Parigi: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
m (Annullate le modifiche di Hijo del destino (discussione), riportata alla versione precedente di Wedhro)
Etichetta: Rollback
(sostituisco {{u}} e {{s}} con tag HTML <u> e <del>)
Riga 79: Riga 79:
'''Parigi''' infatti è formata da 20 ''arroindissements municipali'' (aruandisman mounichipàli). Ognuno di essi dispone di un [[municipio]], di un consiglio, di una consolazione nei momenti difficili.
'''Parigi''' infatti è formata da 20 ''arroindissements municipali'' (aruandisman mounichipàli). Ognuno di essi dispone di un [[municipio]], di un consiglio, di una consolazione nei momenti difficili.


L'attuale [[sindaco]] di '''Parigi''' è {{s|[[Sarkozy]]}} {{s|[[Hollande]]}} l'attuale sindaco di '''Parigi'''.
L'attuale [[sindaco]] di '''Parigi''' è <del>[[Sarkozy]]</del> <del>[[Hollande]]</del> l'attuale sindaco di '''Parigi'''.


== Luoghi d'interesse e monumenti ==
== Luoghi d'interesse e monumenti ==


Parigi è una città ricca di monumenti e cose simili. Eccone un breve [[elenco telefonico|elenco {{s|telefonico}}]]:
Parigi è una città ricca di monumenti e cose simili. Eccone un breve [[elenco telefonico|elenco <del>telefonico</del>]]:


* ''[[Torre Eiffel]]'': citata e stracitata continuamente quando si parla di Parigi. Adesso oramai è noiosa per tutti e quindi.... Niente, un pezzo di [[ferro]].
* ''[[Torre Eiffel]]'': citata e stracitata continuamente quando si parla di Parigi. Adesso oramai è noiosa per tutti e quindi.... Niente, un pezzo di [[ferro]].
Riga 123: Riga 123:
* '''''Le coq au vine''''': (in inglese ''The Wine Cock'', che significa "Il [[gallo]] al vino", da non confondersi con ''The Wine Cock'', che significa "Il fallo<ref>E no, non stiamo parlando di calcio.</ref> al vino") consiste nel prendere un [[pollo]] da allevamento (non un gallo, diffidate dai [[francesi]]) e farlo ubriacare con del vino pregiato. Si sdraierà da solo sul piatto di portata. Mi sembra implicito che sappiate che dovrete mangiarlo vivo.
* '''''Le coq au vine''''': (in inglese ''The Wine Cock'', che significa "Il [[gallo]] al vino", da non confondersi con ''The Wine Cock'', che significa "Il fallo<ref>E no, non stiamo parlando di calcio.</ref> al vino") consiste nel prendere un [[pollo]] da allevamento (non un gallo, diffidate dai [[francesi]]) e farlo ubriacare con del vino pregiato. Si sdraierà da solo sul piatto di portata. Mi sembra implicito che sappiate che dovrete mangiarlo vivo.
* '''''Entrecote''''': [[manzo]]. Quando i clienti dei ristoranti lo leggono sul menù lo ordinano perché ''ha un nome figo''.
* '''''Entrecote''''': [[manzo]]. Quando i clienti dei ristoranti lo leggono sul menù lo ordinano perché ''ha un nome figo''.
* '''Torta al [[guttalax]]''': nel caso non abbiate digerito {{s|quella merda che puzza di merda}} tutti quei formaggi che puzzano di merda.
* '''Torta al [[guttalax]]''': nel caso non abbiate digerito <del>quella merda che puzza di merda</del> tutti quei formaggi che puzzano di merda.


== Personalità legate a Parigi ==
== Personalità legate a Parigi ==