Khalil Gibran: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia... hai abboccato, dì la verità...
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di Fantinaikos)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
 
(11 versioni intermedie di 8 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:

{{Intellettuale}}
[[File:Khalil Gibran poesia.jpg|right|border|250px]]
[[File:Khalil Gibran poesia.jpg|right|border|250px]]
{{cit2|Sui gradini del Tempio ho visto una donna tra due uomini, un lato del suo volto era pallido, l'altro avvampava. Così impara a mettergli le corna!|Kahlil Gibran, ''Il folle''.}}
{{cit2|Sui gradini del Tempio ho visto una donna tra due uomini, un lato del suo volto era pallido, l'altro avvampava. Così impara a mettergli le corna!|Kahlil Gibran, ''Il folle''.}}
Riga 5: Riga 5:
{{cit2|Se riveli al vento i tuoi segreti, non devi poi incolpare la parrucchiera.|Kahlil Gibran, ''Sabbia e spuma''.}}
{{cit2|Se riveli al vento i tuoi segreti, non devi poi incolpare la parrucchiera.|Kahlil Gibran, ''Sabbia e spuma''.}}


'''Khalil Gibran''' (arabo: جبران خليل جبران‎ Jubrān Khalīl Jubrān) ([[Boh]]sharri, [[6 dicembre]] [[1883]] – [[New York]], [[10 aprile]] [[1931]]) è stato un poeta, pittore e {{s|fancazz}} filosofo [[Romanzo criminale (serie TV)|libanese]]. Il fatto che sia nato da quelle parti giustifica sicuramente il "[[filosofo]]", e qualche [[spinello]] di troppo. Era di religione [[Cristianesimo|cristiano]]-[[Roberto Maroni|maronita]], una sorta di frangia cattolica estrema, conosciuta anche come "pashmine verdi", intollerante alle minoranze islamiche. Emigrò con la famiglia negli [[Stati Uniti]], dove fondò l'Associazione della Penna (al-Rābiṭah al-Qalamiyyah), punto d'incontro di tutti i nove letterati arabi emigrati in America. La sua poesia venne tradotta in oltre 20 lingue, di cui un paio salmistrate. Divenne un mito per i giovani, che considerarono le sue opere come breviari mistici, dove trovare tutte le risposte alle grandi domande della vita tipo: ''"Dopo che il [[prete]] ha molestato un [[bambino]], il [[comunista]] lo mangia lo stesso?"'' Era tenuto talmente in considerazione che se diceva ''"Non ci sono più le mezze stagioni"'', nei negozi si vendevano solo [[bermuda]] e tute da [[sci]]. In [[Italia]], uno come lui, sarebbe stato più inutile di un culo senza buco, ma negli States sono abituati a fagocitare qualsiasi [[Cazzata|boiata]], così come fanno col cibo. Gibran ha cercato di unire nelle sue opere la civiltà occidentale e quella orientale, col risultato di scrivere un libro di ricette tra cui spiccano il couscous con la [[pajata]] e il felafel all'amatriciana. Fra le opere più note: ''Il Profeta'' (scritto in [[Inglisc|inglese]]), ''Massime spirituali'' (scritto in [[Lingua araba|arabo]]) e ''Sabbia e spuma'' (scritto veramente a [[cazzo di cane]]). Prossimo alla [[morte]], aveva abbracciato prima il pensiero ''[[New Age]]'' di Osho, poi quello ''Full Shame'' di [[Mago Otelma|Otelma]], infine quello ''Total Body'' di [[Tre minuti con Media Shopping|Jill Cooper]]. Era talmente rincoglionito che chiamava la sua cagnetta "[[Duchessa d'Alba]]", e gli faceva pure la riverenza.
'''Khalil Gibran''' ([[arabo]]: جبران خليل جبران‎ Jubrān Khalīl Jubrān) ([[Boh]]sharri, [[6 dicembre]] [[1883]] – [[New York]], [[10 aprile]] [[1931]]) è stato un [[poeta]], [[pittore]] e <del>fancazz</del> [[filosofo]] [[Romanzo criminale (serie TV)|libanese]]. Il fatto che sia nato da quelle parti giustifica sicuramente il "[[filosofo]]", e qualche [[spinello]] di troppo. Era di religione [[Cristianesimo|cristiano]]-[[Roberto Maroni|maronita]], una sorta di frangia cattolica estrema, conosciuta anche come "pashmine verdi", intollerante verso le minoranze islamiche. Emigrò con la famiglia negli [[Stati Uniti]], dove fondò l'Associazione della Penna (al-Rābiṭah al-Qalamiyyah), punto d'incontro di tutti i nove letterati arabi emigrati in America. La sua poesia venne tradotta in oltre 20 lingue, di cui un paio salmistrate. Divenne un mito per i giovani, che considerarono le sue opere come breviari mistici, dove trovare tutte le risposte alle grandi domande della vita tipo: ''"Dopo che il [[prete]] ha molestato un [[bambino]], il [[comunista]] lo mangia lo stesso?"'' Era tenuto talmente in considerazione che se diceva ''"[[Non ci sono più le mezze stagioni]]"'', nei negozi si vendevano solo [[bermuda]] e tute da [[sci]]. In [[Italia]], uno come lui, sarebbe stato più inutile di un culo senza buco, ma negli States sono abituati a fagocitare qualsiasi [[Cazzata|boiata]], così come fanno col cibo. Gibran ha cercato di unire nelle sue opere la civiltà occidentale e quella orientale, col risultato di scrivere un libro di ricette tra cui spiccano il [[couscous]] con la [[pajata]] e il [[felafel]] all'[[amatriciana]]. Fra le opere più note: ''Il Profeta'' (scritto in [[Inglisc|inglese]]), ''Massime spirituali'' (scritto in [[Lingua araba|arabo]]) e ''Sabbia e spuma'' (scritto veramente a [[cazzo di cane]]). Prossimo alla [[morte]], aveva abbracciato prima il pensiero ''[[New Age]]'' di [[Osho]], poi quello ''Full Shame'' di [[Mago Otelma|Otelma]], infine quello ''Total Body'' di [[Tre minuti con Media Shopping|Jill Cooper]]. Era talmente rincoglionito che chiamava la sua cagnetta "[[Duchessa d'Alba]]", e gli faceva pure la riverenza.


== Biografia ==
== Biografia ==
[[File:Khalil Gibran ragazzo.jpg|left|thumb|320px|Gibran ritratto col nerbo di bue, retaggio del suo passato nella pastorizia.]]
[[File:Khalil Gibran ragazzo.jpg|left|thumb|320px|Gibran ritratto col nerbo di bue, retaggio del suo passato nella pastorizia.]]
Jubrān Khalīl Jubrān nacque in [[Libano]] (allora parte dell'[[Impero ottomano]]) nel nord montagnoso del paese. Da quelle parti un giovanotto di bella presenza, di buone maniere e amante dello studio, non può che finire ad allevare [[capre]]. L'alternativa sarebbe stata fare il [[farmacista]], o magari il [[chirurgo]], ma occorreva nascere in una famiglia ricca e [[da qualche altra parte]]. Ebbe la prima istruzione da alcuni preti e, leggendo la [[Bibbia]], iniziò a sviluppare le idee che ispirarono i suoi primi lavori (come ''[[Maometto|Il Profeta]]'', ''[[Gesù cattivo]]'' e ''[[Anubi|Dio sciacallo]]'', per [[par condicio]]). Questo tenere i piedi in più staffe è tipico dei libanesi, poiché il loro paese ha sempre avuto un costante ruolo di crocevia e ponte tra il mondo cristiano ed islamico, e perché sono dei pusillanimi senza [[palle]].<br /> Il padre di Gibran, un esattore, fu imprigionato per [[peculato]] dalle autorità ottomane. Era solito riscuotere le [[tasse]] e poi, vista la cadenza settimanale dei resoconti, prestare quei soldi a strozzo ad altri, che li usavano per pagare le tasse. L'idea era geniale, perché i conti tornavano sempre e lui ci guadagnava nel frattempo con gli esosi interessi. A seguito dell'arresto gli confiscarono tutti i suoi beni, compresa la [[casa]], le capre e otto forme di [[casu marzu]]. La famiglia era talmente ridotta in miseria che, per mangiare, era il padre che tirava loro le arance attraverso le sbarre. La madre di Gibran decise di trasferirsi presso suo fratello, negli Stati Uniti, portando con se Khalil e le sue sorelle Mariana e Sultana, che per mestiere facevano {{Censura|le ricamatrici}}. Li seguì anche il fratellastro Boutros, che con quel nome era l'anima della festa. Il [[17 giugno]] [[1895]], a bordo del brigantino ''[[Al Jazeera]]'', avvistarono finalmente la [[Statua della Libertà]], ma restarono in quarantena su Ellis Island fino a [[Natale]], dell'anno dopo.
Jubrān Khalīl Jubrān nacque in [[Libano]] (allora parte dell'[[Impero ottomano]]) nel nord montagnoso del paese. Da quelle parti un giovanotto di bella presenza, di buone maniere e amante dello studio, non può che finire ad allevare [[capre]]. L'alternativa sarebbe stata fare il [[farmacista]], o magari il [[chirurgo]], ma occorreva nascere in una famiglia ricca e [[da qualche altra parte]]. Ebbe la prima istruzione da alcuni preti e, leggendo la [[Bibbia]], iniziò a sviluppare le idee che ispirarono i suoi primi lavori (come ''[[Maometto|Il Profeta]]'', ''[[Gesù cattivo]]'' e ''[[Anubi|Dio sciacallo]]'', per [[par condicio]]). Questo tenere i piedi in più staffe è tipico dei libanesi, poiché il loro paese ha sempre avuto un costante ruolo di crocevia e ponte tra il mondo cristiano ed islamico, e perché sono dei pusillanimi senza [[palle]].<br /> Il padre di Gibran, un [[esattore]], fu imprigionato per [[peculato]] dalle autorità ottomane. Era solito riscuotere le [[tasse]] e poi, vista la cadenza settimanale dei resoconti, prestare quei soldi a strozzo ad altri, che li usavano per pagare le tasse. L'idea era geniale, perché i conti tornavano sempre e lui ci guadagnava nel frattempo con gli esosi interessi. A seguito dell'arresto gli confiscarono tutti i suoi beni, compresa la [[casa]], le capre e otto forme di [[casu marzu]]. La famiglia era talmente ridotta in miseria che, per mangiare, era il padre che tirava loro le arance attraverso le sbarre. La madre di Gibran decise di trasferirsi presso suo fratello, negli Stati Uniti, portando con se Khalil e le sue sorelle Mariana e Sultana, che per mestiere facevano {{Censura|le ricamatrici}}. Li seguì anche il fratellastro Boutros, che con quel nome era l'anima della festa. Il [[17 giugno]] [[1895]], a bordo del brigantino ''[[Al Jazeera]]'', avvistarono finalmente la [[Statua della Libertà]], ma restarono in quarantena su Ellis Island fino a [[Natale]], dell'anno dopo.
[[File:Lustrascarpe.jpg|right|thumb|250px|Negli ''States'' il talento di Gibran fu subito valorizzato.]]
[[File:Lustrascarpe.jpg|right|thumb|250px|Negli ''States'' il talento di Gibran fu subito valorizzato.]]
Subito dopo l'arrivo a New York, la famiglia si trasferì a Boston, dove allora viveva la seconda comunità siriana più grande d'America, suo cugino Youssef e la moglie con i dodici figli. Dal [[30 settembre]] [[1895]] Gibran frequentò la sua prima [[scuola]], dove l'insegnante di inglese lo persuase a cambiare il suo nome per adattarlo alla pronuncia americana. Gli proprose prima Kyle Garey, poi Gibby Kallaghan e infine [[Gipsy Kings]]. Quando si stancò di ridere alle sue spalle tirò fuori Kahlil Gibran, poteva andare. La sua particolare inclinazione per il disegno erotico-mistico attirò l'attenzione del fotografo Fred Holland Day e del reverendo James "Black Fly" Beckerman. Il primo usò alcuni suoi lavori come copertine per una rivista, il secondo per fomentare un delirio bigotto nei confronti di quelli che definì "[[Immigrato stupratore|immigrati stupratori]]". Holland Day gli fece conoscere la scrittrice Josephine Peabody, che esercitò su Gibran un'influenza benefica e stimolante (soprattutto la seconda) grazie ai "mugoloni Josephine", accennati in alcune poesie ma di cui purtroppo non sappiamo granché. Nel [[1899]], dietro consiglio della madre, Gibran fece ritorno in Libano. Qui frequentò corsi di letteratura araba e francese, spaziando quindi dalla leggera malinconia alla profonda depressione. Per uscire da quella spirale negativa, fatta di [[Astemi Anonimi|abusi d'acqua gassata]] e sporadici episodi di [[Violenza sugli animali|violenza sui porcellini d'India]], fece ritorno negli ''States''. Appena sbarcato apprese della [[morte]] di Sultana per [[tubercolosi]]; l'anno successivo fu testimone anche della morte di Boutros (sempre per tubercolosi) e della madre, di [[tumore]]. Di questo periodo le sue opere ''Frammenti di sfiga'' e ''Ora che mia madre non può mantenermi farò prostituire Mariana'', in cui emerge il lato pragmatico del suo pensiero.
Subito dopo l'arrivo a New York, la famiglia si trasferì a [[Boston]], dove allora viveva la seconda comunità siriana più grande d'America, suo cugino Youssef e la moglie con i dodici figli. Dal [[30 settembre]] [[1895]] Gibran frequentò la sua prima [[scuola]], dove l'insegnante di inglese lo persuase a cambiare il suo nome per adattarlo alla pronuncia americana. Gli propose prima Kyle Garey, poi Gibby Kallaghan e infine [[Gipsy Kings]]. Quando si stancò di ridere alle sue spalle tirò fuori Kahlil Gibran, poteva andare. La sua particolare inclinazione per il disegno erotico-mistico attirò l'attenzione del fotografo Fred Holland Day e del reverendo James "Black Fly" Beckerman. Il primo usò alcuni suoi lavori come copertine per una rivista, il secondo per fomentare un delirio bigotto nei confronti di quelli che definì "[[Immigrato stupratore|immigrati stupratori]]". Holland Day gli fece conoscere la scrittrice Josephine Peabody, che esercitò su Gibran un'influenza benefica e stimolante (soprattutto la seconda) grazie ai "mugoloni Josephine", accennati in alcune poesie ma di cui purtroppo non sappiamo granché. Nel [[1899]], dietro consiglio della madre, Gibran fece ritorno in Libano. Qui frequentò corsi di letteratura araba e francese, spaziando quindi dalla leggera malinconia alla profonda depressione. Per uscire da quella spirale negativa, fatta di [[Astemi Anonimi|abusi d'acqua gassata]] e sporadici episodi di [[Violenza sugli animali|violenza sui porcellini d'India]], fece ritorno negli ''States''. Appena sbarcato apprese della [[morte]] di Sultana per [[tubercolosi]]; l'anno successivo fu testimone anche della morte di Boutros (sempre per tubercolosi) e della madre, di [[tumore]]. Di questo periodo le sue opere ''Frammenti di sfiga'' e ''Ora che mia madre non può mantenermi farò prostituire Mariana'', in cui emerge il lato pragmatico del suo pensiero.
[[File:Khalil Gibran un suo libro.jpg|left|thumb|320px|Gibran aveva sicuramente dei numeri.]]
[[File:Khalil Gibran un suo libro.jpg|left|thumb|320px|Gibran aveva sicuramente dei numeri.]]
Nel frattempo Gibran venne introdotto in un [[Club privé|circolo molto esclusivo di intellettuali]] da Josephine, oramai sua abituale amante. Nel corso di una serata intitolata "Lirica pastorale al buio", in cui gli uomini indossavano solo una maschera da [[lupo]] e le donne da [[pecora]], fece conoscenza con Mary Elizabeth Haskell di cui, una volta girata ed estratta dal mucchio, si innamorò perdutamente.
Nel frattempo Gibran venne introdotto in un [[Club privé|circolo molto esclusivo di intellettuali]] da Josephine, oramai sua abituale amante. Nel corso di una serata intitolata "Lirica pastorale al buio", in cui gli uomini indossavano solo una maschera da [[lupo]] e le donne da [[pecora]], fece conoscenza con Mary Elizabeth Haskell di cui, una volta girata ed estratta dal mucchio, si innamorò perdutamente.
{{cit2|Che ci siano spazi liberi nella vostra vita in comune.|Kahlil Gibran, ''I segreti del cuore''. }}
{{cit2|Che ci siano spazi liberi nella vostra vita in comune.|Kahlil Gibran, ''I segreti del cuore''. }}
Lei era di dieci anni più anziana e ammirava molto le sue {{s|pall}} opere. Era soprattutto ammaliata dal fatto che Khalil, mentre la [[Sesso anale|possedeva selvaggiamente contronatura]], riuscisse a decantare una poesia sulla tessitura del caftano libanese. Visto l'amore di entrambi per i versi raffinati, e per la [[pecorina]], nacque una duratura comunanza letteraria che, grazie ai
Lei era di dieci anni più anziana e ammirava molto le sue <del>pall</del> opere. Era soprattutto ammaliata dal fatto che Khalil, mentre la [[Sesso anale|possedeva selvaggiamente contronatura]], riuscisse a decantare una poesia sulla tessitura del caftano libanese. Visto l'amore di entrambi per i versi raffinati, e per la [[pecorina]], nacque una duratura comunanza letteraria che, grazie ai {{citnec|preziosi consigli di natura linguistica|e=daje}} di Mary, avrebbe consentito a Gibran di scrivere in inglese negli anni futuri. Nel [[1908]] la Haskell gli fece dono di un viaggio a [[Parigi]], dandogli la possibilità di studiare arte con [[Gustav Klimt]], di cui era un grande ammiratore. In realtà il pittore si chiamava Auguste Rodin, ma era brutto quasi come l'altro e quindi si poteva cadere facilmente nell'inganno. Tra una tela imbrattata e l'altra, Gibran studiò [[Friedrich Nietzsche|Nietzsche]], [[Voltaire]] e [[Jean-Jacques Rousseau|Rousseau]], realizzando che scrivere qualcosa di vendibile era veramente alla portata di tutti.<br /> L'anno dopo morì il padre e Gibran, avuta notizia della benedizione in punto di morte del genitore, ne fu confortato, ma questo era niente in confronto al "[[pompino|tiramisù]]" che gli fece la Haskell al suo ritorno a Boston. In America, dove le sue opere vennero esposte in centinaia di gallerie, trascorse gli ultimi vent'anni di [[vita]]. Morì a New York il 10 aprile 1931, proprio mentre scriveva un'ultima poesia per Mary Haskell, rimasta incompiuta.
{{citnec|preziosi consigli di natura linguistica|e=daje}} di Mary, avrebbe consentito a Gibran di scrivere in inglese negli anni futuri. Nel [[1908]] la Haskell gli fece dono di un viaggio a [[Parigi]], dandogli la possibilità di studiare arte con [[Gustav Klimt]], di cui era un grande ammiratore. In realtà il pittore si chiamava Auguste Rodin, ma era brutto quasi come l'altro e quindi si poteva cadere facilmente nell'inganno. Tra una tela imbrattata e l'altra, Gibran studiò [[Friedrich Nietzsche|Nietzsche]], [[Voltaire]] e [[Jean-Jacques Rousseau|Rousseau]], realizzando che scrivere qualcosa di vendibile era veramente alla portata di tutti.<br /> L'anno dopo morì il padre e Gibran, avuta notizia della benedizione in punto di morte del genitore, ne fu confortato, ma questo era niente in confronto al "[[pompino|tiramisù]]" che gli fece la Haskell al suo ritorno a Boston. In America, dove le sue opere vennero esposte in centinaia di gallerie, trascorse gli ultimi vent'anni di [[vita]]. Morì a New York il 10 aprile 1931, proprio mentre scriveva un'ultima poesia per Mary Haskell rimasta incompiuta.
{{cit2|Hai dieci anni più di me e ancora non hai tirato le cuoia, questo non è gius...|Kahlil Gibran, ''Vai a capire la vita''. }}
{{cit2|Hai dieci anni più di me e ancora non hai tirato le cuoia, questo non è gius...|Kahlil Gibran, ''Vai a capire la vita''. }}


== Non solo poeta ==
== Non solo poeta ==
[[File:Khalil Gibran disegni.jpg|right|thumb|320px|Due quadri di Gibran: ''Il mucchio'' e ''Basta col viagra''.]]
[[File:Khalil Gibran disegni.jpg|right|thumb|320px|Due quadri di Gibran: ''Il mucchio'' e ''Basta col viagra''.]]
{{cit2|Farò della mia anima uno scrigno per la tua anima, del mio cuore una dimora per la tua bellezza, del {{s|tuo cu}} mio petto un sepolcro per {{s|il mio}} le tue [[pene]].|Kahlil Gibran, '' Le ali spezzate''. }}
{{cit2|Farò della mia anima uno scrigno per la tua anima, del mio cuore una dimora per la tua bellezza, del <del>tuo cu</del> mio petto un sepolcro per <del>il mio</del> le tue [[pene]].|Kahlil Gibran, ''Le ali spezzate''. }}
Il Gibran poeta è quello che tutti conoscono, ma la sua intensa attività come {{s|imbianc}} pittore è altrettanto celebrata. Il suo stile, fatto di madidi corpi avvinghiati, di amplessi mistici e posizioni ardite, gli valsero l'epiteto di ''"brutto porco che non sei altro"'', in più di un'occasione. Ne faceva un vanto, forse la sua arma migliore. Mostrando all'occasionale compagna di letto un [[Fumetto erotico|disegno zozzo]], fatto sul momento, era solito dire:
Il Gibran poeta è quello che tutti conoscono, ma la sua intensa attività come <del>imbianc</del> pittore è altrettanto celebrata. Il suo stile, fatto di madidi corpi avvinghiati, di amplessi mistici e posizioni ardite, gli valsero l'epiteto di ''"brutto porco che non sei altro"'' in più di un'occasione. Ne faceva un vanto, forse la sua arma migliore. Mostrando all'occasionale compagna di letto un [[Fumetto erotico|disegno zozzo]], fatto sul momento, era solito dire:
{{Quote|Mettiti così e planerò sulla tua essenza come rapace [[falco]], poi ti frullo la [[passera]] quant'è vero [[Dio|Iddio]]!|Kahlil Gibran e gli approcci raffinati.}}
{{Quote|Mettiti così e planerò sulla tua essenza come rapace [[falco]], poi ti frullo la [[passera]] quant'è vero [[Dio|Iddio]]!|Kahlil Gibran e gli approcci raffinati.}}
Parole che toccano il [[cuore]], senza dubbio, ma che al contempo racchiudono una profonda inquietudine, un senso di inadeguatezza compensato da una carnalità forzata, probabilmente sbandierata a supporto di un apparato riproduttivo misero. Eppure Mary Haskell sembra smentire questa ipotesi, soprattutto in una lettera del [[1911]] alla sua amica Betty Greenhouse in cui, senza mezzi termini, descrive Khalil ''"...con un pistolone che al confronto la Colt 45 di [[Buffalo Bill]] è una Derringer"''. Dove sia la verità non è dato saperlo, e francamente ci interessa quanto la dinamica dei moti ondosi nell'isola di White, ossia [[nulla]]. Inoltre, l'articolo abbasta<ref>Abbastare: essere adeguato alle esigenze del momento</ref> .
Parole che toccano il [[cuore]], senza dubbio, ma che al contempo racchiudono una profonda inquietudine, un senso di inadeguatezza compensato da una carnalità forzata, probabilmente sbandierata a supporto di un apparato riproduttivo misero. Eppure Mary Haskell sembra smentire questa ipotesi, soprattutto in una lettera del [[1911]] alla sua amica Betty Greenhouse in cui, senza mezzi termini, descrive Khalil ''"...con un pistolone che al confronto la Colt 45 di [[Buffalo Bill]] è una Derringer"''. Dove sia la verità non è dato saperlo, e francamente ci interessa quanto la dinamica dei moti ondosi nell'[[isola di White]], ossia [[nulla]]. Inoltre, l'articolo abbasta<ref>Abbastare: essere adeguato alle esigenze del momento</ref>.


==Note==
==Note==

{{Legginote}}
{{Note|2}}
{{Note|2}}


Riga 37: Riga 36:
[[Categoria:Poeti]]
[[Categoria:Poeti]]
[[Categoria:Artisti]]
[[Categoria:Artisti]]
[[Categoria:Personaggi inutili]]
[[Categoria:Sporcaccioni]]

Versione attuale delle 16:11, 25 dic 2022

« Sui gradini del Tempio ho visto una donna tra due uomini, un lato del suo volto era pallido, l'altro avvampava. Così impara a mettergli le corna! »
(Kahlil Gibran, Il folle.)
« Una volta un uomo sedette alla mia tavola e mangiò del mio pane e bevve del mio vino e se ne andò ridendo di me. Se avevo una verdura tra i denti poteva semplicemente dirlo! »
(Kahlil Gibran, Massime spirituali.)
« Se riveli al vento i tuoi segreti, non devi poi incolpare la parrucchiera. »
(Kahlil Gibran, Sabbia e spuma.)

Khalil Gibran (arabo: جبران خليل جبران‎ Jubrān Khalīl Jubrān) (Bohsharri, 6 dicembre 1883New York, 10 aprile 1931) è stato un poeta, pittore e fancazz filosofo libanese. Il fatto che sia nato da quelle parti giustifica sicuramente il "filosofo", e qualche spinello di troppo. Era di religione cristiano-maronita, una sorta di frangia cattolica estrema, conosciuta anche come "pashmine verdi", intollerante verso le minoranze islamiche. Emigrò con la famiglia negli Stati Uniti, dove fondò l'Associazione della Penna (al-Rābiṭah al-Qalamiyyah), punto d'incontro di tutti i nove letterati arabi emigrati in America. La sua poesia venne tradotta in oltre 20 lingue, di cui un paio salmistrate. Divenne un mito per i giovani, che considerarono le sue opere come breviari mistici, dove trovare tutte le risposte alle grandi domande della vita tipo: "Dopo che il prete ha molestato un bambino, il comunista lo mangia lo stesso?" Era tenuto talmente in considerazione che se diceva "Non ci sono più le mezze stagioni", nei negozi si vendevano solo bermuda e tute da sci. In Italia, uno come lui, sarebbe stato più inutile di un culo senza buco, ma negli States sono abituati a fagocitare qualsiasi boiata, così come fanno col cibo. Gibran ha cercato di unire nelle sue opere la civiltà occidentale e quella orientale, col risultato di scrivere un libro di ricette tra cui spiccano il couscous con la pajata e il felafel all'amatriciana. Fra le opere più note: Il Profeta (scritto in inglese), Massime spirituali (scritto in arabo) e Sabbia e spuma (scritto veramente a cazzo di cane). Prossimo alla morte, aveva abbracciato prima il pensiero New Age di Osho, poi quello Full Shame di Otelma, infine quello Total Body di Jill Cooper. Era talmente rincoglionito che chiamava la sua cagnetta "Duchessa d'Alba", e gli faceva pure la riverenza.

Biografia

Gibran ritratto col nerbo di bue, retaggio del suo passato nella pastorizia.

Jubrān Khalīl Jubrān nacque in Libano (allora parte dell'Impero ottomano) nel nord montagnoso del paese. Da quelle parti un giovanotto di bella presenza, di buone maniere e amante dello studio, non può che finire ad allevare capre. L'alternativa sarebbe stata fare il farmacista, o magari il chirurgo, ma occorreva nascere in una famiglia ricca e da qualche altra parte. Ebbe la prima istruzione da alcuni preti e, leggendo la Bibbia, iniziò a sviluppare le idee che ispirarono i suoi primi lavori (come Il Profeta, Gesù cattivo e Dio sciacallo, per par condicio). Questo tenere i piedi in più staffe è tipico dei libanesi, poiché il loro paese ha sempre avuto un costante ruolo di crocevia e ponte tra il mondo cristiano ed islamico, e perché sono dei pusillanimi senza palle.
Il padre di Gibran, un esattore, fu imprigionato per peculato dalle autorità ottomane. Era solito riscuotere le tasse e poi, vista la cadenza settimanale dei resoconti, prestare quei soldi a strozzo ad altri, che li usavano per pagare le tasse. L'idea era geniale, perché i conti tornavano sempre e lui ci guadagnava nel frattempo con gli esosi interessi. A seguito dell'arresto gli confiscarono tutti i suoi beni, compresa la casa, le capre e otto forme di casu marzu. La famiglia era talmente ridotta in miseria che, per mangiare, era il padre che tirava loro le arance attraverso le sbarre. La madre di Gibran decise di trasferirsi presso suo fratello, negli Stati Uniti, portando con se Khalil e le sue sorelle Mariana e Sultana, che per mestiere facevano le ricamatrici. Li seguì anche il fratellastro Boutros, che con quel nome era l'anima della festa. Il 17 giugno 1895, a bordo del brigantino Al Jazeera, avvistarono finalmente la Statua della Libertà, ma restarono in quarantena su Ellis Island fino a Natale, dell'anno dopo.

Negli States il talento di Gibran fu subito valorizzato.

Subito dopo l'arrivo a New York, la famiglia si trasferì a Boston, dove allora viveva la seconda comunità siriana più grande d'America, suo cugino Youssef e la moglie con i dodici figli. Dal 30 settembre 1895 Gibran frequentò la sua prima scuola, dove l'insegnante di inglese lo persuase a cambiare il suo nome per adattarlo alla pronuncia americana. Gli propose prima Kyle Garey, poi Gibby Kallaghan e infine Gipsy Kings. Quando si stancò di ridere alle sue spalle tirò fuori Kahlil Gibran, poteva andare. La sua particolare inclinazione per il disegno erotico-mistico attirò l'attenzione del fotografo Fred Holland Day e del reverendo James "Black Fly" Beckerman. Il primo usò alcuni suoi lavori come copertine per una rivista, il secondo per fomentare un delirio bigotto nei confronti di quelli che definì "immigrati stupratori". Holland Day gli fece conoscere la scrittrice Josephine Peabody, che esercitò su Gibran un'influenza benefica e stimolante (soprattutto la seconda) grazie ai "mugoloni Josephine", accennati in alcune poesie ma di cui purtroppo non sappiamo granché. Nel 1899, dietro consiglio della madre, Gibran fece ritorno in Libano. Qui frequentò corsi di letteratura araba e francese, spaziando quindi dalla leggera malinconia alla profonda depressione. Per uscire da quella spirale negativa, fatta di abusi d'acqua gassata e sporadici episodi di violenza sui porcellini d'India, fece ritorno negli States. Appena sbarcato apprese della morte di Sultana per tubercolosi; l'anno successivo fu testimone anche della morte di Boutros (sempre per tubercolosi) e della madre, di tumore. Di questo periodo le sue opere Frammenti di sfiga e Ora che mia madre non può mantenermi farò prostituire Mariana, in cui emerge il lato pragmatico del suo pensiero.

Gibran aveva sicuramente dei numeri.

Nel frattempo Gibran venne introdotto in un circolo molto esclusivo di intellettuali da Josephine, oramai sua abituale amante. Nel corso di una serata intitolata "Lirica pastorale al buio", in cui gli uomini indossavano solo una maschera da lupo e le donne da pecora, fece conoscenza con Mary Elizabeth Haskell di cui, una volta girata ed estratta dal mucchio, si innamorò perdutamente.

« Che ci siano spazi liberi nella vostra vita in comune. »
(Kahlil Gibran, I segreti del cuore. )

Lei era di dieci anni più anziana e ammirava molto le sue pall opere. Era soprattutto ammaliata dal fatto che Khalil, mentre la possedeva selvaggiamente contronatura, riuscisse a decantare una poesia sulla tessitura del caftano libanese. Visto l'amore di entrambi per i versi raffinati, e per la pecorina, nacque una duratura comunanza letteraria che, grazie ai preziosi consigli di natura linguistica[daje] di Mary, avrebbe consentito a Gibran di scrivere in inglese negli anni futuri. Nel 1908 la Haskell gli fece dono di un viaggio a Parigi, dandogli la possibilità di studiare arte con Gustav Klimt, di cui era un grande ammiratore. In realtà il pittore si chiamava Auguste Rodin, ma era brutto quasi come l'altro e quindi si poteva cadere facilmente nell'inganno. Tra una tela imbrattata e l'altra, Gibran studiò Nietzsche, Voltaire e Rousseau, realizzando che scrivere qualcosa di vendibile era veramente alla portata di tutti.
L'anno dopo morì il padre e Gibran, avuta notizia della benedizione in punto di morte del genitore, ne fu confortato, ma questo era niente in confronto al "tiramisù" che gli fece la Haskell al suo ritorno a Boston. In America, dove le sue opere vennero esposte in centinaia di gallerie, trascorse gli ultimi vent'anni di vita. Morì a New York il 10 aprile 1931, proprio mentre scriveva un'ultima poesia per Mary Haskell, rimasta incompiuta.

« Hai dieci anni più di me e ancora non hai tirato le cuoia, questo non è gius... »
(Kahlil Gibran, Vai a capire la vita. )

Non solo poeta

Due quadri di Gibran: Il mucchio e Basta col viagra.
« Farò della mia anima uno scrigno per la tua anima, del mio cuore una dimora per la tua bellezza, del tuo cu mio petto un sepolcro per il mio le tue pene. »
(Kahlil Gibran, Le ali spezzate. )

Il Gibran poeta è quello che tutti conoscono, ma la sua intensa attività come imbianc pittore è altrettanto celebrata. Il suo stile, fatto di madidi corpi avvinghiati, di amplessi mistici e posizioni ardite, gli valsero l'epiteto di "brutto porco che non sei altro" in più di un'occasione. Ne faceva un vanto, forse la sua arma migliore. Mostrando all'occasionale compagna di letto un disegno zozzo, fatto sul momento, era solito dire:

« Mettiti così e planerò sulla tua essenza come rapace falco, poi ti frullo la passera quant'è vero Iddio! »
(Kahlil Gibran e gli approcci raffinati.)

Parole che toccano il cuore, senza dubbio, ma che al contempo racchiudono una profonda inquietudine, un senso di inadeguatezza compensato da una carnalità forzata, probabilmente sbandierata a supporto di un apparato riproduttivo misero. Eppure Mary Haskell sembra smentire questa ipotesi, soprattutto in una lettera del 1911 alla sua amica Betty Greenhouse in cui, senza mezzi termini, descrive Khalil "...con un pistolone che al confronto la Colt 45 di Buffalo Bill è una Derringer". Dove sia la verità non è dato saperlo, e francamente ci interessa quanto la dinamica dei moti ondosi nell'isola di White, ossia nulla. Inoltre, l'articolo abbasta[1].

Note

  1. ^ Abbastare: essere adeguato alle esigenze del momento

Voci correlate