E la marmotta confeziona la cioccolata: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia priva di qualsivoglia contenuto.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
m (Annullate le modifiche di 84.223.84.150 (discussione), riportata alla versione precedente di Manjusri)
Riga 49: Riga 49:
Presente anche la variante non meno folkloristica "''si' nonnem' tenev' e' rrot er' nà carriola''" (traduzione: ''Se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola'') importata dal veneziano:
Presente anche la variante non meno folkloristica "''si' nonnem' tenev' e' rrot er' nà carriola''" (traduzione: ''Se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola'') importata dal veneziano:


"''se me nono avea e rode xera na cariola''" (traduzione: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe una carriola'').
"''se me nono gavea e rode el g'era na cariola''" (traduzione: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe una carriola'').


== Voci correlate ==
== Voci correlate ==

Versione delle 12:11, 31 gen 2009

Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché così ci tirava il culo. Il titolo corretto è E la marmotta confeziona la cioccolata.

Template:Nonsense


Questa può sembrare una marmotta che confeziona la cioccolata. Ma non lo è.


« Berlusconi ha salvato l'Italia... »
(coglione)
« Si, e la marmotta confeziona la cioccolata... »
(chiunque)

Storia

La tipica espressione "e la marmotta confeziona la cioccolata", venne usata per la prima volta da Freddy Kruger poco prima di uccidere Mr.Lui che cercando di salvarsi disse "Non puoi uccidermi, faresti tristi molti bambini!". Freddy si era chiaramente ispirato alla famosa Pubblicità progresso contro lo sfruttamento delle marmotte senza permesso di soggiorno nella Terra dei mostri giganti. Secondo alcuni fessi però la citazione sarebbe stata ispirata dalla pubblicità di una marca di cioccolata. Ovviamente questa ipotesi è infondata.

Uso

L'uso di questa espressione è diventato ormai comune nel linguaggio moderno. Infatti viene utilizzata in risposta ad un'affermazione molto poco credibile, essendo essa altrettanto poco credibile. Questo perché le marmotte che confezionano la cioccolata, a meno che non fumiate prezzemolo o non proveniate dalla Terra dei mostri giganti, non esistono.

Esempi

Guarda che non è una cazzata! Credici davvero!


Qui abbiamo alcuni esempi nei quali questa espressione può essere utilizzata:

  • A: "Sai, io mi son fatto Jessica Alba"
  • B: "Si, e la marmotta confeziona la cioccolata..."
  • A: "Buona Domenica è un programma altamente culturale"
  • B: "E la marmotta confeziona la cioccolata!"
  • A: "Ma la Ventura non si è rifatta!"
  • B: "Si, e la marmotta confeziona la cioccolata!"
  • Silvio: "Non ho mai infranto la legge!"
  • X: "E la marmotta confeziona la cioccolata"
  • A: "Chi va al Grande Fratello non lo fa per diventare ricco e famoso!"
  • B: "E la marmotta confeziona la cioccolata"
  • A: "Tu sei un coglione"
  • B: *pugno in faccia a A* "È vero!"

Varianti

Nelle zone del napoletano si usa la poetica e aulica espressione "si' nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr" (traduzione: Se mio nonno avesse quattro testicoli sarebbe un flipper) per esprimere il medesimo concetto. Esempio:

  • A: "Se io andassi al governo, farei solo l'interesse dello Stato."
  • B: "E si nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr!"

Presente anche la variante non meno folkloristica "si' nonnem' tenev' e' rrot er' nà carriola" (traduzione: Se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola) importata dal veneziano:

"se me nono gavea e rode el g'era na cariola" (traduzione: se mio nonno avesse le ruote sarebbe una carriola).

Voci correlate