Inglese: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
Big Jack (rosica | curriculum) Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 3:
L'inglese in qualsiasi modo tu lo veda è una cosa da snob. Tuttavia si può intendere:
*
* Una [[Inglesi|persona]] che risiede in un'isola in cui piove sempre [[the]], alle 5 in punto.
|
Versione delle 10:42, 6 mar 2016
Che vorrebbe dire "Inglese"? C'è un doppio senso?
Questa è una pagina di disambiguazione; se sei giunto qui cliccando un collegamento, puoi tornare indietro e correggerlo, indirizzandolo direttamente alla voce giusta. Vedi anche le voci che iniziano con o contengono il titolo. |
L'inglese in qualsiasi modo tu lo veda è una cosa da snob. Tuttavia si può intendere:
- Una lingua magica che provoca un accento da fighetta isterica, manco fosse il dialetto Milanese.
- Una persona che risiede in un'isola in cui piove sempre the, alle 5 in punto.