Lingua greca: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Wedhro (rosica | curriculum) (rimozione template decorativi obsoleti) |
Wedhro (rosica | curriculum) (sposto in Nonvoyage:Greco) |
||
Riga 81: | Riga 81: | ||
I professori di [[latino]] e greco, nel loro assoluto sadismo, hanno cercato di inventarsi alcune regole per quanto riguarda gli accenti, tanto per allungare di qualche ora le sofferenze dei poveri studenti di [[liceo classico]], i quali, in buona parte, dopo una lunga applicazione (circa 14.6 secondi, media italiana) inizieranno a passare ore di tragiche navigazioni su Internet per trovare la versione perduta, manco fossero Indiana Jones. |
I professori di [[latino]] e greco, nel loro assoluto sadismo, hanno cercato di inventarsi alcune regole per quanto riguarda gli accenti, tanto per allungare di qualche ora le sofferenze dei poveri studenti di [[liceo classico]], i quali, in buona parte, dopo una lunga applicazione (circa 14.6 secondi, media italiana) inizieranno a passare ore di tragiche navigazioni su Internet per trovare la versione perduta, manco fossero Indiana Jones. |
||
== |
== Altri progetti == |
||
{{interprogetto|voy=Greco}} |
|||
Per ovviare alla grande difficoltà delle regole grammaticali e fonetiche il greco moderno parlato andò sempre più semplificandosi fino a fondarsi sul concetto unico del ''παρακαλό''' (nel nostro paese meglio conosciuto come ''para-culo''). |
|||
Questo semplice termine è utilizzato attualmente, in lingua parlata, per definire tra i 1500 e i 3000 termini (facendo il confronto con altre lingue). A seconda del contesto, dell'intonazione, della smorfia facciale, dei gesti con le mani, della posizione del torso e delle gambe che la persona assume, ''παρακαλό'' offre un significato diverso. |
|||
Esempi: |
|||
* ''ciao'': viso con sorriso a 32 denti stampato in faccia |
|||
* ''pronto'' ([[conversazione]] telefonica): gesto che si vuole, tanto l'altra persona non ci vede, a meno che non sia una videochiamata |
|||
* ''no'': testa che si muove sù e giù come il nostro sì |
|||
* ''salve'': mano che si muove a destra e sinistra o mano ferma, con dorso rivolto al locutore, con dito medio alzato |
|||
* ''basta'': mano ferma con palmo rivolto verso il locutore e dita chiuse |
|||
* ''sei un turco di merda'': occhi inviperiti e braccia agitanti |
|||
{{Lingue}} |
{{Lingue}} |
||
Riga 97: | Riga 88: | ||
[[Categoria:Lingue|Greco]] |
[[Categoria:Lingue|Greco]] |
||
[[Categoria:Grecia]] |
[[Categoria:Grecia]] |
||
[[Categoria:Scuola]] |
|||
[[de:Griechische Sprache]] |
[[de:Griechische Sprache]] |