Italianizzazione: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Riga 8: | Riga 8: | ||
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! --> |
<!-- Vedo che chiunque se ne fotte dell'ordine... cazzari! --> |
||
{{Colonne|col=2| |
{{Colonne|col=2| |
||
* |
*[[Billie Joe Armstrong]] = Guglielmino Peppe Braccioforte |
||
* |
*[[Kevin Bacon]] = Gavino Pancetta |
||
* |
*[[Tyra Banks]] = Tira Banche |
||
* |
*[[Sean Bean]] = Giovanni Fagiolo |
||
* |
*[[James Bond]] = Giacomo Legame |
||
* |
*[[David Beckham]] = [[Davide Ruscelloprosciutto]] |
||
* |
*[[Matthew Bellamy]] = Matteo Campanamio |
||
* |
*[[Kristen Bell]] = Cristina Campana |
||
* |
*[[Chuck Berry]] = Ciucco Bacca |
||
* |
*[[Ritchie Blackmore]] = Riccardino Neropiù |
||
* |
*[[Tinto Brass]] = Tinto Ottone |
||
* |
*[[George Burns]] = Giorgio Brucia |
||
* |
*[[George W. Bush|George Walker Bush]] = Giorgio Camminatore Cespuglio |
||
* |
*[[Margherita Buy]] = Margherita Acquista |
||
* |
*[[Nicholas Cage]] = Nicola Gabbia |
||
* |
*[[Helena Bonham Carter]] = Elena Buonprosciutto Cartiere |
||
* |
*[[Naomi Campbell]] = Noemi Campocampana |
||
* |
*[[Ray Charles]] = Raggio Carlo |
||
* |
*[[Winston Churchill]] = Vincepietra Chiesacollina |
||
* |
*[[Cassius Marcellus Clay]] = Cassio Marcello Creta |
||
* |
*[[Joe Cocker]] = Peppe Cazziere |
||
* |
*[[James Cook]] = Giacomo Cuoco |
||
* |
*[[David Copperfield]] = Davide Campodirame |
||
* |
*[[Peter Crouch]] = Pietro Accovacciarsi |
||
* |
*[[Russell Crowe]] = Rossello Corvoe |
||
* |
*[[Tom Cruise]] = Tommaso Crociera |
||
* |
*[[Timothy Dalton]] = Timoteo Daltonico |
||
* |
*[[Alain Delon]] = Alano Delone |
||
* |
*[[Gerard Depardieu]] = Gerardo DiperDio |
||
* |
*[[Bruce Dickinson]] = Bruno Cazzoinfiglio |
||
* |
*[[Vin Diesel]] = Vincenzino Gasolio |
||
* |
*[[Albert Einstein]] = Alberto Unapietra |
||
* |
*[[Bobby Fischer]] = Robertino Peshcatore |
||
* |
*[[Ken Follett]] = Canuto Folletto |
||
* |
*[[Michael J. Fox]] = Michele J. Volpe |
||
* |
*[[Morgan Freeman]] = Morgano Uomolibero |
||
* |
*[[Peter Gabriel]] = Pietro Gabriele |
||
* |
*[[Art Garfunkel]] = Arturino Garfanchelli |
||
* |
*[[Pau Gasol]] = Paolo Gasolio |
||
* |
*[[Bill Gates]] = Guglielmino Cancelli o Bolletta Cancelli |
||
* |
*[[Steven Gerrard]] = Stefano Gerardo |
||
* |
*[[William Godwin]] = Guglielmo Diovince |
||
* |
*[[Whoopi Goldberg]] = Urletto Iceberg D'oro |
||
* |
*[[Benny Goodman]] = Beniaminino Bonuomo |
||
* |
*[[Ben Harper]] = Beniamino Arpionatore |
||
* |
*[[George Harrison]] = Giorgio Enricofiglio |
||
* |
*[[Alfred Hitchcock]] = Alfredo Cazzostoppista |
||
* |
*[[Terence Hill]] = Terenzio Collina |
||
* |
*[[Paris Hilton]] = Parigi Albergo |
||
* |
*[[John Holmes]] = Giovanni Olmi |
||
* |
*[[Andrew Howe]] = Andrea Comee |
||
* |
*[[William Hurt]] = Guglielmo Ferito |
||
* |
*[[Gregory House]] = [[Gregorio Casa]] |
||
* |
*[[Jeremy Irons]] = Geremia Ferri |
||
* |
*[[Marc Jacobs]] = Marco Giacobbi |
||
* |
*[[Hugh Jackman]] = Ugo UomoGiacomo |
||
* |
*[[Michael Jackson]] = [[Michele Giacomofiglio]] |
||
* |
*[[Samuel L. Jackson]] = Samuele L. Giacomofiglio |
||
* |
*[[Janet Jackson]] = Giannetta Giacomofiglio |
||
* |
*[[Mick Jagger]] = Michele Dentellatore |
||
* |
*[[Jenna Jameson]] = Gionna Giacomofiglio |
||
* |
*[[Karsten Jancker]] = Cristiano Vestedacamera |
||
* |
*[[Steve Jobs]] = Stefano Lavori |
||
* |
*[[Scarlett Johansson]] = Rossella Giovannifiglio |
||
* |
*[[Carl Johnson]] = Carlo Giovannifiglio |
||
* |
*[[Jack Johnson]] = Giacomo Giovannifiglio |
||
* |
*[[Joe Johnson]] = Peppe Giovannifiglio |
||
* |
*[[Tom Jones]] = Tommaso Digiovanni |
||
* |
*[[Bridget Jones]] = Brigitta Digiovanni |
||
* |
*[[Michael Jordan]] = Michele Giordano |
||
* |
*[[Kakà]] = [[Prolassi sfinteriale]] |
||
* |
*[[Immanuel Kant]] = Emanuele Nonpuò |
||
* |
*[[Alicia Keys]] = Alice Chiavi |
||
* |
*[[Nicole Kidman]] = Nicoletta Bambinouomo |
||
* |
*[[B.B. King]] = Bi Bi Re |
||
* |
*[[Simon Le Bon]] = Simone Il Buono |
||
* |
*[[Frank Miller]] = Franco Mugnaio |
||
* |
*[[Roger Moore]] = Ruggero Piiù |
||
* |
*[[Kate Moss]] = Katia Muschio |
||
* |
*[[Edward Norton]] = Edoardo Antivirus |
||
* |
*[[Peter North]] = Pietro Nord |
||
* |
*[[Jack Nicholson]] = Giacomo Nicolafiglio |
||
* |
*[[George Orwell]] = [[Giorgino Orbene]] |
||
* |
*[[Peter Parker]] = Pietro Parcheggiatore |
||
* |
*[[Heather Parisi]] = Radiatore Parigi |
||
* |
*[[Joe Perry]] = Peppe Peretti |
||
* |
*[[Robert Plant]] = Roberto Pianta |
||
* |
*[[Iggy Pop]] = Ignazino Schiocco |
||
* |
*[[Condoleeza Rice]] = Condolcezza Riso |
||
* |
*[[Johnny Rotten]] = Gianni Marcio |
||
* |
*[[Jimmy Page]] = Giacomino Pagina |
||
* |
*[[Jin Kazama]] = Gino Cazzone |
||
* |
*[[Wynona Ryder]] = Guendalina Cavalcante |
||
* |
*[[William Shakespeare]] = Guglielmo Scuotilanciae |
||
* |
*[[Paul Simon]] = Paolo Simone |
||
* |
*[[Will Smith]] = Guglielmino Fabbro |
||
* |
*[[Britney Spears]] = Tania Lance |
||
* |
*[[Stephen Spielberg]] = Stefanino Montegiochi |
||
* |
*[[Bruce Springsteen]] = Bruno Primavereadolescente |
||
* |
*[[Mark St.John]] = Marco SanGiovanni |
||
* |
*[[Iosif Stalin]] = Giuseppe d'Acciaio |
||
* |
*[[Richard Starkey]] = Riccardo Stellachiave |
||
* |
*[[David Stern]] = Davide Poppa (della barca) |
||
* |
*[[Robert Louis Stevenson]] = Roberto Luigi Stefanofiglio |
||
* |
*[[Michael Stipe]] = Michele Gambo |
||
* |
*[[Roger Taylor]] = Ruggero Sarto |
||
* |
*[[Guglielmo Tell]] = Guglielmo Dire |
||
* |
*[[Justin Timberlake]] = Giustino Tigliolago |
||
* |
*[[Donald Trump]] = Donato Trampolino |
||
* |
*[[Tina Turner]] = Tina Giratrice |
||
* |
*[[Steven Tyler]] = Stefano Talleri |
||
* |
*[[Mark Twain]] = Marco Duebraccia |
||
* |
*[[Oliver Twist]] = Oliviero Giravolta |
||
* |
*[[Gilles Villeneuve]] = Egidio Cittanuova |
||
* |
*[[Tom Waits]] = Tommaso Aspetta |
||
* |
*[[Mark Wahlberg]] = Marco Sceltamonte |
||
* |
*[[James Wales]] = Giacomo Galles |
||
* |
*[[George Washington]] = Giorgio Lavatonnellata |
||
* |
*[[Roger Waters]] = Ruggero Cessi (o Acque) |
||
* |
*[[Orson Welles]] = Orsone Beni |
||
* |
*[[Reese Whiterspoon]] = Rosa Cucchiaiopiubianco |
||
* |
*[[Oscar Wilde]] = Premio Selvaggio |
||
* |
*[[Robin Williams]] = Pettirosso Guglielmi |
||
* |
*[[Amy Winehouse]] = Amelia Enoteca |
||
* |
*[[Michael Winterbottom]] = Michele Invernofondo |
||
* |
*[[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno |
||
* |
*[[Tiger Woods]] = Tigre Boschi |
||
* |
*[[Neil Young]] = Aniello Giovane |
||
* |
*[[José Luis Rodriguez Zapatero]] = Giuseppe Luigi di Rodrigo Calzolaio |
||
* |
*[[Mark Zuckerberg]] = Marco Zuccherogiochi |
||
* |
*[[René Descartes]] = Rinato Da Scarti |
||
* |
*[[Karl Marx]] = Carlo Marte |
||
* |
*[[Homer Simpson]]= Omero Sfigliomonello |
||
}} |
}} |
||
Versione delle 13:16, 22 set 2009
L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.
Sintomi
La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, losa la sua capacità di exprimersi in italiano currecto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso desturbo è quitta commone nell'environmento di internet, si understuuda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo damnasso.
Nomi di persone
{{{1}}}
Film e serie TV
- A Clockwork Orange = Un'arancia a orologeria
- Blade Runner = Lama Corridore
- Brokeback Mountain = Montagna Culorotto
- Close to home = Chiuso a casa
- Dr. House = Dr Casa
- Eyes wide shut = Occhi chiusi spalancati
- Full Metal Jacket = Giacchetta Tuttametallo
- Scarface = Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
- Taxi Driver = Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
- The Day After Tomorrow = Il giorno dopo domani
- The Fast and the Furious = Il veloce e il furioso
- The Good Sheperd = Il Buon Pastore
Cartoni
- Bugs Bunny = Coniglietto Bachi
- Porky Pig = Maiale Porcoso
- He-man = L'uomo-lui (non mr. Lui)
- South Park = Parco Sud
- Wolwerine = Ghiottone
Luoghi
- Blackburn = Neroustione (città natale di Horatio Caine)
- Bordeaux = Bordoacque
- Chernobyl = Cher ma non Bill Gates
- Chicago = Defeco Città o Toilette
- Częstochowa = Cova il cesto
- Derby = Stracittadina
- Greenwich = Verdestrega
- Indiana = Vedi Indiana Jones
- Isle Of Man = Isola di Uomo
- Liverpool = Fegatopiscina
- Louisiana = Lo Stato di Luisa, Luigiana
- Newcastle = Castelnuovo
- New Jersey = Nuova Maglia
- New York = Nuova Iorco
- Nogent-sur-Vernisson = Nogenta sul Vernissone
- Ohio = Ahia
- Phoenix = Fenice
- Portsmouth = Portibocca
- Reading = Leggendo
- Sheffield = Cuococampo
- 's Hertogenbosch = Boscoducale (questa è vera)
- Southampton = Sudprosciuttotonnellata
- St. Louis = San Luigi
- Washington = Lavandotonnellate
Tecnologia
- Antivirus = Profilattico
- Apple = Mela
- BSOD = Machecaspitaproprioadesso?
- Case = Abitazione
- CD ROM = Discobolo Rom
- eMULE = Mulo elettronico
- Firefox = Volpe di fuoco
- Firewall = Muro di fuoco
- Floppy Disk = Disco Molle
- SoftWare = Articolo soffice
- Hard Disk = Disco Duro
- HardWare = Articolo duro (aka pene)
- Ipod = Iocapsula
- Internet Explorer = Esploratore (anale) di Internet
- Jumper = Atleta di salto in lungo
- Kernel = Nocciolo
- Microsoft Office = PiccoloMorbido Ufficio
- MSN Messenger = Messaggero M.S.N. (Mai Senza Nerchia)
- Mouse = Sorcio
- Outlook Express = Guarda fuori velocemente
- Power Supply = Supplì potente
- Router = Rutto alla francese
- Socket = Calzolaio
- Torrent = Torrente
- Windows Live Messenger = Finestre Messaggere Vive
- Windows Live Spaces = Finestre Spazi Vive
- Windows '95 = Finestre del 1995 oppure Prolassi Sfinterale da 95 dL
- Windows '98 = Finestre del 1998 oppure DOPPIA Prolassi Sfinterale da 98dL
- Windows 2000 = Finestre del 2000 oppure TRIPLA Prolassi Sfinterale da 2000mL
- Windows ME = Finestre del nuovo millennio oppure Prolassi Sfinterale del nuovo millennio!!!
- Windows Media Player = Finestre di giocatori medi
- Windows Messenger = Finestre messaggere
- Windows Vista = Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
- Windows XP = Finestra con esperienza oppure Stipsi
Case automobilistiche
- BMW = Fabbrica automobilistica bavarese
- Dacia = Romania
- FIAT = Si faccia
- Volkswagen = Auto del popolo
Videogiochi
- Altered Beast = bestia alterata
- Crash Bandicoot = Incidente Marsupiale
- Dead or Alive = Vivo o Morto
- Dead or Alive Extreme Beach Volleyball = Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
- Deus Ex = Dio che esce fuori
- Doom = Destino
- Devil May Cry = Anche il Diavolo può piangere
- Dink Small Wood = Dink Il Piccolo Bosco
- Dino Crisis = Crisi del Dinosauro
- Farcry = Grido lontano
- Farcry 2 = Grido lontano 2
- Fifa 08 = Paura 08
- Final Fantasy = Fantasia Finale
- Freecell = Cell libero!
- Ghost Recon: Advanced Warfighter = Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
- Grand Theft Auto = Grande Furto d'Auto
- Grim Fandango = La morte che balla il fandango (brava!)
- Guitar Hero = Chitarra Eroica
- Half-Life = Mezza Vita
- Halo = Aureola
- Hearts = Cuori
- Hitman = Uomo colpo
- Jack e Dexter = Giacomo e (il) destro (il mancino)
- Jack 2: Renegade = Giacomo 2: rinnegato
- Jack 3 = Giacomo 3
- Jack X = Giacomo X (10)
- Just Cause = Giusta Causa
- Kingdom Hearts = Regno Cuori
- Kingdom Hearts: Birth by sleep = Regno Cuori: Nato da un velo-sleep
- Kingdom Hearts: Chain of memories = Regno Cuori: Catena di memorie (Regno Cuori: Block-notes)
- Kingdom Hearts 2: Regno Cuori 2
- Lasertank = Il serbatoio laser
- Lineage2 = Linea dell'Età 2
- Little Big Adventure = Piccola Grande avventura
- Metal Gear = Ingranaggio di metallo
- Metal Gear 2: Solid Snake = ingranaggio di metallo 2: serpente solido
- Metal Gear Solid = ingranaggio di metallo solido
- Metal Gear Solid 3: Snake Eater = Ingranaggio di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
- Metal Slug = Lumaca di metallo
- Minesweeper = Spazzatore di mine
- NBA live = Associazione nazionale basket dal vivo
- Need for Speed: Underground = Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
- Oddworld: Abe's Oddysee = Strano-Mondo: L'odissea di Abramino
- Oddworld: Abe's Exoddus = Strano-Mondo: L'esodo di Abramino
- Oddworld: Stranger's Wrath = Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
- Pac-man = L'uomo pacco
- Pro Evolution Soccer = A favore dell'evoluzione del calcio
- Project Gotham Racing = Progetto di Corsa di Presiprosciutto
- Project Snowblind = Progetto Neve Cieca
- Quake = Tremito
- Rainbow six = Arcobaleno sei
- Sacred = Consacrato
- Silent Hill = Collina Silenziosa
- Sim City = Città delle sim (quelle del cellulare)
- Sim Tower = Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
- Solitary = Manolo
- Splinter Cell: Double Agent = Cellula Scheggia: Agente Doppio
- Spore = Spora
- Spore: Creator Creatoures = Spora: Creatore Creature
- Spore: Galactic Adventures = Spora: Avventure Galattiche
- Spyro = Muoio
- Star Ocean = Oceano Stella
- Star Ocean: The last hope = Oceano Stella: L'ultima opera
- Street Fighter = Combattente stradale
- Syphon Filter = Filtro a sifone
- The Elder Scrolls IV: Oblivion = La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio (o Le Cartine degli Anziani 4 : La fine del mondo)
- Theme Hospital = Ospedale a tema
- Time Crisis = Tempo di Crisi
- Tomb Raider: Legend = Razziatore di Tombe: Leggenda
- True Crime: New York City = Vero Crimine: Nuova Città York
- World of Warcraft = Mondo di Arteguerra
- Worms Mayhem = Vermi a Miami
- Fallout = Cadifuori
Detti
- What goes around come around = Cosa va intorno viene intorno
- Cry me a river = Piangimi un fiume
- Give me a break = Dammi una rottura
- I don't give a fuck = Non do una scopata
- That God taxi driver = Che Dio t'assista
- I call myself outside = Mi chiamo fuori
- It would miss = Ci mancherebbe
- But I don't know it = Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
- But I say = Ma io dico
- It's raining cats and dogs = Stanno piovendo gatti e cani
- Fun cool = Fanculo
- Please, let's not put the dots on the i's = Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
- Keep your friends close and your enemies closer = Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
- What goes up must come down = Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
- Wishes don't make dishes = I desideri non fanno i piatti
- To throw the pack at someone = Tirare il pacco a qualcuno
- I know a saw = So una sega
- But woman never wing = Madonna maiala
- When it wants, it wants = Quando ci vuole, ci vuole
- How many years you have? = Quanti anni hai?
- Peace hello: Pisello
- How you call you? = Come ti chiami?
- From where come? = Da dove vieni?
- How stay? = Come stai?
- Don't take me for the ass = Non prendermi per il culo.
- Your ass stinks = Ti puzza il culo
- I can't see the hour = non vedo l'ora
Squadre di calcio
- Ajax = Aiace
- Almerìa = Animeria
- Army = Esercito
- Arsenal = Arsenale
- Bank = Banca
- Central coast mariners = Marinai della costa centrale
- Chelsea = Cielomare
- Crystal Palace = Palazzo di Cristallo
- Eintracht Francoforte = Concordia Francoforte
- Emirates Club = Associazione degli Emirati
- Energie Cottbus = Energia autobus cotto
- Espanyol = Spagnolo
- Everton = Sempretonnellata
- Fulham = Pienoprosciutto
- Grasshoppers Zürich = Cavallette Zurigo
- Guam Shipyard = Molo di Guam
- Happy valley = Valle Felice
- Hoffenheim = Sopra a casa
- Hull City = Città scafo
- Inter = Dentro
- Juventus = Gioventù
- Kabul Bank = Banca di Kabul
- Karlsruhe = Silenzio di Carlo
- Lao-american College = Università Laotiana-americana
- Lao Journalist's Association = Associazione laotiana dei giornalisti
- Lokomotiv Jalalabad = Locomotiva Jalalabad
- Millwall = Mulinomuro
- Ministry of Public Security = Ministero della pubblica sicurezza
- Mohammedan sporting club = Associazione sportiva maomettana
- Moon the Night = Luna la notte
- National Capital Region = Regione capitale nazionale
- Negros occidental = Neri occidentale
- Newcastle = Castello nuovo
- Ordu Kabul = Orda Kabul
- Orlando Pirates = Pirati di Orlando
- Paris Saint Germain = Parigi Mosconi
- Portsmouth = Bocca del porto
- Quality distributors = Distributori di qualità
- Queen's Park Rangers = Guardiani del Parco della Regina
- Queensland Roar = Ruggito terra della regina
- Rennes = Renne
- Royal Bhutan Army = Regio esercito Bhutanese
- Saint-Etienne = Santo Stefano
- Sheffield Wednesday = Cuococampo Mercoledì
- Shoa Kabul = Olocausto Kabul
- South China = Cina Sud
- Sparta Praha = 300 Praga
- Sparta Rotterdam = 300 Rotterdam
- Spartak Mosca = 300 Mosca
- Tottenham = Prosciutto di Totti.
- Transport United = Trasporto unito
- Veteran's = Dei veterani
- Vientiane Province = Provincia di Ventiane
- Villarreal = Villa reale
- West Ham = Ovest Prosciutto
- West Bromwich Albion= Ovest minchioni albini
- Wolfsburg = Paese del lupo