Italianizzazione: differenze tra le versioni

D4 n0nCic10P3d1A, l'3ncIc10p3D14 L337
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di 79.53.240.48)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
(174 versioni intermedie di 87 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Riquadro
|colore-bordo=#dd3300
|spessore-bordo=6px
|testo='''<span style="text-decoration:blink;">{{dimensione|125%|ATTENZIONE!}}</span>{{dimensione|125%|<br />Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.<br />Grazie per l'attenzione e buona giornata.}}'''
}}
 
L''''italianizzazione''' è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.
L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.
* Passaporto dal tuo paese 51%
* Viaggio fino al porto 14%
* Presa della nave 17%
Ecco, sei quasi italianizzato. 82%
* Discesa al porto 6%
* Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%
Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.
 
[[File:Bandiera inglese e italiana.jpg|thumb|right|650px350px|{{allinea|<center>|'''Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera'''</center>}}]]
 
==Sintomi==
La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, losaloosa la sua capacità di exprimersi in italiano currectocorrecto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso desturbodisturbo è quittaquite commone nell'environmento di internet, si understuudaunderstooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo damnassodumbasso.
 
== Nomi di persone ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! -->
<div style="column-count:2;">
{{Colonne|col=2|
*[[Joe Biden]] ⇒ Peppe Bidone
*[[Billie Joe Armstrong]] ⇒ Guglielmino Peppe Braccioforte
*[[Kevin Bacon]] ⇒ Gavino Pancetta
*[[Sean Bean]] ⇒ Giovanni Fagiolo
*[[Paul Walker]]=> Paolo Camminatore
*[[David Beckham]] ⇒ Davide Ruscelloprosciutto
*[[David Beckham]] ⇒ Davide Retroprosciutto
*[[Chuck Berry]] ⇒ Ciucco Bacca
*[[James Bond]] ⇒ Giacomo LegameObbligazione
*[[Tinto Brass]] ⇒ Tinto Ottone
*[[JacskonJackson Browne]] ⇒ Di Giacomo Marronee
*[[Charles Montgomery Burns]] ⇒ Carlo Cappotto Brucia
*[[George Burns]] ⇒ Giorgio Brucia
*[[George W. Bush|George Walker Bush]] ⇒ Giorgio Camminatore Cespuglio
*[[Margherita Buy]] ⇒ Margherita Acquistare
*[[NicholasNicolas Cage]] ⇒ Nicola Gabbia
*[[Naomi Campbell]] ⇒ Noemi Campocampana
*[[Helena Bonham Carter]] ⇒ Elena Buonprosciutto Cartiere
Line 36 ⟶ 52:
*[[Tom Cruise]] ⇒ Tommaso Crociera
*[[Timothy Dalton]] ⇒ Timoteo Daltonico
*[[CharlesGérard Robert DarwinDepardieu]] ⇒ Carlo RobertoGerardo DarvincereDiperDio
*[[Gerard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
*[[Vin Diesel]] ⇒ Vincenzino Gasolio
Line 66 ⟶ 81:
*[[B.B. King]] ⇒ Bi Bi Re
*[[Simon Le Bon]] ⇒ Simone Il Buono
*[[JohnJean-Marie LennonLe Pen]] ⇒ GiovanniGianmaria Il LennoneCazzo
*[[John Lennon]] ⇒ Giovanni Lenone
*[[Wenzel Klemens von Metternich]] ⇒ Venceslao Clemente di Metternigo
*[[Frank Miller]] ⇒ Franco Mugnaio
Line 74 ⟶ 90:
*[[Peter North]] ⇒ Pietro Nord
*[[Jack Nicholson]] ⇒ Giacomo Nicolafiglio
*[[GeorgeJimmy OrwellPage]] ⇒ [[GiorginoGiacomino Orbene]]Pagina
*[[Peter Parker]] ⇒ Pietro Parcheggiatore
*[[Heather Parisi]] ⇒ Radiatore Parigi
*[[Iggy Pop]] ⇒ Ignazino Schiocco
*[[Condoleeza Rice]] ⇒ CondolcezzaCondoglianze Riso
*[[Johnny Rotten]] ⇒ Gianni Marcio
*[[JimmyJean-Jacques PageRousseau]] ⇒ GiacominoGianni-Giacomo PaginaRussacqua
*[[Bobby Ray]] ⇒ Robertino Raggio
*[[Wynona Ryder]] ⇒ Guendalina Cavalcante
*[[Michael Schumacher]] ⇒ Michele Calzolaio
*[[Arnold Schwarzenegger]] ⇒ Arnaldo Uovonero
*[[William Shakespeare]] ⇒ Guglielmo Scuotilanciae
*[[Bruce Springsteen]] ⇒ Bruno Primavereadolescente
Line 111 ⟶ 127:
*[[Tiger Woods]] ⇒ Tigre Boschi
*[[Neil Young]] ⇒ Aniello Giovane
*[[José Luis RodriguezRodríguez Zapatero]] ⇒ Giuseppe Luigi di Rodrigo CalzolaioCiabattino
*[[Mark Zuckerberg]] ⇒ Marco Zuccheromontagna
*[[Charles Baudelaire]] ⇒ Carletto Baudoall'aria
}}
</div>
 
== Film e serie TV==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
*[[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
* [[Blade Runner]] ⇒ Lama Corridore
* [[BrokebackBlade MountainRunner]] ⇒ MontagnaLama CulorottoCorridore
* [[CloseBrokeback to homeMountain]] ⇒ Chiuso aMontagna casaCulorotto
* [[DollhouseClose to home]] ⇒ CasabamboleChiuso a casa
* [[Eyes wide shutDollhouse]] ⇒ Occhi chiusi spalancatiCasabambole
* [[FullEyes Metalwide Jacketshut]] ⇒ GiacchettaOcchi chiusi Tuttametallospalancati
* [[MobyFull DickMetal Jacket]] ⇒ CazzoGiacchetta di [[Moby]]Tuttametallo
*[[Moby Dick]] ⇒ Cazzo di [[Moby]]
* [[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
*[[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
* [[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
* [[This is it]] ⇒ Questo è esso
* [[TheThis Dayis After Tomorrowit]] ⇒ Il giornoQuesto dopoè domaniesso
* [[The FastDay andAfter the FuriousTomorrow]] ⇒ Il veloce egiorno ildopo furiosodomani
* [[The GoodFast Sheperdand the Furious]] ⇒ Il Buonveloce e il Pastorefurioso
*[[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore
}}
 
==Cartoni==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Lollo Rompicollo<ref>[http://it.wikipedia.org/wiki/Bugs_Bunny Non ci credi?]</ref>
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Coniglietto Bachi
*[[Dragonball]] ⇒ Le palle del drago
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
*[[He man|He-manMan]] ⇒ L'uomo-luiLui (non [[mrMr. Lui]])
*[[South Park]] ⇒ Parco Sud
*[[WolwerineWolverine]] ⇒ Ghiottone
 
== Luoghi ==
Line 149 ⟶ 169:
*[[Częstochowa]] ⇒ Cova il cesto
*[[Derby]] ⇒ Stracittadina
*[[Greenwich]] ⇒ VerdestregaVerdequale
*[[Isle Of Man]] ⇒ Isola di Uomo
*[[Liverpool]] ⇒ Fegatopiscina
*[[New Jersey]] ⇒ Nuova Maglia
*[[Nottingham]] ⇒ Nienteprosciutto
*[[Ohio]] ⇒ Ahia
*[[PortsmouthPlymouth]] ⇒ PortiboccaManeggiabocca
*[[Reading]] ⇒ Leggendo
*[[Sheffield]] ⇒ Cuococampo
Line 162 ⟶ 183:
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
* [[AppleBSOD]] ⇒ MelaMachecaspitaproprioadesso?
* [[BSODCase]] ⇒ Machecaspitaproprioadesso?Abitazione
* [[CaseCD ROM]] ⇒ AbitazioneDiscobolo Rom
* [[CD ROMeMule]] ⇒ DiscoboloMulo Romelettronico
* [[eMuleFacebook]] ⇒ MuloLibro della elettronicofaccia
* [[FacebookFirefox]] ⇒ Libro[[Volpe]] delladi facciafuoco
* [[FirefoxFirewall]] ⇒ VolpeMuro di fuoco
* [[FirewallFloppy disk]] ⇒ Muro diDisco fuocomolle
* [[FloppyHard Diskdisk]] ⇒ Disco Molleduro
* [[SoftWareHardware]] ⇒ Articolo sofficeduro
* [[Hard DiskIpod]] ⇒ Disco DuroIocapsula
* [[HardWareInternet Explorer]] ⇒ Articolo duroEsploratore (akaanale) [[pene]])di Internet
* [[IpodJumper]] ⇒ IocapsulaAtleta di salto in lungo
*[[Kernel]] ⇒ Nocciolo
* [[Internet Explorer]] ⇒ Esploratore (anale) di Internet
* [[JumperMicrosoft Office]] ⇒ Atleta di salto inPiccoloMorbido lungoUfficio
* [[KernelMouse]] ⇒ NoccioloSorcio
* [[MicrosoftOutlook OfficeExpress]] ⇒ PiccoloMorbidoGuarda fuori Ufficiovelocemente
*[[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
* [[MSN Messenger]] ⇒ Messaggero M.S.N. (Mai Senza Nerchia)
* [[MouseRouter]] ⇒ SorcioRutto alla francese
*[[Socket]] ⇒ Calzetta
* [[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
* [[Power SupplySoftware]] ⇒ SupplìArticolo potentesoffice
* [[RouterTorrent]] ⇒ Rutto alla franceseTorrente
* [[SocketWindows 7]] ⇒ CalzolaioSette finestre
* [[Torrent]] ⇒ Torrente
* [[Windows Live Messenger]] ⇒ Finestre Messaggere Vive
* [[Windows Live Spaces]] ⇒ Finestre Spazi Vive
* [[Windows 95]] ⇒ Finestre del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]] da 95 dL
* [[Windows 98]] ⇒ Finestre del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]] da 98dL
* [[Windows 2000]] ⇒ Finestre del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]] da 2000mL
* [[Windows ME]] ⇒ Finestre del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!!
* [[Windows Media Player]] ⇒ Finestre di giocatori medi
* [[Windows Messenger]] ⇒ Finestre messaggere
* [[Windows Vista]] ⇒ Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
* [[Windows XP]] ⇒ Finestra con esperienza oppure [[Stipsi]]
* [[Windows 7]] ⇒ Finestre sette
}}
 
== Case automobilistiche e piloti di F1 ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[Aston Martin]] = Stupita Martina
*[[BMW]] ⇒ Fabbrica automobilistica bavarese
*[[Carlos Sainz]] = Carlo Sanzio
*[[Dacia]] ⇒ Romania
*[[Charles Leclerc]] = Carlo il Chierico
*[[Dacia]] ⇒ [[Romania]]
*[[Daniel Ricciardo]] = Daniele Riccardo
*[[Esteban Ocon]] = Oca degli Este
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[George Russell]] = Giorgio Rossella
*[[Volkswagen]] ⇒ Auto del popolo
*[[Haas]] = Asso (non le scarpe)
*[[Kimi Räikkönen]] = Lasciami da solo, so cosa fare
*[[Lance Stroll]] = Lancia Passeggata
*[[Lando Norris]] = Ando Bora
*[[Lewis Hamilton]] = Luigi Amiltone o Piangina
*[[Max Verstappen]] = Massimo Lungipasso
*[[McLaren]] = Macchina Lorenzo
*[[Mercedes]] = Crucchi bari
*[[Micheal Schumacher]] = Michele Calzolaio
*[[Nicholas Latifi]] = Nicola La fifa
*[[Pierre Gasly]] = Pierino Gasolino
*[[Red Bull]] = Rubra Bovina
*[[Sebastian Vettel]] = Sebastiano Vetta
*[[Sergio Perez]] = Sergio Pigro
*[[Valtteri Bottas]] = Gualtieri Percosse
*[[Williams]] = Guglielmi
 
== Videogiochi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
* [[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
* [[Call of Duty]] ⇒ Chiamata di Dovere
* [[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
*[[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Dark Chronicle]] ⇒ Cronaca Nera
* [[DeadDevil orMay AliveCry]] ⇒ VivoIl [[diavolo]] piange oa MortoMaggio
*[[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
* [[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[DevilDino May CryCrisis]] ⇒ Anche il [[Diavolo]]Dinosauri puòin piangerecrisi
* [[DeusDuke ExNukem]] ⇒ Dio che esceDuca fuorinuclearizzali
* [[Dink Small WoodFallout]] ⇒ Dink Il Piccolo BoscoCadifuori
* [[DinoFar CrisisCry]] ⇒ Crisi delGrido Dinosaurolontano
* [[DoomF.E.A.R.]] ⇒ DestinoP.A.U.R.A.
* [[EmpireFIFA Earth10]] ⇒ ImperoPAURA Terra10
* [[FalloutFreecell]] ⇒ CadifuoriCellula libera
*[[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
* [[Farcry]] ⇒ Grido lontano
* [[FarcryGrand Theft 2Auto]] ⇒ GridoGrande lontanoFurto 2d'Auto
* [[F.E.A.R.Halo]] ⇒ P.A.U.R.A.Aureola
* [[Fifa 08Hitman]] ⇒ PauraUomo 08colpo
* [[FinalJust FantasyCause]] ⇒ FantasiaGiusta FinaleCausa
* [[FreecellLasertank]] ⇒ CellulaSerbatoio libera!laser
*[[Left 4 Dead]] ⇒ Sinistra 4 morti
* [[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
* [[Grand Theft AutoLineage2]] ⇒ GrandeLinea Furtodell'Età d'Auto2
* [[GrimMetal FandangoGear Solid]] ⇒ La morte che ballaIngranaggio ildi fandangometallo (brava!)solido
* [[GuitarMetal HeroSlug]] ⇒ ChitarraLumaca di Eroicametallo
* [[Half-LifeMinesweeper]] ⇒ Mezza VitaSpazzamine
* [[HaloMonkey Island]] ⇒ AureolaIsola Scimmia
*[[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
* [[Hearts]] ⇒ Cuori
*[[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Metropolitana
* [[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
*[[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
* [[Jack e Dexter]] ⇒ Giacomo e (il) destro (il mancino)
* [[Jack 2: RenegadePac-man]] ⇒ Giacomo 2: rinnegatoUomo-pacco
*[[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Jack 3]] ⇒ Giacomo 3
*[[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Jack X]] ⇒ Giacomo X (10)
* [[JustProject CauseSnowblind]] ⇒ GiustaProgetto Neve CausaCieca
* [[Kingdom HeartsQuake]] ⇒ Regno CuoriTerremoto
*[[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
* [[Kingdom Hearts Birth by Sleep]] ⇒ Regno Cuori: Nato da un [[Tampax|velo-sleep]]
*[[Resident Evil (Videogioco)|Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
* [[Kingdom Hearts: Chain of memories]] ⇒ Regno Cuori: Catena di memorie (Regno Cuori: Block-notes)
*[[Sacred]] ⇒ Consacrato
* [[Kingdom Hearts 358/2 Days]] ⇒ Regno Cuori 179 giorni
*[[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
* [[Kingdom Hearts 2]]: Regno Cuori 2
* [[LasertankSilent Hill]] ⇒ Il serbatoioCollina laserSilenziosa
*[[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
* [[Zelda|Legend of Zelda: The Wind Waker]] ⇒ Leggenda di Zelda: Il Vento che Risveglia
* [[Left 4 DeadSolitary]] ⇒ Quattro mortiManolo rimasti
* [[Lineage2Space Harrier]] ⇒ Linea dell'EtàAlbanella 2spaziale
*[[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Little Big Adventure]] ⇒ Piccola Grande avventura
* [[Metal GearSpyro]] ⇒ Ingranaggio diMuoyo metallo
*[[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
* [[Metal Gear 2: Solid Snake]] ⇒ ingranaggio di metallo 2: serpente solido
* [[MetalSyphon Gear SolidFilter]] ⇒ ingranaggio diFiltro metalloa solidosifone
* [[MetalThe GearElder SolidScrolls 3IV: Snake EaterOblivion]] ⇒ IngranaggioLe diCartine Metallodegli SolidoAnziani 34: Mangia SerpentiOblio
* [[MetalTheme SlugHospital]] ⇒ LumacaOspedale dia metallotema
* [[MinesweeperTomb Raider: Legend]] ⇒ SpazzatoreRazziatore di mineTombe: Leggenda
*[[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
* [[Monkey Island]] ⇒ Isola scimmia
*[[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
* [[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
*[[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
* [[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
* [[Oddworld: Abe's Oddysee]] ⇒ Strano-Mondo: L'odissea di Abramino
* [[Oddworld: Abe's Exoddus]] ⇒ Strano-Mondo: L'esodo di Abramino
* [[Oddworld: Stranger's Wrath]] ⇒ Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
* [[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
* [[Pac-man]] ⇒ L'uomo pacco
* [[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
* [[Quake]] ⇒ Tremito
* [[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
* [[Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
* [[Sacred]] ⇒ Consacrato
* [[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
* [[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
* [[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
* [[Sim Tower]] ⇒ Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
* [[Solitary]] ⇒ Manolo
* [[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Spore]] ⇒ Spora
* [[Spore: Creator Creatoures]] ⇒ Spora: Creatore Creature
* [[Spore: Galactic Adventures]] ⇒ Spora: Avventure Galattiche
* [[Spyro]] ⇒ Muoio
* [[Star Ocean]] ⇒ Oceano Stella
* [[Star Ocean: The last hope]] ⇒ Oceano Stella: L'ultima opera
* [[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
* [[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
* [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio (o Le Cartine degli Anziani 4 : La fine del mondo)
* [[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
* [[Time Crisis]] ⇒ Tempo di Crisi
* [[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
* [[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
* [[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
}}
 
== Detti ==
{{Colonne|col=2|
* '''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
* '''Cry me a river''' ⇒ Piangimi un fiume
* '''Give me a break''' ⇒ Dammi una rottura
* '''I don't give a fuck''' ⇒ Non do una scopata
* '''What God taxi driver''' ⇒ Che Dio t'assista
* '''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
* '''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
* '''But I don't know it''' ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* '''But I say''' ⇒ Ma io dico
* '''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
* '''Fun cool''' ⇒ Fanculo
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* '''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
* '''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
* '''To throw the pack at someone''' ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
* '''I know a saw''' ⇒ So una sega
* '''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
* '''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
* '''How many years do you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
* '''Peace hello''': Pisello
* '''How do you call youyourself?''' ⇒ Come ti chiami?
* '''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
* '''How stay?''' ⇒ Come stai?
* '''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
* '''Your ass stinks''' ⇒ Ti puzza il culo
* '''I can't see the hour''' ⇒ nonNon vedo l'ora
*'''I am taking the sun''' ⇒ Sto prendendo il sole
}}
 
Line 330 ⟶ 327:
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=3|
* [[Ajax]] ⇒ Aiace
* [[Almerìa]] ⇒ Animeria
* [[ArmyChelsea]] ⇒ EsercitoCielomare
* [[ArsenalCrystal Palace]] ⇒ ArsenalePalazzo di Cristallo
* [[BankEnergie Cottbus]] ⇒ BancaEnergia autobus cotto
*[[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
* [[Central coast mariners]] ⇒ Marinai della costa centrale
* [[ChelseaFulham]] ⇒ CielomarePienoprosciutto
* [[CrystalGrasshoppers PalaceZürich]] ⇒ Palazzo diCavallette CristalloZurigo
* [[EintrachtHappy Francofortevalley]] ⇒ ConcordiaValle FrancoforteFelice
* [[Emirates ClubHoffenheim]] ⇒ AssociazioneSopra deglia Emiraticasa
* [[EnergieHull CottbusCity]] ⇒ Energia autobusCittà cottoscafo
* [[EspanyolKarlsruhe]] ⇒ SpagnoloSilenzio di Carlo
*[[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
* [[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
* [[FulhamMillwall]] ⇒ PienoprosciuttoMulinomuro
* [[GrasshoppersOrdu ZürichKabul]] ⇒ CavalletteOrda ZurigoKabul
* [[GuamParis ShipyardSaint Germain]] ⇒ MoloParigi di[[Germano GuamMosconi|Mosconi]]
* [[Happy valleyPortsmouth]] ⇒ VallePortibocca Felice
* [[HoffenheimQueensland Roar]] ⇒ SopraRuggito terra adella casaregina
* [[HullSheffield CityWednesday]] ⇒ CittàCuococampo scafoMercoledì
* [[Shoa Kabul Bank]] ⇒ Banca diOlocausto Kabul
* [[KarlsruheSparta Praha]] ⇒ Silenzio[[300 di(film)|300]] CarloPraga
*[[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti
* [[Lao-american College]] ⇒ Università Laotiana-americana
*[[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Lao Journalist's Association]] ⇒ Associazione laotiana dei giornalisti
* [[Lokomotiv JalalabadVeteran's]] ⇒ LocomotivaDei Jalalabadveterani
* [[MillwallVillarreal]] ⇒ MulinomuroVilla reale
*[[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
* [[Ministry of Public Security]] ⇒ Ministero della pubblica sicurezza
*[[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Mohammedan sporting club]] ⇒ Associazione sportiva maomettana
* [[Moon the NightWolfsburg]] ⇒ LunaPaese ladel nottelupo
* [[National Capital Region]] ⇒ Regione capitale nazionale
* [[Negros occidental]] ⇒ Neri occidentale
* [[Newcastle]] ⇒ Castello nuovo
* [[Ordu Kabul]] ⇒ Orda Kabul
* [[Orlando Pirates]] ⇒ Pirati di Orlando
* [[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Portsmouth]] ⇒ Bocca del porto
* [[Quality distributors]] ⇒ Distributori di qualità
* [[Queen's Park Rangers]] ⇒ Guardiani del Parco della Regina
* [[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
* [[Rennes]] ⇒ Renne
* [[Royal Bhutan Army]] ⇒ Regio esercito Bhutanese
* [[Saint-Etienne]] ⇒ Santo Stefano
* [[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
* [[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
* [[South China]] ⇒ Cina Sud
* [[Sparta Praha]] ⇒ [[300]] Praga
* [[Sparta Rotterdam]] ⇒ [[300]] Rotterdam
* [[Spartak Mosca]] ⇒ [[300]] Mosca
* [[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti.
* [[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Veteran's]] ⇒ Dei veterani
* [[Vientiane Province]] ⇒ Provincia di Ventiane
* [[Villarreal]] ⇒ Villa reale
* [[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
* [[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
}}
 
[[Categoria:Italia]]
== Indagine sul campo ==
{{cit|Ich verstehe das nicht|Italiano su [[italianizzazione]]}}
L'interesse verso l'italianizzazione dell'[[inglese]] ha recentemente toccato anche l'[[Accademia della Crusca]] che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto.
Attraverso i calcoli di grossi [[cervello da gallina|cervelli elettronici]] si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel [[genoma]] della razza italiana.<br />
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.
 
{{dialogo|Iungo menno innammorato|Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.|Iunga uomana innamorata|Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.|I.M.I.|Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.|I.U.I.|Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?|I.M.I.|No, butti non ho mai sinno.}}
 
{{dialogo|Friendo A|Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.|Friendo B|Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?|Friendo A| Daunladaudato, di corsa.|Friendo B|Mi laicano above ollo le cheiborde.|Friendo A|Iesso, sono cule e smarte.}}
 
{{dialogo|Collega A|Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.|Collega B|Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.|Collega A|Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?|Collega B|No tanko.}}
 
{{dialogo|Oligano A|Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?|Oligano B|Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.}}
 
 
==Note==
<references/>
 
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Liste]]

Versione delle 16:10, 25 dic 2022

ATTENZIONE!
Siamo davvero felici che tu conosca anche altre lingue oltre al dialetto del tuo fetentissimo paesino, ma non per questo devi inserire dei nomi solo per far vedere quanto sei bravo a tradurre. Se la traduzione non è particolarmente bizzarra o strana, verrà calciorotata senza pietà.
Grazie per l'attenzione e buona giornata.

L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto. L'italializzazione si compie in 1-2-3-4-5-6-7-8-9 o 10 fasi, a seconda della percentuale di italianizzazione fatta per ogni fase.

  • Passaporto dal tuo paese 51%
  • Viaggio fino al porto 14%
  • Presa della nave 17%

Ecco, sei quasi italianizzato. 82%

  • Discesa al porto 6%
  • Attesa di qualcuno che ti accompagna a casa tua 12%

Ecco. Ora sei italianizzato. Vai a casa e ti sentirai bene.

Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera

Sintomi

La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, loosa la sua capacità di exprimersi in italiano correcto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso disturbo è quite commone nell'environmento di internet, si understooda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo dumbasso.

Nomi di persone

Film e serie TV



Cartoni

Luoghi



Tecnologia



Case automobilistiche e piloti di F1

Videogiochi



Detti

  • What goes around come around ⇒ Cosa va intorno viene intorno
  • Cry me a river ⇒ Piangimi un fiume
  • Give me a break ⇒ Dammi una rottura
  • I don't give a fuck ⇒ Non do una scopata
  • What God taxi driver ⇒ Che Dio t'assista
  • I call myself outside ⇒ Mi chiamo fuori
  • It would miss ⇒ Ci mancherebbe
  • But I don't know it ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
  • But I say ⇒ Ma io dico
  • It's raining cats and dogs ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
  • Fun cool ⇒ Fanculo
  • Please, let's not put the dots on the i's ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
  • Keep your friends close and your enemies closer ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
  • What goes up must come down ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
  • Wishes don't make dishes ⇒ I desideri non fanno i piatti
  • To throw the pack at someone ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
  • I know a saw ⇒ So una sega
  • But woman never wing ⇒ Madonna maiala
  • When it wants, it wants ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
  • How many years do you have? ⇒ Quanti anni hai?
  • Peace hello: Pisello
  • How do you call yourself? ⇒ Come ti chiami?
  • From where come? ⇒ Da dove vieni?
  • How stay? ⇒ Come stai?
  • Don't take me for the ass ⇒ Non prendermi per il culo.
  • Your ass stinks ⇒ Ti puzza il culo
  • I can't see the hour ⇒ Non vedo l'ora
  • I am taking the sun ⇒ Sto prendendo il sole



Squadre di calcio



Indagine sul campo

« Ich verstehe das nicht »
(Italiano su italianizzazione)

L'interesse verso l'italianizzazione dell'inglese ha recentemente toccato anche l'Accademia della Crusca che ha sguinzagliato i suoi scherani per saggiare dal vivo come l'italiano si stia trasfomando secondo tappe culturali distinte: da italiano a italiese, da italiese a itaglese, da itaglese a itinglese, da itinglese a idioma sconosciuto. Attraverso i calcoli di grossi cervelli elettronici si suppone che l'idioma finale sarà un mix irresistibile di parole terrone e di ispano-inglese con qualche fievole reminiscenza dei promessi sposi, ormai inserito nel genoma della razza italiana.
Ma leggiamo i resoconti dei sociologi dell'Accademia della Crusca sbobinati appena due giorni fa.

- Iungo menno innammorato: “Lo novi? Sono molto lovato di te. Mi laica il tuo viso e i tuoi airi goldoni.”
- Iunga uomana innamorata: “Iesso, lo novo. Anch'io sono molto lovata di te. Sei uildo e culo e ti dressi in un modo che mi laica a loto.”
- I.M.I.: “Ti tanko per i complimenti. lo novi? Mi dresso in uno scioppo del centro tauna, vicino alla residenza del maiore. Li sellano scirte, panti e hanno meni, meni atti.”
- I.U.I.: “Io dovrei buiare dei butti. Sellano anche butti?”
- I.M.I.: “No, butti non ho mai sinno.”
- Friendo A: “Lissena questa musica, brecca baddo. È molto arda. Mi laica.”
- Friendo B: “Iesso. Agreio con te. Hai boutato il disco o lo hai daunlaudato?”
- Friendo A: “ Daunladaudato, di corsa.”
- Friendo B: “Mi laicano above ollo le cheiborde.”
- Friendo A: “Iesso, sono cule e smarte.”
- Collega A: “Mi passi chindlemente quel telefono, devo collare il bosso.”
- Collega B: “Se lo colli, rememberagli anche del problema al carro. La insuransa è spirata.”
- Collega A: “Greto, così quando ingoio per rinnovare la insuransa, buio anche qualcosa da itare. Tu vuoi qualcosa da itare?”
- Collega B: “No tanko.”
- Oligano A: “Ma Referino, mettiti il vistolo nell'asso! Era rigore, sei blindo?”
- Oligano B: “Dirto manno, ti brekko la faccia, se ti caccio.”


Note