Nonno Fiorucci: differenze tra le versioni

m
Bot: aggiunta wikilink peste
Nessun oggetto della modifica
m (Bot: aggiunta wikilink peste)
Riga 73:
* '''''madonna arrabbiata''''' - da intendersi come madonna infettata dalla rabbia e quindi idrofoba.
* '''''madonna tubercolosa 1000 volte''''' - in cui fa la comparsa una simpatica tecnica moltiplicativa. Con ogni probabilità questa tecnica era ancora in via di sviluppo e se non fosse stato per la prematura morte del Maestro sarebbe diventata un'altra grande innovazione introdotta nell'arte bestemmiatoria mondiale.
* '''''impestata''''' - rivolto alla madonna - come si può immaginare, la traduzione corretta è "appestata", quindi affetta da [[peste]]. è da notare come l'Immenso ricorra ancora una volta all'uso di offese concernenti malattie debellate da tempo immemore, quasi a ribadire l'ancestralità dell'arte bestemmiatoria di cui forse Egli, fin troppo modestamente, si sentiva solo un moderno evolutore.
 
=== Casi di studio ===
0

contributi