Lingua portoghese

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia destinata a un pubblico di soli adulti.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Template:Viadiqua


File:Linguacoinquilino.jpg
La lingua portoghese.

Il portoghese è una lingua parlata da 400 milioni di persone, nonostante sia pressoché sconosciuta ai più. È la lingua parlata dalle star del calcio brasiliane per insultare voi che non li capite e credete che vi stiano facendo dei complimenti o che stiano pregando Dio.

La lingua portoghese, proprio come quella greca è pressoché impossibile da studiare o da capire e solo i madrelingua possono parlarla e capirla appieno, apprezzandone i toni.

L'invenzione

La lingua portoghese fu un invenzione tecnologica creata e sviluppata durante la Guerra Fredda dal mitico calciatore José Francisco Pizarro Ignazio Joao Antonio Salvador das Flores da Silva Lula de Oliveira do Nascimiento, detto anche Cacao, che voleva trovare un modo per comunicare con i Cubani per farsi dare un ingente carico di medicina per gli occhi, ma senza essere scoperto dagli Americani. La lingua fu poi diffusa tra le comunità portoghesi o brasiliane e di Sid Vicious per poter sparlare di tutti senza però essere capiti.

I numeri

Ovviamente esistono anche i numeri in portoghese. Vediamone alcuni.

  • Um = 1
  • Dois = 2
  • Treis = 3
  • Quatro = 4
  • Cinco = 5
  • Seis = 6
  • Sete = 7
  • Oito = 8
  • Nove = 9
  • Dez = 10

Questi sono i primi dieci numeri usciti finora. Gli altri usciranno a breve, in tutte le edicole ed i sexy-shop.

La pronuncia

Se non siete madrelingua, il portoghese non è molto facile da capire. La pronuncia è essenziale. Senza di essa uno straniero rischia di salutare qualcuno con un Figlio di Troia anziché con Buongiorno. Le pronuncie principali sono due, quella portoghese e quella brasiliana, le altre non le sappiamo, e sinceramente non ce ne frega un cazzo.

Pronuncia portoghese

  • La s alla fine di una parola si pronuncia sh/sc, come in SCiupafemmine. Esempio: Parafuso (fusione nucleare creata dal celeberrimo giocatore di football Ho. J. Simpson) = Parafusu- ParafusoSH.
  • I portoghesi parlano velocemente ed in modo incomprensibile. Pertanto vi consigliamo di andare in Brasile o di starvene a casina vostra.
  • Non ce ne vengono in mente altri.

Pronuncia brasiliana

  • A differenza di quei casinisti dei portoghesi, i brasiliani la s a fine parola la pronunciano così com'è.

Frasi di uso comune

Qui di seguito alcune frasi che possono tornarvi utili quando e se andrete in un paese portoghesofono, specialmente a Timor Est se venite rapiti da un gruppo di terroristi locali. Non sprecate il vostro tempo a chiederci la traduzione, tanto è riportata a fianco di ogni frase.

Tra parentesi è riportata la pronuncia, se non c'è significa che si pronuncia così com'è.

  • Vai tomar no cù (Vai tomà nu cu): Scusa, sai dirmi che ore sono?
  • Sua maé è uma puta : Ammiro moltissimo tua madre; da dire quando siete in presenza della madre di chi vi ascolta
  • O (inserire il nome della nazione) è uma naçao cheia de filhos da puta (U...è uma nasao sceia de figlios da puta): Il...è una nazione piena di brave persone
  • Eu odeio o seus pàis: Adoro moltissimo i tuoi genitori; da dire in presenza dei genitori di chi vi ascolta
  • Eu quiria, mas eu fiz voto de castidade (Eu chiria, mais eu fiz votu de castidagi): E allora scopami!; da dire al/la vostro/a ragazzo/a in richiesta di sesso
  • O Ronaldo is on the table: da dire in conversazione in inglisc.
  • Deodoro da Fonseca chi?: da dirsi in una conversazione riguardo la storia