Prendi questo, brutto figlio di puttana: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
(Annullata la modifica 1406634 di Cinese in coma (discussione))
Riga 25: Riga 25:
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane}}
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane}}
È da sapere che questa frase nel 1945 (anno in cui fu detta dal presidente Truman ai giapponesi) è entrata a far parte anche del manuale dei galantuomini è quindi considerata come segno di eleganza ed utilizzata al posto di altre parole come "tenga", "prego" o "sono onorato di conferirle...".
È da sapere che questa frase nel 1945 (anno in cui fu detta dal presidente Truman ai giapponesi) è entrata a far parte anche del manuale dei galantuomini è quindi considerata come segno di eleganza ed utilizzata al posto di altre parole come "tenga", "prego" o "sono onorato di conferirle...".

[[file:Shinigami Chop Soul Eater.gif|thumb|right|450px|Prendi questo brutto figlio di puttana!]]


== Mimica facciale ==
== Mimica facciale ==