''' = Non prendermi per il [[culo]].

==Squadre di calcio==
* [[Chelsea]] = Cielomare
* [[Crystal Palace]] = Palazzo di Cristallo
* [[Everton]] = Sempretonnellata
* [[Fulham]] = Pienoprosciutto
* [[Grasshoppers Zürich]] = Cavallette Zurigo
* [[Inter]] = Dentro
* [[Juventus]] = Gioventù
* [[Millwall]] = Mulinomuro
* [[Paris Saint Germain]] = Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Queen's Park Rangers]] = Guardiani del Parco della Regina
* [[Sheffield Wednesday]] = Cuococampo Mercoledì
* [[Sparta Praha]] = [[300]] Praga
* [[West Ham]] = Ovest Prosciutto


[[Categoria:Italia]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Liste]]
[[Categoria:Liste]]

Versione attuale delle 16:10, 25 dic 2022

ATTENZIONE!
Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.
Grazie per l'attenzione e buona giornata.

L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto. L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.

  • Passaporto dal tuo paese 51%
  • Viaggio fino al porto 14%
  • Presa della nave 17%

Ecco, sei quasi italianizzato. 82%

  • Discesa al porto 6%
  • Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%

Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera

Sintomi

La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.

Nomi di persone

Film e serie TV



Cartoni

Luoghi



Tecnologia



Case automobilistiche e piloti di F1

Videogiochi



Detti

  • What goes around come around ⇒ Cosa va intorno viene intorno
  • Cry me a river ⇒ Piangimi un fiume
  • Give me a break ⇒ Dammi una rottura
  • I don't give a fuck ⇒ Non do una scopata
  • What God taxi driver ⇒ Che Dio t'assista
  • I call myself outside ⇒ Mi chiamo fuori
  • It would miss ⇒ Ci mancherebbe
  • But I don't know it ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
  • But I say ⇒ Ma io dico
  • It's raining cats and dogs ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
  • Fun cool ⇒ Fanculo
  • Please, let's not put the dots on the i's ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
  • Keep your friends close and your enemies closer ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
  • What goes up must come down ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
  • Wishes don't make dishes ⇒ I desideri non fanno i piatti
  • To throw the pack at someone ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
  • I know a saw ⇒ So una sega
  • But woman never wing ⇒ Madonna maiala
  • When it wants, it wants ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
  • How many years do you have? ⇒ Quanti anni hai?
  • Peace hello: Pisello
  • How do you call yourself? ⇒ Come ti chiami?
  • From where come? ⇒ Da dove vieni?
  • How stay? ⇒ Come stai?
  • Don't take me for the ass ⇒ Non prendermi per il culo.
  • Your ass stinks ⇒ Ti puzza il culo
  • I can't see the hour ⇒ Non vedo l'ora
  • I am taking the sun ⇒ Sto prendendo il sole



Squadre di calcio



Indagine sul campo

« Ich verstehe das nicht »
(Italiano su italianizzazione)

L'interesse verso l'italianizzazione dell'inglese ha recentemente toccato anche l'Accademia della Crusca che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto. Attraverso i calcoli di grossi cervelli elettronici si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel genoma della razza italiana.
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.

- Iungo menno innammorato: “Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.”
- Iunga uomana innamorata: “Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.”
- I.M.I.: “Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.”
- I.U.I.: “Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?”
- I.M.I.: “No, butti non ho mai sinno.”
- Friendo A: “Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.”
- Friendo B: “Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?”
- Friendo A: “ Daunladaudato, di corsa.”
- Friendo B: “Mi laicano above ollo le cheiborde.”
- Friendo A: “Iesso, sono cule e smarte.”
- Collega A: “Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.”
- Collega B: “Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.”
- Collega A: “Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?”
- Collega B: “No tanko.”
- Oligano A: “Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?”
- Oligano B: “Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.”


Note