Punto della situazione: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m
Nessun oggetto della modifica
Riga 44:
== Nelle altre lingue ==
 
'''Inglese''': ZeDe point ov zeDe situescion.
 
'''Frocese''': Le puàn de la situàssiòn.
 
'''Spagnoletta''': El punto de la situacciòn.
 
'''Crukko''': Ter punkten ter zituaktzionen.
0

contributi

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.

Menu di navigazione