Discussione:Facoltà di Ingegneria Edile-Architettura: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Wedhro (rosica | curriculum) m (Wedhro ha spostato la pagina Discussione:Ingegneria edile-architettura a Discussione:Facoltà di Ingegneria Edile-Architettura: qui non si parla della disciplina in sé, ma solo della relativa facoltà universitaria) |
||
(6 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 37: | Riga 37: | ||
---- |
---- |
||
queste cose qua nel senso: ''queste cose'' che non riguardano l'articolo, ''qua'' in questo luogo |
queste cose qua nel senso: ''queste cose'' che non riguardano l'articolo, ''qua'' in questo luogo |
||
In teoria no, infatti ti ho contattato nella tua pagina di discussione.--{{utente:Cugino di mio cugino/firma}} 15:23, apr 13, 2010 (CEST) |
|||
che faccio, cancello? |
|||
Lascia pure, don't worry.--{{utente:Cugino di mio cugino/firma}} 16:14, apr 13, 2010 (CEST) |
|||
== La panchina trave == |
|||
La ripetizione della parola "incastrata" non è un errore di battitura ma indica un doppio incastro.. |
|||
Altrettanto dunque la parola "appoggiata-appoggiata", che ora la sostituisce. |
|||
:grazie cugino. |
|||
--{{Utente:Il Profeta/firma}} |
|||
Ecole Nationale (prima Royale) des Ponts et Chaussées, si traduce meglio da "Scuola Nazionale dei ponti e Carreggiate", o "Scuola dei ponti e Carreggiate". Carreggiate riferendosi non solo alle strade ma nel senso largo di movimento di terra. |
Versione attuale delle 09:32, 5 set 2019
La pagina è ufficialmente aperta!!!
Grazie a tutti i moderatori (o chiunque essi siano) per avermi aiutato a scrivere questo primo articolo, tra cui:
BigJack (per la caterva di errori che ho fatto appena iscritto)
Cugino di mio Cugino (per la burocrazia tra nomi, discussioni e ortografia)
Canaja de Dio (che ha sopportato i miei file)
e Nonno d'acciaio (perchè si è offerto volontario niubbysitter)
--Il Profeta 17:32, apr 9, 2010 (CEST)
Commenti qui sotto
Carina la pagina, alcuni appunti:
- ho tolto quelle due citazioni perché sono un po' dei tormentoni, e noi cerchiamo di abolirli.
- "qui" si scrive senza accento.
- io avrei messo anche un riferimento a coloro che vi si iscrivono perché scartati da architettura
- ma tu sei iscritto a questa facoltà alla Fed II?
Comunque la pagina è davvero divertente, bravo!--Cugino di mio cugino 20:44, apr 9, 2010 (CEST)
- ok le citazioni tormentone
- da bambino hanno provato ad insegnarmi la filastrocca degli accenti su li, la, qui e qua... ma non mi è mai entrata in testa.
- sul riferimento ci penserò
- ebbenessì sono iscritto ad ing.ed-arch alla Fed II, e da buon napoletano sono molto autoironico.
...
- ma si possono scrivere queste cose qua?
- che figata: il cancelletto fa un elenco puntato!!!
--Il Profeta 08:29, apr 13, 2010 (CEST)
Queste cose qua quali? Comunque per altre magie come il cancelletto, puoi dare un'occhiata qua: Aiuto:Manuale/Formattazione.--Cugino di mio cugino 11:49, apr 13, 2010 (CEST)
queste cose qua nel senso: queste cose che non riguardano l'articolo, qua in questo luogo
In teoria no, infatti ti ho contattato nella tua pagina di discussione.--Cugino di mio cugino 15:23, apr 13, 2010 (CEST)
che faccio, cancello?
Lascia pure, don't worry.--Cugino di mio cugino 16:14, apr 13, 2010 (CEST)
La panchina trave
La ripetizione della parola "incastrata" non è un errore di battitura ma indica un doppio incastro.. Altrettanto dunque la parola "appoggiata-appoggiata", che ora la sostituisce.
- grazie cugino.
--Il Profeta Pentiti dei tuoi peccati
Ecole Nationale (prima Royale) des Ponts et Chaussées, si traduce meglio da "Scuola Nazionale dei ponti e Carreggiate", o "Scuola dei ponti e Carreggiate". Carreggiate riferendosi non solo alle strade ma nel senso largo di movimento di terra.