Lingua greca
Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché così ci tirava il culo. Il titolo corretto è Λινγuα Ελλενικα.
ΠPEΣTO!!! ΣKAΠΠA A ΓAMBE ΛEVATE MENTPH IΛ NΩΣTPO ΠROΔE PAT-MAN THNTA ΔI ΦEPMAPΛO! |
« Entrano in campo Kazzuranis, Karakulis, Meakulis »
(Commentatore agli europei 2008 sui cognomi dei giocatori greci)
« Non so perché, ma mi viene la strana voglia di cambiare cognome... »
(I giocatori di prima)
« Αι γυναικες γονοπωται εισιν! »
(La frase che pronunciò Aristotele quando capì tutto delle donne)
« Ραφανιδοω »
(Comunissimo verbo greco che sta ad indicare un'abitudine dei greci)
« Συκα στοχαζομαι »
(Solo se sai leggere il greco capirai l'ironia di questa frase)
« Νυν μη κακα εργαζου »
(Tipica esclamazione greca utilizzata in vari contesti)
« Πειθω δε μ᾿ερδω »
(Se leggi la θ come una Z è meglio!)
« Το πεος εν τη θηκη »
(in latino si dice penis in vagina)
La λιγγθα Ελλενικα (vulgo: ιλ Ελλενικο) è tra i migliori metodi di alienazione mentale e rincoglionimento in modo sufficientemente indolore.
Comunemente la si intende come un antico linguaggio forse parlato dai Ελλενικ (poi smentito grazie ai due linguisti tedeschi Rauz-Mercedes; si è scoperto che in realtà nell'Antica Grecia veniva parlato un particolare dialetto pugliese-romagnolo).
Comunque, dato che un sacco di persone si erano messe nel tempo a inventare regole grammaticali e parole secondo il metodo "εν εργαζο" (vulgata: alla cazzo di cane) per convenzione questa lingua viene "studiata" (notare le virgolette) nei luoghi di massima tortura.
Voci correlate