Dialetti calabresi
'U Dialetto Calabbrìsi esti 'a lingua principali 'ra Calabria. I dialetti calabbrìsi derivanu 'ru Latinu e 'ru Grecu. 'U Calabbrìsi infatti, s'impara megghiu 'u Latinu o 'u Grecu invece ca l'Inglese o 'lu Francese. E c'esti ancora caccarunu ca dici che li calabbrìsi sugnu ignuranti.
'Nu pocu i grammatica (pocu,pocu,però)
Articoli
In generali chilli cosi chi si mentunu all'iniziu da frasi ennu " 'u " o " 'lu " ppù maschili, " 'a " o " 'la " pù femminili, ma sulu singulari. Pù plurali si usa " 'i " o " 'li ", sia pè 'i maschili che pè 'i femminili.
Pronomi
Chilli cosi chi si mentunu prim'e nu verbu ennu:
- eu
- Tu/tuni
- Illu/Illa
- Nùi
- Vùi
- Illi
Aggettivi
Chilli cosi chi si mentunu quando v0' u dici ca 'na cosa esti tua ennu:
- Meu/Me/Mei
- Toi/Tua/Toi
- Soi/Sua/Soi
- Nostru/Nostra/Nostri
- Vostru/Vostra/Vostri
- Soi/Sua/Soi
'Mbeci chilli cosi chi si mentunu quando vo' u dici ca na cosa esti mentuta a na parti o a n'atta ennu:
- Chistu o Chissu
- Chista o Chissa
- Chisti o Chissi
- Chillu/Chilla/Chilli
- Chidu/Chida/Chidi
Verbi
I calabbrisi nd'annu sempi l'abitudini u parranu cu passatu remotu (esclusioni fatta pe' cosentini). Infatti 'nto Dialettu Calabbrisi non nd'avi tempi composti.
Es. "Mangiai nu peperoncinu i Soveratu ch'era 'na bumba"
Trad. "Ho mangiato un peperoncino di Soverato che era una bomba"
Nte traduzzioni non si usa mai 'u passatu remotu. Sulu nto dialettu.
U dialettu Calabrisi ndavi tantissimi varianti, tant'è chi nu cosentinu nò capisci nu catanzarisi... ma tantu ù catanzarisi nò capisci mancu a iddu stessu. Esistono, inoltre, fondate ipotesi circa la capacità di articolare frasi di senso compiuto da parte del catanzarese. Considerando i moltissimi suoni aspirati del dialetto catanzarese, pare che un emissario di una nota ditta di aspirapolveri stia valutando una campagna promozionale con testimonial catanzaresi doc come Micu 'u pulici e Giangurgolo.
Ebbene sì, ora proponiamo la coniugazione del verbo essere/avere in catanzarese
Presente: Sugnu sì èdi simu sìti sù/sunu
Imperfetto/passato remoto: Era era era èramu eravu èranu
Presente: haju hai hadda avimu aviti hannu
Imperfetto/passato remoto: Avìa avìvi avìa avìamu avivati avìanu
frasi d'uso comune:
- Icchimu!= mannaggia a te!
- Ncul'a cu t'è vivu = mannaggia a te!
- ncul'a mammata= mannaggia a te!
- cchi?=che cosa?
- chin'edda?/cu èdi?/ cui fu?= chi è?
- pppPekkì?/pppekkidda?/ppppikkì?=perché?
- quantu?=quanto?
- quandu?=quando?
- Chini?/Cui?/cu?= chi?
- sì nnu stikk'i pùarcu/sidda nn stikk ri puàrcu= sei come una vagina di scrofa
- Vahanculu a ttìa y addra bagascia i mammata/vahanculu a tttèo e ara putttttannna e mammmmatttta= fanculo a te e alla puttana di tua madre
- Nculu a ttìa stu sciortariaddru= nel culo merdicella
- Stu stupidu mi tena alu culu= questo stupido mi sta assecondando
- A fhini/fhurni ca mi stai rumpendu u cazzu= la finisci che mi stai dando fastidio
- cchi bbua?=cosa desideri?
- Malanova m'hai= mannaggia a te!
- Malanova mu ndannu i cani!= non traducibie
- Foragabbu!!= oddio!
- mannaia a santu roccu d'acquaru maggiori e minori!=tipica bestemmia calabrese non traducibile
- focu meu!=disgrazia mia
- chi sàcciu!!=che ne so
- Vulivi...acciu!=avresti voluto...eccome!
- Hietta sàngu!=butta sangue
Parole d'uso comune:
- Sticchiu=vagina
- Parpagnu= vagina
- Cunnu=vagina "cu cunnu èdi?"= chi vagina è? (corrisponde a "chi cazzo è?")
- Cunna=vagina
- Picionnu=vagina
- Picciuna=vagina
- Grubba=vagina
- Ntrocchia=vagina/stronza
- Pilusa=vagina/bella ragazza
- Sguara=vagina
- Ciota= cazzo
- lerpa= cazzo
- mazza= cazzo
- vronca = cazzo
- ass'e bastuni= cazzo
- Bacara= cazzo / bel ragazzo "sìdda nn capu ri bacara"="sei una testa di cazzo" "sìdda nn bacara ri cristianu!"="sei proprio un bel ragazzo"
- Cazzu=cazzo
- ciota=cazzo/stupida "minnnkia ciota ca tìani"="wow, che pene grande che hai" "minkia ma sìdda propiu na ciota"="perdincibacco, sei proprio stupida"
- Pipiddru=cazzo/bambino
- Steccu=cazzo lungo
- ghei=cazzo/gay/bel ragazzo
- quatrarialli/quatrariaddri/quatrari= bambini
- cristianu= persona "minkia li cristiani ca ccci sù cca!"="perdinci quanta gente che c'è qua!" (generalmente usata in discoteche,feste e occasioni del genere)
- mulingiana= melanzana/ematoma
- acccqua= acqua/pipì
- pisciàri= pisciare "haju pisciari"= "devo pisciare"
- criaturu=bambino/animale
- fììattu= scorreggia, puzza, e in alcuni casi significa letteralmente "io fumo"
- fhijjari=fare figli, trombare , rimproverare "mi fhijjavit"o"mi fhijjau"= "mi ha rimproverata" oppure "mi ha trombata"
- citrulàru/ciddruddraddru/ciddruralu ecc ecc= cellulare
- pipi chini= peperoni ripieni
Basta cù sta grammatica, pa ffavuri.
(L'autore di questo articolo nd'avi 5 in Italiano)
Curiosità
- I Calabbrìsi rraddoppiano quasi tutti 'i paroli, ma solo ppè fanne intenderne megghiu 'u significatu:
- Dilluvio con due L picchì si deve far capire ca cchiova assai
- Accellerazione con due L picchì si deve far capire ca quando unu accellera va veloce
- I Cusendini cangiano 'a D ppà a T, e Z per e S, e V per e F . Esta na pocu difficili capirli quando parranu.
- I CaTTTanZZarisi raddoppiano le Z e triplicano le T
- I rrrRRRiggitani non raddopiano niente perché a RRRRRRRRReggio non si RRRaddoppia ma si eleva al cubbbo