Sindrome da oblio musicale: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, la pseudo-enciclopedia pseudo-libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Riga 26: Riga 26:
*traduzione fiorentina "''diahane, ora 'he aveha finiho di romp-ì-cazzo co sta munsun di merda o un sì mette a trombà tutt-ì-tempo fascendo un casino della madonna cò quello sfigaho di Antonio in quella 'azzo di panda ma va a fartelo stoncà nì culo.''"
*traduzione fiorentina "''diahane, ora 'he aveha finiho di romp-ì-cazzo co sta munsun di merda o un sì mette a trombà tutt-ì-tempo fascendo un casino della madonna cò quello sfigaho di Antonio in quella 'azzo di panda ma va a fartelo stoncà nì culo.''"
*traduzione sassarese: "''la bagassa manna, abà (gazz) chi chidda isciaibiddadda r'abià finidda d'ifascià ri cuglioni (gazz) cun chissa gazzu di Munsùn di merdha e (gazz) già è zichirriendhi i ra Panda (gazz) cuddendi cumenti una bagassa cun chiddu guglioni di Antoni, la-bagassa-di-ca-r'-ingrassa-gazz!''
*traduzione sassarese: "''la bagassa manna, abà (gazz) chi chidda isciaibiddadda r'abià finidda d'ifascià ri cuglioni (gazz) cun chissa gazzu di Munsùn di merdha e (gazz) già è zichirriendhi i ra Panda (gazz) cuddendi cumenti una bagassa cun chiddu guglioni di Antoni, la-bagassa-di-ca-r'-ingrassa-gazz!''
*traduzione bergamasca: "''l'ha finit de rop i bale co 'sto munsù tot öl dé e adès gh'è de sentela che la sighèta a ciapàl in del cül indela Panda de merda de chel'isterlöc del Tone.''"
*traduzione bergamasca: "''l'ha finit de rop i bale co 'sto munsù töt öl dé e adès gh'è de sentela che la sighèta a ciapàl in del cül indela Panda de merda de chel'isterlöc del Tone.''"
*traduzione pavese: "''inco gl'ha finì c'la là da rumpi'i'bal tut'al dì cun cul munsùn lé ad'merda e inco gh'uma da sentì cul malnà d'un terùn d'l'Antonio tut'al dì in'cula Panda'd merda!''"
*traduzione pavese: "''inco gl'ha finì c'la là da rumpi'i'bal tut'al dì cun cul munsùn lé ad'merda e inco gh'uma da sentì cul malnà d'un terùn d'l'Antonio tut'al dì in'cula Panda'd merda!''"
*traduzione siciliana: "''minchia, a quannu a quannu avia finutu di scassaricci i 'bbaddi cu stu munsuni misu fotti tutti i jonna, uora fa a buttana cu ddu carnaluvari di 'Ntoni intra a dda machina ri cazzu.''"
*traduzione siciliana: "''minchia, a quannu a quannu avia finutu di scassaricci i 'bbaddi cu stu munsuni misu fotti tutti i jonna, uora fa a buttana cu ddu carnaluvari di 'Ntoni intra a dda machina ri cazzu.''"
*traduzione friulana: "''dio can al' à pene finit di rompi i coions cun che miarde di monsun cul volum a manete ogni dì e cumò a je ca fas la troe tal pandin di chel coion di Toni.''"</ref>).
*traduzione friulana: "''dio can al' à pene finit di rompi i coions cun che miarde di monsun cul volum a manete ogni dì e cumò a je ca fas la troe tal pandin di chel coion di Toni.''"
*traduzione milanese: "''ma vacca merda, quella tosa chì l'ha appena finii de romp i ball con 'sto monson del cazz tucc i dì, che num magara a semm dree a lavorà, che l'è giamò in macchina a ciollà con quell sfigaa del Tòni, ma ròbb de matt!''" </ref>).


Inoltre il [[malefico nano delle majors]], rendendosi conto che al cantante sta venendo la panza e che al chitarrista stanno crescendo più peli di uno scimpanzé, scaricherà nello sciaquone il gruppo, per prepararne uno nuovo per la prossima generazione di bimbeminkia.
Inoltre il [[malefico nano delle majors]], rendendosi conto che al cantante sta venendo la panza e che al chitarrista stanno crescendo più peli di uno scimpanzé, scaricherà nello sciaquone il gruppo, per prepararne uno nuovo per la prossima generazione di bimbeminkia.

Versione delle 17:51, 23 lug 2009

GIOITE, GIOITE!
Dopo aver letto questo articolo anche noi potremo dire:
"Nonciclopedia ha questo articolo e Wikipedia no, papparappappero!"
Alla facciazza tua, Wikipedia!
« Chi? »
(Chiunque su banda dimenticata)
Da così...

La sindrome da oblio musicale è, secondo molti dei massimi sociologi, un evento ripetitivo che a ogni cambio generazionale colpisce molti gruppi musicali, in particolare quelli nati per invenzione delle malvage majors musicali, vere artefici di questo vomitevole sfruttamento ormonale: gruppi inutili, con capacità tecniche musicali pari a quelle di un citofono (o al massimo, al clacson di un'automobile), ma che riuscivano a infoiare le bimbeminkia. Ovviamente per misurare la gravità di tale malattia, che dura solitamente fino ai 16 anni delle bimbeminkia coinvolte, esiste una equazione:

Errore del parser (errore di sintassi): {\displaystyle Intensità = A / (N * E)}

dove

  • A è la bravura del gruppo, che solitamente non è molto alta come valore
  • N è il numero di bimbeminkia che idolatrano il gruppo
  • E è l'età delle fan

Per chi non sapesse interpretare la formula: tanto più un gruppo spopola tra le giovani, tanto più verrà dimenticato in futuro.

In pratica, dopo un certo periodo, che generalmente non dura mai più di 5 o 6 anni, tutti si scordano del gruppo musicale, dei suoi componenti e delle loro canzoni (anche se ciò non costituisce un male, anzi!).


Cause e sintomi

Raggiunti i 16 anni le bimbeminkia trovano altri interessi e anziché sbavare su un poster scoprono che la nerchia è sempre la nerchia. Le bimbeminkia, a questo punto, strappano tutti i poster, usano i cd dei loro beniamini come freesbee per giocarci col cane, e si rinchiudono nella macchina del ragazzo urlando gemiti a più non posso (con, a questo punto, scassatura di cazzo dei vicini che diranno: ha finito de scassa e ball co stu munsoon a volume altissimo tutti i giorni e mo gha fa la zucchulun dentro la panda del quell'antro sfigat dell'Antunio[1]).

Inoltre il malefico nano delle majors, rendendosi conto che al cantante sta venendo la panza e che al chitarrista stanno crescendo più peli di uno scimpanzé, scaricherà nello sciaquone il gruppo, per prepararne uno nuovo per la prossima generazione di bimbeminkia.

Effetto Ambra Angiolini

Una volta finita la carriera, non avendo più senso mettere in tiro i componenti ogni volta che escono in pubblico[2], l'aspetto degli ex-idoli degenera dal livello "fighetto" al livello "manovale in preda a una sbronza".

Per averne prova basta confrontare queste due immagini:

File:Fatti.jpg
...a così!

Prima

Dopo

Come potrete notare:

  • la rossa che prima sembrava il fuoco della passione, ora assomiglia alla regina cattiva di Biancaneve, con 20 chili di più
  • Victoria (quella coi capelli a caschetto), prima aveva il fisico a caschetto, ora nemmeno il caschetto ha più (da notare l'evidente parruccone)
  • la bionda non si capisce se ha messo 30 chili nella panza (nei paesi anglosassoni è chiamata pure panza alcolica) o se è incinta.
  • Le altre due, come potete notare, hanno un portamento da casalinghe sfatte da supermaket. L'unica stabile è Mel C: era un cesso ed è tutt'ora un cesso.

Questa è la fine di tutti i gruppi quando contraggono la Sindrome da oblio.

Operazioni di recupero

Le malvage majors musicali ne inventano sempre una più del diavolo. Negli ultimi anni si sta infatti diffondendo il fenomeno del "Recupero di gruppi finiti nell'oblio" con cui riescono a far sentire le ex-bimbeminkia di nuovo "ggiovani" e magari riescono ad accalappiare nuove bimbeminkia senza nemmeno spremersi a costruire un altro gruppo inutile partendo da zero. Quali validi esempi possono essere citati i Backstreet Boys, i Take That e le stesse Spice Girls.

Vittime (poco) illustri

Ricordiamo tra i gruppi storici ormai finiti nella sindrome dell'oblio musicale:

  • Le Spice Girls (quelle di prima)
  • Doctor and the medics
  • 4 non blondes
  • Joan Osborne
  • Kelly Osbourne
  • Loredana Lecciso
  • L'Orso Paone
  • Corona (non il fotografo, ma la cantante. Quella di colore. Ah no aspetta... Ecco perché l'abbiamo dimenticata.)
  • Haddaway (quello di "What Is Love?"!)
  • Ugly Kid Joe
  • Luca e Paolo (E mimmo ha mucha cossa, e mimmo ha tanta rrobba...)
  • Le Vibrazioni
  • Le Lollipop
  • Duran Duran (non del tutto, però)
  • Take That
  • Backstreet boys
  • Scatman John (quello che faceva skappadubidobibudoudobabeblelbebblbeblelblendendeghidogò. Dai che ve lo ricordate.) perché affetto da un lievissimo caso di morte.
  • Cartoons
  • Jordy, quel patetico bambino figlio di francesi che cantava Dur Dur D'Etre Bebè - e no, non lo stesso che han trovato impiccato con una corda d'oro perché rubò sei cervi dal parco del re vendendoli per denaro.
  • Dan Harrow (o come cazzo si scrive)
  • ABC
  • Living Colours
  • Quelli della Macarena
  • Delirium (quelli di "Jesahel")
  • Las Ketchup
  • Snap! (quelli di "Rhythm Is A Dancer")
  • Dennis Fantina
  • East 17
  • Ragazzi Italiani
  • Vernice (vedi N.B.)
  • Gazosa
  • Tatu (le due finte lesbichette russe... Dai che le conoscete)
  • Dennis Fantina (ah, l'abbiamo già detto? Scusate, l'avevo dimenticato)
  • Blue
  • Will Smith
  • Finley (non ancora, lo so, però ho fiducia in Dio)
  • Aqua
  • S-Club 7
  • Dari (confidando in Colui di cui sopra)
  • Tokio Hotel (confidando in Colui di cui sopra)
  • Aventura (cantavano "Obsession" qualche anno fa... E adesso? Spariti!)
  • Lorna (quella di papi chulo, alcuni dicono sia morta di overdose, altri... Boh!!!)
  • Hit 440
  • A*Teens
  • Bewitched
  • Holly Vallance
  • Billie
  • Boyzone
  • MC Hammer
  • CrazyTown
  • Dead Or Alive
  • Frankie Goes To Hollywood
  • Samanda
  • Mauro Repetto
  • Danii Minogue (sorella minore di Kylie e perciò più sfigata)
  • Pippo Franco (e la sua band, i "Pippo Franco e Tiro Roberta")
  • Menudo
  • Dennis Fantina (ah, l'abbiamo già detto? scusate, l'avevo dimenticato)
  • I Jalisse (rumeni)
  • Haiducii (dai che sapete chi sono, quelli di Dragostea din tei!)
  • I Babylon Zoo (quelli dell'orribile "Spaceman")
  • Ultra
  • I Lunapop
  • I Vengaboys (quelli di boom boom)
  • Quelli di "Operazione Trionfo" dei quali nessuno ricorda il nome.

N.B.: C'è da notare però che nel gruppo dei Vernice effettivamente figurava Freddy Krueger, che ha avuto successo in altre occasioni (leggasi: FILM).

Note

Template:Legginote

  1. ^ Per chi non conoscesse le lingue:
    • traduzione romana "aho mo quella rompicojoni scassava tutto er giorno co' quella merda di canzone e mo ce tocca sorbì tutta la notte i gemiti da smandrupacazzi coì quell'antro fallito de antonio dentro a quer cesso de panda ma porco..."
    • traduzione ferrarese "zìo maiàl, 'c'la sbràga marùn l'a zzuàva il bal tut al dì con 'c'la mùsica 'd mèrda, e 'dess a'en da star chi a scultàr i sò vers da budènga par tùta la not intant c'la fa la bucajòla in 'cal schif ad màchina con cal sfigà ad Antonio..."
    • traduzione fiorentina "diahane, ora 'he aveha finiho di romp-ì-cazzo co sta munsun di merda o un sì mette a trombà tutt-ì-tempo fascendo un casino della madonna cò quello sfigaho di Antonio in quella 'azzo di panda ma va a fartelo stoncà nì culo."
    • traduzione sassarese: "la bagassa manna, abà (gazz) chi chidda isciaibiddadda r'abià finidda d'ifascià ri cuglioni (gazz) cun chissa gazzu di Munsùn di merdha e (gazz) già è zichirriendhi i ra Panda (gazz) cuddendi cumenti una bagassa cun chiddu guglioni di Antoni, la-bagassa-di-ca-r'-ingrassa-gazz!
    • traduzione bergamasca: "l'ha finit de rop i bale co 'sto munsù töt öl dé e adès gh'è de sentela che la sighèta a ciapàl in del cül indela Panda de merda de chel'isterlöc del Tone."
    • traduzione pavese: "inco gl'ha finì c'la là da rumpi'i'bal tut'al dì cun cul munsùn lé ad'merda e inco gh'uma da sentì cul malnà d'un terùn d'l'Antonio tut'al dì in'cula Panda'd merda!"
    • traduzione siciliana: "minchia, a quannu a quannu avia finutu di scassaricci i 'bbaddi cu stu munsuni misu fotti tutti i jonna, uora fa a buttana cu ddu carnaluvari di 'Ntoni intra a dda machina ri cazzu."
    • traduzione friulana: "dio can al' à pene finit di rompi i coions cun che miarde di monsun cul volum a manete ogni dì e cumò a je ca fas la troe tal pandin di chel coion di Toni."
    • traduzione milanese: "ma vacca merda, quella tosa chì l'ha appena finii de romp i ball con 'sto monson del cazz tucc i dì, che num magara a semm dree a lavorà, che l'è giamò in macchina a ciollà con quell sfigaa del Tòni, ma ròbb de matt!"
  2. ^ Non hanno più un pubblico...

Voci correlate (prossime all'oblio)