Discussione:Final Fantasy (serie): differenze tra le versioni
m (→I capitoli) |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 18:
War of The Lions è il Remake con un paio d'aggiunte inutili di FFT, non un sequel. --[[Utente:Manjusri|Manjusri]] 00:01, 21 gen 2008 (UTC)
:Chiedo venia per la mia ignoranza allora, ma (visto che ormai la S-E con questi progetti mi ha gonfiato i testicoli) non mi sono informato più di tanto a riguardo, ma ammetto anche di essere stato erroneamente testardo sullo spostamento del titolo nonostante ne sapessi pochissimo. Ne approfitto per aggiungere la voce "Remake", visto che non è nemmeno l'unico che hanno fatto.--{{utente:Devil Kaiser/firma}} 04:02, 21 gen 2008 (UTC)
Vi prego non rovinate final fantasy, una bellissima saga del mondo dei videogiochi.
|
Versione delle 22:48, 26 lug 2008
C'è il primo Final Fantasy e la categoria Final Fantasy, non sarebbe meglio scrivere Final Fantasy (serie) ? --Adx85 23:39, 5 ago 2007 (UTC)
- E c'era un anime chiamato Final Fantasy: la leggenda dei cristalli...--Komet 23:45, 5 ago 2007 (UTC)
Non l'ho visto, com'è? --Adx85 23:52, 5 ago 2007 (UTC)
- Beh, il primo Final Fantasy è riconosciuto praticamente ovunque come Final Fantasy I, e non c'è pericolo di confondere categoria con serie. Comunque l'anime è una mezza ciofeca. --Manjusri 11:29, 6 ago 2007 (UTC)
- C'ho ripensato, l'ho rispostata. Così è più enciclopedico. Uccidete biscione per dio. --Manjusri 11:32, 6 ago 2007 (UTC)
- per una volta che faceva una cosa giusta... --Sanjilops 12:04, 6 ago 2007 (UTC)
- Final Fantasy (serie) è un po' bruttino come titolo, però anche con Zelda si è usato il titolo The Legend of Zelda (serie) --Adx85 12:09, 6 ago 2007 (UTC)
- Eh, no, se lo fa Biscione, è sbagliato. Questa è una delle poche certezze della vita. --Manjusri 17:31, 7 ago 2007 (UTC)
Ho messo un link nei collegamenti esterni.
- Pirla, questa non è la voce di Zelda! Ok, vaccate a parte, ti faccio notare che 1)Hai sbagliato a scrivere l'indirizzo e 2)Link alle fanfiction, anche quelle sul Sommo, non sono permessi, dunque l'ho rimosso.--Đevil Kaiser (lodami) 18:36, 14 gen 2008 (UTC)
I capitoli
Ho visto che sono cambiati i sottotitoli dei capitoli (fa rima e c'è!). Ora, sebbene mettere dei riferimenti al gioco che si decide di parodiare sia sicuramente giusto, bisogna almeno assicurarsi che facciano ridere no? Scusate, ma io in "Viva i cavalieri cipolla!" non ci trovo nulla di divertente, meglio quel "Scherzavo" di prima, che si riallacciava al sottotitolo di FF2. Anche nel V "precarietà" non mi fa proprio sbellicare, penso che fosse meglio il precedente "V for Vendetta". Quello sul X direi che ci può anche stare, anche se io personalmente preferivo il non-sense di "Yuna, Yunalesca e l'uomo dal pene sulla testa". A questo punto, ditemi cosa ne pensate voi...--Devil Kaiser 22:26, 5 gen 2008 (UTC)
- Ok per FFIII e FFV, ma "Yuna, Yunalesca e l'uomo dal pene sulla testa" personalmente mi mette una tristezza a dir poco infinita. --Manjusri 11:07, 9 gen 2008 (UTC)
- Io la trovavo una paronomasia in stile blue comedy non così malvagia, ma penso sia questione di gusti sul genere di comicità. Comunque sono d'accordo anch'io sul non rimetterla.--Đevil Kaiser (lodami) 18:32, 14 gen 2008 (UTC)
War of The Lions è il Remake con un paio d'aggiunte inutili di FFT, non un sequel. --Manjusri 00:01, 21 gen 2008 (UTC)
- Chiedo venia per la mia ignoranza allora, ma (visto che ormai la S-E con questi progetti mi ha gonfiato i testicoli) non mi sono informato più di tanto a riguardo, ma ammetto anche di essere stato erroneamente testardo sullo spostamento del titolo nonostante ne sapessi pochissimo. Ne approfitto per aggiungere la voce "Remake", visto che non è nemmeno l'unico che hanno fatto.--Đevil Kaiser (lodami) 04:02, 21 gen 2008 (UTC)
Vi prego non rovinate final fantasy, una bellissima saga del mondo dei videogiochi.