Italianizzazione: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
JeanM (rosica | curriculum) (→Detti) |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Citazione|Noi ne siamo i maestri!!!||adattori di mediaset|italianizzazione}} |
|||
L' '''Italianizzazione''' è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano. |
L' '''Italianizzazione''' è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano. |
||
Riga 36: | Riga 40: | ||
* [[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno |
* [[Henry John Woodcock]] = Enrico Giovanni Cazzodilegno |
||
* [[Ray Charles]] = Raggio Carlo |
* [[Ray Charles]] = Raggio Carlo |
||
* [[Tom |
* [[Tom C |
||
* [[Winnie the Pooh]] = Vincenzino il Merda |
|||
* [[Moby Dick]] = Cazzo Mobile |
|||
* [[Gregory House]] = [[Gregorio Abitazione]] |
|||
* [[Gilbert Arenas]] = Gilberto delle Arene |
|||
* [[Peter Parker]] = Pietro Posteggiatore |
|||
* [[Tony Parker]] = Antonio Posteggiatore |
|||
* [[Michael Jordan]] = Michele Giordano |
|||
* [[Kakà]] = [[Prolassi sfinteriale]] |
|||
* [[Kevin Bacon]] = Gavino Pancetta |
|||
* [[George Orwell]] = [[Giorgino Orbene]] |
|||
* [[Michael Jackson]] = [[Michele GiacomoFiglio]] |
|||
* [[Condoleeza Rice]] = Condoglianze Riso |
|||
* [[William Shakespeare]] = Guglielmo Scuotilancia |
|||
* [[Geoffrey Saucer]] = Goffredo Piattino |
|||
* [[Justin Timberlake]] = Giustino Troncolago |
|||
* [[Ritchie Blackmore]] = Riccardo PiùNero |
|||
* [[Robert Plant]] = Roberto Pianta |
|||
* [[John Bonham]] = Giovanni BuonProsciutto |
|||
* [[Steve Jobs]] = Stefano Lavoretti |
|||
* [[James Wales]] = Giacomo di Galles |
|||
* [[Nicole Kidman]] = Nicoletta Cucciolad'uomo |
|||
* [[Gilles Villeneuve]] = Egidio Cittanuova |
|||
* [[William Godwin]] = Guglielmo Vincedio |
|||
== Luoghi == |
|||
* [[Chicago]] = Toilette |
|||
* [[Washington]] = Tonnellata lavante |
|||
* [[Chernobyl]] = [[Cher]] ma non [[Bill Gates]] |
|||
== Tecnologia == |
|||
* [[SoftWare]] = Articolo soffice |
|||
* [[HardWare]] = Articolo duro (aka [[pene]]) |
|||
* [[Hard Disk]] = Disco Duro |
|||
* [[CD ROM]] = Zingaro CD |
|||
* [[Floppy Disk]] = Disco Molle |
|||
* [[Mouse]] = Sorcio |
|||
* [[Outlook Express]] = Guarda fuori velocemente |
|||
* [[Power Supply]] = Supplì potente |
|||
* [[Windows XP]] = Finestra con esperienza oppure Cagata Immane |
|||
* [[Windows Vista]] = Finestra Vista oppure Cagata Immonda!!! |
|||
* [[Windows '95]] = Finestra del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]] |
|||
* [[Windows '98]] = Finestra del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]] |
|||
* [[Windows 2000]] = Finestra del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]] |
|||
* [[Windows ME]] = Finestra del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!! |
|||
* [[Windows Media Player]] = Finestra riproduttore di gente media (che cazzo è?) |
|||
== Detti == |
|||
* '''What goes around come around''' = Cosa va intorno viene intorno |
|||
* '''Cry me a river''' = Piangimi un fiume |
|||
* '''Give me a break''' = Dammi una rottura |
|||
* '''I don't give a fuck''' = Non do una scopata |
|||
* '''What a God taxi driver''' = Che Dio t'assista |
|||
* '''I call myself outside''' = Mi chiamo fuori |
|||
* '''It's raining cats and dogs''' = Stanno piovendo gatti e cani |
|||
* '''Fan cool''' = Fanculo |
|||
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' = Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i' |
|||
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' = Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti |
|||
* '''What goes up must come down''' = Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. sul serio!) |
|||
* '''Wishes don't make dishes''' = I desideri non fanno i piatti |
|||
* '''To throw the box at someone''' = Tirare il pacco a qualcuno |
|||
[[Categoria:Italia]] |
|||
[[Categoria:Lingue]] |
|||
[[categoria:liste]] |
Versione delle 15:49, 19 ott 2007
« Noi ne siamo i maestri!!! »
L' Italianizzazione è la conversione di termini, modi di dire, e nomi da una lingua straniera all'italiano.
Nomi di persone
- John Lennon = Giovanni Lennone
- Carmelo Anthony = Carmelo Antonio
- David Beckham = Davide Ruscelloprosciutto
- James Brown = Giacomo Marrone
- George Walker Bush = Giorgio Camminante Cespuglio
- Nicholas Cage = Nicola Gabbia
- Cassius Clay = Cassio Argilla
- Billy Crystal = Robertino Cristallo
- Michael J. Fox = Michele J. Volpe
- Bill Gates = Robertino Cancelli
- B.B. King = Re Bi Bi
- Stephen King = Stefano Re
- Spike Lee = Punto Rifugio
- David Lynch = Davide Lince
- Ronald McDonald = Ronaldo DeDonaldo
- Freddie Mercury = Federico Mercurio
- Kate Moss = Katia Muschio
- Paul Newman = Paolo Nuovouomo
- Harry Potter = Enrico Vasaio
- Robert Redford = Roberto Ford Rossa
- Wynona Ryder = Guendalina Cavalcante
- Michael Schumacher = Michele Calzolaio
- Arnold Schwarzenegger = Arnoldo Squarcia Inegri
- Oliver Stone = Oliviero Pietra
- Donna Summer = Donna Estate
- Roger Taylor = Ruggero Sarto
- Tina Turner = Tina Girante
- Johnny Walker = Giannino Camminatore
- Roger Waters = Ruggero Acque
- Michael Winterbottom = Michele Invernobasso
- Stevie Wonder = Stefanino Meraviglia
- Henry John Woodcock = Enrico Giovanni Cazzodilegno
- Ray Charles = Raggio Carlo
- [[Tom C