Utente:Marco campa/Sandbox/Gnosticismo: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
[[File:Disegno shambala.jpg|350px|right|thumb|La mappa più comprendibile di Shambala finora trovata. [[no|Chiarissima no?]]]]
{{titolo|Shangri-La}}
{{titolo|Shangri-La}}
{{cit2|Shamba-cosa? Ma chi l'ha mai sentito?|[[Buddha]] su Shambala}}
{{cit2|Shamba-cosa? Ma chi l'ha mai sentito?|[[Buddha]] su Shambala}}
Riga 5: Riga 6:


'''Shambala''', altrsì conosciuto come ''Shangri-La''', è un autentico [[paradiso]] in [[Terra]] ma che non c'è secondo il [[Buddhismo|buddhismo tibetano]].
'''Shambala''', altrsì conosciuto come ''Shangri-La''', è un autentico [[paradiso]] in [[Terra]] ma che non c'è secondo il [[Buddhismo|buddhismo tibetano]].
[[File:Disegno shambala.jpg|300px|right|thumb|La mappa più comprendibile di Shambala finora trovata. [[no|Chiarissima no?]]]]
==Etimologia==
==Etimologia==
È ancora un [[Mistero|mistero]] in quale lingua bisogni tradurre questo nome, ma esperti<ref>[[Ricercatori Infasil|non diremo chi]]...</ref> ipotizzano che possa venire dal [[tibet|tibetano]]. Sfortunatamente questa ipotesi ha solo come {{citnec|debole}} prova il fatto che è menzionata nel Buddhismo Tibetano. Ad ogni modo, se così fosse, il nome significherebbe:
È ancora un [[Mistero|mistero]] in quale lingua bisogni tradurre questo nome, ma esperti<ref>[[Ricercatori Infasil|non diremo chi]]...</ref> ipotizzano che possa venire dal [[tibet|tibetano]]. Sfortunatamente questa ipotesi ha solo come {{citnec|debole}} prova il fatto che è menzionata nel Buddhismo Tibetano. Ad ogni modo, se così fosse, il nome significherebbe:

Versione delle 17:38, 24 nov 2010

La mappa più comprendibile di Shambala finora trovata. Chiarissima no?
Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché MediaWiki funziona ammerda. Il titolo corretto è Shangri-La.
« Shamba-cosa? Ma chi l'ha mai sentito? »
(Buddha su Shambala)
« Ma che lazza di... »
(Confucio su Shambala)
« Eppure pensavo fosse un posto famoso... »

'Shambala, altrsì conosciuto come Shangri-La, è un autentico paradiso in Terra ma che non c'è secondo il buddhismo tibetano.

Etimologia

È ancora un mistero in quale lingua bisogni tradurre questo nome, ma esperti[1] ipotizzano che possa venire dal tibetano. Sfortunatamente questa ipotesi ha solo come debole[citazione necessaria] prova il fatto che è menzionata nel Buddhismo Tibetano. Ad ogni modo, se così fosse, il nome significherebbe:

« Posto dove si possono riunire il Sole, la Luna, Marte, Venere e tutti quei cavolo di pianeti che se li indiìchi gli scemi non vedranno concentrandosi sul tuo fottutissimo dito »
(Traduzione letterale in tibetano di Shambala)

Altri studiosi ipotizzano che possa venire da cinese, e adducono come motivo il fatto che i tibetani sono bene o male di origine cinese! Ma guarda un po', e io pensavo che fossero atlantidei![2] Ad ogni modo, se così fosse dovremmo tradurre Shambala in Shangri-La[3], ch'è il nome con cui è conosciuto questo maledet benettissimo posto. In tal caso l'esito sarà:

« Posto tanto in alto da stare in cielo insieme agli Déi, il Buddha e la cacche d'uccello. Sai che schifo »
(Traduzione letterale in cinese di Shangri-La)

Altra ipotesi è l'origine Sanscrita, motivata col fatto che i tibetani erano-sono i più lecchini degli Indiani dopo Alessandro Magno. Oltre al fatto che era anche la seconda lingua in Tibet. la traduzione sarà così:

« Posto talmente felice che la gente di lì ha bisogno della chirurgia plastica per fare un'espressione diversa da un sorriso da 360 gradi »
(Traduzione letterale in sanscrito di Shamballah)


Last bat nott lìst le ipotesi dei Misteriani[4], Voyageriani, sciachimisti, complottisti e deceleb studiosi di cotanta risma: secondo questa ipotesi la parola verrebbe da un antico tema azteco-Mu creatosi per tramite atlantideo, con leggeri influssi egizi e rettiliani, poi passato ai tibetani (che ricordiamo: sono figli di Xenu) per motivi sconosciuti a noi comuni mortali. Nonostante questa incredibile Gnosi, tali studiosi non sono ancora d'accordo sul significato: i sosenitori di Ruggeri ipotizzino significhi "parcheggioanatasperèlalimiaoutastronaveenordap" oppure "teiera", invece secondo i Giacobbiani significherebbe "SHAMALAYA!", qualunque cosa voglia dire...

Descrizione

Ma sarà per caso vero?

Il parere di Giacobbo

Note

  1. ^ non diremo chi...
  2. ^ Per i fruitori sciachimisti, creazionisti e complottisti: sto scherzando...
  3. ^ O Shenkry-ra, Sencli-la, Xenri-ra...
  4. ^ Attenzione: misteriani non misteriosi

Curiosità