Espagnol: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia che ci libera dal male.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
(→‎Como se habla?: unos ejemplos con la s)
m (Bot: Sostituzione automatica (- a a + ad a, - e e + ed e, - e è + ed è, - ad e + a e, - ad i + a i, - ad o + a o, - ad u + a u, - ed a + e a, - ed i + e i, - ed o + e o, - ed u + e u, - od a + o a, - od e + o e, - od i + o i, - od u + o u, - a esem)
Riga 13: Riga 13:
Ablares españolos ès semplisissimos: bastas agiungere la Esses alla fines delle paroles (por ejemplos: tavolos, sedias, casas).
Ablares españolos ès semplisissimos: bastas agiungere la Esses alla fines delle paroles (por ejemplos: tavolos, sedias, casas).
El hablado españolo és simil a la lengua itàliana, mà en alcunes particulares se pronunsia diversamiente.<br />
El hablado españolo és simil a la lengua itàliana, mà en alcunes particulares se pronunsia diversamiente.<br />
Como ad ejemplo, ve demostramos como se pronunsian tudos les letteres:<br />
Como a ejemplo, ve demostramos como se pronunsian tudos les letteres:<br />
<br />'''VOQALES'''<br />
<br />'''VOQALES'''<br />
'''a''': un semplise "''[[AAAAAAAAA!|a]]''", [[ignorante|eňorantes]]!<br />
'''a''': un semplise "''[[AAAAAAAAA!|a]]''", [[ignorante|eňorantes]]!<br />
'''e''': usar "''e''" aberda como B'''e'''rlusconi, e puei usar "''e''" qiusa como Berluscon'''e'''<br />
'''e''': usar "''e''" aberda como B'''e'''rlusconi, e puei usar "''e''" qiusa como Berluscon'''e'''<br />
'''i''': un semplise "''i''" como m'''i'''nquia (''minchia'' en italiano), voqale non assentada en les combinasiones: '''ai''', '''ay''', '''ei''', '''ey''', '''ii''', '''iy''', '''oi''', '''oy''', '''ui''' e '''uy''' como ad ejemplo '''aiaiaiaiiiaiaiaiia''' en el senso que se fassia malo a el dito.<br />
'''i''': un semplise "''i''" como m'''i'''nquia (''minchia'' en italiano), voqale non assentada en les combinasiones: '''ai''', '''ay''', '''ei''', '''ey''', '''ii''', '''iy''', '''oi''', '''oy''', '''ui''' e '''uy''' como a ejemplo '''aiaiaiaiiiaiaiaiia''' en el senso que se fassia malo a el dito.<br />
'''j''': semiconsonantiqa como '''aiaiaiaiiiaiaiaiia''' en '''ajajajajjjajajajja''' (de non confuenderse con '''ahahahahhhahahahha''' en italiano).<br />
'''j''': semiconsonantiqa como '''aiaiaiaiiiaiaiaiia''' en '''ajajajajjjajajajja''' (de non confuenderse con '''ahahahahhhahahahha''' en italiano).<br />
'''o''': usar "''o''" aberdo como coj'''o'''ne e puei usar "''o''" semiaberdo como c'''o'''jone (èsiste anque la paruela ''cojone'' en italiano? [[Boh|Bueh]]!)<br />
'''o''': usar "''o''" aberdo como coj'''o'''ne e puei usar "''o''" semiaberdo como c'''o'''jone (èsiste anque la paruela ''cojone'' en italiano? [[Boh|Bueh]]!)<br />
'''u''': un semplise "''u''" como '''u''' (perdonamete si non riesco a trovar la paruela por meter en un ejemplo), voqale non assentada en les combinasiones: '''au''', '''eu''', '''iu''', '''ou''' e '''uu''' como ad ejemplo... cuando un lupo ulula, fa qosì "'''auauauauuuauauauua'''".<br />
'''u''': un semplise "''u''" como '''u''' (perdonamete si non riesco a trovar la paruela por meter en un ejemplo), voqale non assentada en les combinasiones: '''au''', '''eu''', '''iu''', '''ou''' e '''uu''' como a ejemplo... cuando un lupo ulula, fa qosì "'''auauauauuuauauauua'''".<br />
<br />'''CONSONANTES'''<br />
<br />'''CONSONANTES'''<br />
'''b''': como '''B'''erlusconi.<br />
'''b''': como '''B'''erlusconi.<br />
Riga 26: Riga 26:
'''g''': como... no me ocurra tampoco una palabra, [[porca|puerca]] [[mignotta|puta]]!!<br />
'''g''': como... no me ocurra tampoco una palabra, [[porca|puerca]] [[mignotta|puta]]!!<br />
'''k''': és un "''qàppa''" como '''k'''azzo ([[cazzo|''qazzo'']] en italiano).<br />
'''k''': és un "''qàppa''" como '''k'''azzo ([[cazzo|''qazzo'']] en italiano).<br />
'''j''': sueno visino a una "''h''" mùlto pronunsiata e sofocada como la [[linkua teteska|lengua alemanna]], como ad ejemplo... espera que debo pensar una palabra... [[Eh?|Ej?]] Aj, aquel "ejemplo" que he dicho antes! Perdonamete... como ad ejemplo, e'''j'''emplo se pronunsia "eHHHemplo". Si non sabes la lengua alemanna, [[Fanculo|qliqqa cua]]<br />
'''j''': sueno visino a una "''h''" mùlto pronunsiata e sofocada como la [[linkua teteska|lengua alemanna]], como a ejemplo... espera que debo pensar una palabra... [[Eh?|Ej?]] Aj, aquel "ejemplo" que he dicho antes! Perdonamete... como a ejemplo, e'''j'''emplo se pronunsia "eHHHemplo". Si non sabes la lengua alemanna, [[Fanculo|qliqqa cua]]<br />
'''LL''': sueno visino a "''j''" como co'''j'''one (co'''ll'''one = co'''j'''one). En paroles quiare: un "''ellèllé''" se pronunsia con un sueno "''j''" en rromanesco prroprrio como "''ghli''" en italiano (co'''j'''one = co'''ghli'''one). Andamos avandi!<br />
'''LL''': sueno visino a "''j''" como co'''j'''one (co'''ll'''one = co'''j'''one). En paroles quiare: un "''ellèllé''" se pronunsia con un sueno "''j''" en rromanesco prroprrio como "''ghli''" en italiano (co'''j'''one = co'''ghli'''one). Andamos avandi!<br />
'''ň''': ès un "''gn''", (ès sbajado pronunsiar "ghn") como [[gnocca|'''ň'''occa]] o [[Mignotta|mi'''ň'''otta]] opurre "''[[gné gné|'''ň'''é '''ň'''é '''ň'''é!]]''".<br />
'''ň''': ès un "''gn''", (ès sbajado pronunsiar "ghn") como [[gnocca|'''ň'''occa]] o [[Mignotta|mi'''ň'''otta]] opurre "''[[gné gné|'''ň'''é '''ň'''é '''ň'''é!]]''".<br />
Riga 35: Riga 35:
'''z''': suenora como cuel coňome de famueso pitorre espaňolo [[Picasso|Piqa'''zz'''o]].<br />
'''z''': suenora como cuel coňome de famueso pitorre espaňolo [[Picasso|Piqa'''zz'''o]].<br />
'''ch''': se pronunsia con un "''cccì''" como un semplise starnudo opurre mejo "''[[chà chà chà!|'''ch'''à '''ch'''à '''ch'''à!]]''".<br />
'''ch''': se pronunsia con un "''cccì''" como un semplise starnudo opurre mejo "''[[chà chà chà!|'''ch'''à '''ch'''à '''ch'''à!]]''".<br />
'''qu''': se pronunsia con un "''qappà''" como "'''qu'''e '''qu'''iazzo!" en "'''k'''e '''k'''iasso!". Enfatte voi italianos ai nipodini di [[Paperino]] li quiamate qosì como '''Cuì''' '''Cuò''' e '''Cuà''' mientre noi espaňolos li quiamamo qosì '''Kì''' '''Kò''' e '''Kà'''. En più ès anque la stissa qosa con ''ge'' e ''gi'', como ad ejemplo "'''ge''' '''gi'''azzo!". Neanque noi espaňolos capiamo la differensia trra ''k'' (''qàppa'') e ''qu'' (''qappà'').<br />
'''qu''': se pronunsia con un "''qappà''" como "'''qu'''e '''qu'''iazzo!" en "'''k'''e '''k'''iasso!". Enfatte voi italianos ai nipodini di [[Paperino]] li quiamate qosì como '''Cuì''' '''Cuò''' e '''Cuà''' mientre noi espaňolos li quiamamo qosì '''Kì''' '''Kò''' e '''Kà'''. En più ès anque la stissa qosa con ''ge'' e ''gi'', como a ejemplo "'''ge''' '''gi'''azzo!". Neanque noi espaňolos capiamo la differensia trra ''k'' (''qàppa'') e ''qu'' (''qappà'').<br />
'''gu''': se pronusia con un "''gHH''" como '''gu'''erra en '''gh'''errrra.
'''gu''': se pronusia con un "''gHH''" como '''gu'''erra en '''gh'''errrra.


== Les paruelas espagnolas son simil a cuellas de italianos mà han siňificados diversos ==
== Les paruelas espagnolas son simil a cuellas de italianos mà han siňificados diversos ==
Una vuelta en millecuatrosento sirqa cuando la lengua espaňola e italian eran diversos, uno espaňolo famueso llamado Cristoforo Qolombo (sì, digo io, ès espaňolo! sitti voi italianos!!) bassò a drovare un cugino que abita en Italia, habla pierfiettaminte en italiano e non se un qazzo de la lengua espaňola. Cristoforo e su cugino hablan, hablan, hablan lungo scambiando les paruelas que [[Nonsense|non han un senso]], e por cuesto non han capido nada un qazzo per cuelpa de la differensia de les dues diversos lenguas, mà han emparado a memoria algunos paruelas scambiados e essendo [[testa di cazzo|confuesi]] han dado diversos siňificados. Qosì da allorra les paruelas espaňolas e italianos son diventados similos mà contenen diversos siňificados.<br />
Una vuelta en millecuatrosento sirqa cuando la lengua espaňola e italian eran diversos, uno espaňolo famueso llamado Cristoforo Qolombo (sì, digo io, ès espaňolo! sitti voi italianos!!) bassò a drovare un cugino que abita en Italia, habla pierfiettaminte en italiano e non se un qazzo de la lengua espaňola. Cristoforo e su cugino hablan, hablan, hablan lungo scambiando les paruelas que [[Nonsense|non han un senso]], e por cuesto non han capido nada un qazzo per cuelpa de la differensia de les dues diversos lenguas, mà han emparado a memoria algunos paruelas scambiados ed essendo [[testa di cazzo|confuesi]] han dado diversos siňificados. Qosì da allorra les paruelas espaňolas e italianos son diventados similos mà contenen diversos siňificados.<br />
<br />'''Por ejemplo''':<br />
<br />'''Por ejemplo''':<br />
Elefante = Elefante <br />
Elefante = Elefante <br />

Versione delle 08:50, 13 giu 2009

Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché così ci tirava il culo. Il titolo corretto è Español.

El español es la lingua ablata en orìgine solo en la penisula iberica, ma duepo la colonizaciòn de las americas se abla en los paises de l'america latina. Esta lingua es muy simile a l'Italiano ma se diferencia in moltos aspettos y la principàl diferencia es que es muy caliente. El espanol es espesso confondido con un otra lingua: el portuguèz, che es hablato en portogallo y en america latina da los brasileiros. En el dia de ogi, el el espanol es hablato en 21 paises. El espanol es una lingua neolatìna, porchè disiende dal latino... no?

Musica en español

Cuesta lengua ès la più usada por le musique commersiali estive que gli italiani menos intelligentos e soprattutto conformisti e con cattivo gusto musicale ascoltano riparati dalle palme in riva al mare: "Vamos a bailar esta vida nueva" de Paola y Quiara ès el ejemplo più banale por dimostrare cuesto.

Como se habla?

Ablares españolos ès semplisissimos: bastas agiungere la Esses alla fines delle paroles (por ejemplos: tavolos, sedias, casas). El hablado españolo és simil a la lengua itàliana, mà en alcunes particulares se pronunsia diversamiente.
Como a ejemplo, ve demostramos como se pronunsian tudos les letteres:

VOQALES
a: un semplise "a", eňorantes!
e: usar "e" aberda como Berlusconi, e puei usar "e" qiusa como Berluscone
i: un semplise "i" como minquia (minchia en italiano), voqale non assentada en les combinasiones: ai, ay, ei, ey, ii, iy, oi, oy, ui e uy como a ejemplo aiaiaiaiiiaiaiaiia en el senso que se fassia malo a el dito.
j: semiconsonantiqa como aiaiaiaiiiaiaiaiia en ajajajajjjajajajja (de non confuenderse con ahahahahhhahahahha en italiano).
o: usar "o" aberdo como cojone e puei usar "o" semiaberdo como cojone (èsiste anque la paruela cojone en italiano? Bueh!)
u: un semplise "u" como u (perdonamete si non riesco a trovar la paruela por meter en un ejemplo), voqale non assentada en les combinasiones: au, eu, iu, ou e uu como a ejemplo... cuando un lupo ulula, fa qosì "auauauauuuauauauua".

CONSONANTES
b: como Berlusconi.
d: como... lassiamos berdere e andamos avandi...
g: como... no me ocurra tampoco una palabra, puerca puta!!
k: és un "qàppa" como kazzo (qazzo en italiano).
j: sueno visino a una "h" mùlto pronunsiata e sofocada como la lengua alemanna, como a ejemplo... espera que debo pensar una palabra... Ej? Aj, aquel "ejemplo" que he dicho antes! Perdonamete... como a ejemplo, ejemplo se pronunsia "eHHHemplo". Si non sabes la lengua alemanna, qliqqa cua
LL: sueno visino a "j" como cojone (collone = cojone). En paroles quiare: un "ellèllé" se pronunsia con un sueno "j" en rromanesco prroprrio como "ghli" en italiano (cojone = coghlione). Andamos avandi!
ň: ès un "gn", (ès sbajado pronunsiar "ghn") como ňocca o miňotta opurre "ňé ňé ňé!".
n: un semplise "enne" como nano.
r: como Ombrrrra.
rr: como rrrrrrrromano.
s: suerda como sesso.
z: suenora como cuel coňome de famueso pitorre espaňolo Piqazzo.
ch: se pronunsia con un "cccì" como un semplise starnudo opurre mejo "chà chà chà!".
qu: se pronunsia con un "qappà" como "que quiazzo!" en "ke kiasso!". Enfatte voi italianos ai nipodini di Paperino li quiamate qosì como Cuì Cuò e Cuà mientre noi espaňolos li quiamamo qosì e . En più ès anque la stissa qosa con ge e gi, como a ejemplo "ge giazzo!". Neanque noi espaňolos capiamo la differensia trra k (qàppa) e qu (qappà).
gu: se pronusia con un "gHH" como guerra en gherrrra.

Les paruelas espagnolas son simil a cuellas de italianos mà han siňificados diversos

Una vuelta en millecuatrosento sirqa cuando la lengua espaňola e italian eran diversos, uno espaňolo famueso llamado Cristoforo Qolombo (sì, digo io, ès espaňolo! sitti voi italianos!!) bassò a drovare un cugino que abita en Italia, habla pierfiettaminte en italiano e non se un qazzo de la lengua espaňola. Cristoforo e su cugino hablan, hablan, hablan lungo scambiando les paruelas que non han un senso, e por cuesto non han capido nada un qazzo per cuelpa de la differensia de les dues diversos lenguas, mà han emparado a memoria algunos paruelas scambiados ed essendo confuesi han dado diversos siňificados. Qosì da allorra les paruelas espaňolas e italianos son diventados similos mà contenen diversos siňificados.

Por ejemplo:
Elefante = Elefante
Caminar = Camminare
Camino = Cammino
Chimenea = Camino
Puta = Tua madre
Tu madre = Puttana
Chao = Ciao
Estar = Stare
Pompa = Tua sorella
Tu hermana = Pompa
Cara = Alla faccia tua!
Caro = Cara
Mano = Mano
Mierda = Francia
Francia = Merda

Las differensias tra la lengua espaňola, castellano y puerteguese

Es como las differensias tra la lengua de Italia e cuella de Svissera

Ejemplos espaňolos

A UNA RRAGASSA
Me pareces una puta, me gustas! (Mi pareses una puda, mi gusdas) = Sono rimasto incantato da lei, mi piace!
Quiero hacer el sesso contigo y hacerte mucho el daňo! (Kiero aser el sesso qontigo i aserte mucio el dagno) = Ti amo e voglio fare l'amore con te!
Tu puedes hacerme un pompino? (Tu puedes aserme un bombino) = Ha un bel visino, lo sa?
Estame lejos con tu asqueroso culo! (Estame lehos con tu askeroso culo) = Mi spiace, ma sono innamorato di un altra.

A UN RRAGASSO
Desapareced de mi huevos! (desaperesid de mi uevos) = Piacere di conoscerla!
Tu Puta Madre! (Tu Puda Madre) = Bella zì!

Cuesto ès tudos

Abbiamos finido! Orra, que abede emparado la lengua espaňola, visitar Inciclopedia en espaňol e divertid!