m
Annullate le merdifiche di Gesù è vivo (rosica), riportata alla versione precedente di Wedhro
Uldomm (rosica | curriculum) |
m (Annullate le merdifiche di Gesù è vivo (rosica), riportata alla versione precedente di Wedhro) Etichetta: Rollback |
||
(32 versioni intermedie di 21 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
[[File:Striscione_mortacci_tua.jpg|miniatura|Er romanesco è mejo anche de l'[[Inglisc]].]]
{{Cit|Dico infatti che quello dei Romani più non è un volgare ma un turpiloquio, certo la lingua più brutta tra tutte quelle d'Italia; né [[c'è]] da meravigliarsene, visto che sembrano essere i peggiori di tutti per costumi e usanze.|[[Dante Alighieri]], [[1303]]}}▼
{{Cit|Adess gh'è la canzon de ''Roma maggica'',<br> de Nina, er Cupolone e Rugantin.<br> Se sbatten in del Tever, ròbba tragica,<br> esageren, me par, on ciccinin.<br> Speremm che vegna minga la mania<br> de mettes a cantà ''
▲{{Cit|Dico infatti che quello dei Romani più non è un volgare ma un turpiloquio, certo la lingua più brutta tra tutte quelle d'Italia; né c'è da meravigliarsene, visto che sembrano essere i peggiori di tutti per costumi e usanze.|[[Dante Alighieri]], [[1303]]}}
▲{{Cit|Adess gh'è la canzon de ''Roma maggica'',<br> de Nina, er Cupolone e Rugantin.<br> Se sbatten in del Tever, ròbba tragica,<br> esageren, me par, on ciccinin.<br> Speremm che vegna minga la mania<br> de mettes a cantà ''Malano mia!''|[[Giovanni D'Anzi]], [[1935]]}}
{{Cit|Il Romanesco fa schifo|[[Roberto Calderoli]], [[2009]]}}
Er '''romanésco''' è 'a mejo parlata che ce sta ar monno, e per monno nun
{{wikipedia}}
== 'A storia ==
[[File:Cameramen suggerisce a Totti lo slogan Vodafone.jpg|right|thumb|250px|Uno dei mejo componimenti der più grande poeta de tutta l'urbe: [[Francesco Totti]].]]
Parlà der romanésco è
Prima dde tutto penzò
Allora penzò all'[[Ebraico|Ebbraico]], ma poi se
Ceh, inzomma, era propio 'n
Ma dopo 'n po' che stava a mmedità, er
E Ddio disse: ''Ammazza, ahò!'', sia ner zènzo che
Ma poi quer cretino de [[Adamo]] diède
Infatti a 'na sola tribbù fu
{{quote|Una
Ma ppoi 'a scriveveno cossì:
{{quote|Una est amicitia in rebus humanis, de cuius utilitate omnes uno ore consentiunt. Quamquam a multis virtus ipsa contemnitur et venditatio quaedam atque ostentatio esse dicitur; multi divitias despiciunt, quos parvo contentos tenuis victus cultusque delectas; honores vero, quorum cupiditate quidam inflammantur, quam multi ita contemnunt ut nihil inanius, nihil esse levius existiment! Itemque cetera, quae quibusdam admirabilia videntur, permulti sunt qui pro nihilo putent; de amicitia omnes ad unum idem sentiunt, et ii qui ad rem publicam se contulerunt et ii qui rerum cognitione doctrinaque delectantur, et ii qui suum negotium gerunt otiosi, postremo ii qui se totos tradiderunt voluptatibus, sine amicitia vitam esse nullam, si modo velint aliqua ex parte liberaliter vivere. Serpit enim nescio quomodo per omnium vitas amictia nec ullam aetatis degendae rationem patitur esse expertem sui.|Marcus Tullius Cicero}}
E se nun ce
*Pecché [[San Pietro|
*Pecché
*Pecché 'a prima
Ecco. E nun
=='A gramattica==
[[File:Povia_2.jpg|right|thumb|250px|Er coatto che scrisse '''''Quando i Romani fanno aoh'''''.]]
'A gramattica der Romanésco, essènno che è 'a lingua mittològgica ed elètta, nun ppò esse che sémprice sémprice. Fondamentarmenne devi da prenne 'na frase in [[Itagliano|Italiano]] e ppoi fai ccossì:
*Prenni tutt'e ''l'' e 'e cambi co' delle ''r'' (''Lègge der Cinesismo ar contrario'').
*Prenni tutt'e ''s'' e 'e cambi co' delle ''z'' (''Lègge der quasi Crucchismo'')
*Prenni tutt'e ''t'' e 'e ''c'' dure e 'e cambi co' delle ''d'' e ''g'' dure (''Legge del Africanismo'')
Ovviaménne, in realtà è succèsso er contrario: j'[[Italia|Italiani]] hanno prèso 'e ''r'' e l'hanno trasformàta 'n èlle, eccèdera.<br>
E già se fai 'ste dù ròbbe sei già a mmetà der lavoro. Poi però er rèsto te vviène da té: infatti, parlà 'r romanésco è ppiù 'na predesposizzione d'animo che 'na ròbba che se po' 'mparà. E se té nun c'hai 'a predesposizzione, so' cazzi tua, e noantri nun podemo facce ggnènte.
== Er succèsso ==
Doppo tanto tèmpo in cui sembrava che fusse stato addimentigato, er Romanésco è ggiustaménte tornato su 'a scèna pubblica 'taliana. E a raggione: d'artronne so' stati propio li Romani a conquistà e libberà er Zacro Suolo Ittalico duranne er Rissorgiménto e nun, come se discéva un tèmpo, i Piemontési, che, poracci, sò solo farzi e cortési. C'è stata 'na sorta de complotto der Nord ppe' ffà créde che Roma sia stata libberata e unita all'[[Italia]] zortanto ner [[1870]], cioè nnove anni dopo 'a nascita ufficiale der novo [[Stato]], ma ssò tutte fregnacce. 'A vverità è che ereno tutti invidiosi, e hanno cercato d'inzabbià 'e prove.<br>
Ma 'sta zozza congiurazzione ormai sta per esse smascherata, pecché quelli der [[Padania|Nord]] hanno fatto 'n granne erore: hanno lassato che 'a sede d'a Televisione dde Stato fusse propio qui a Roma: in 'sto modo, praticaménne tutti quélli che ce lavoreno parleno 'a lingua elètta, e 'a diffonneno in giro ppe' l'Italia, facenno scomparì anche quelle carricature de parlate che se parleno p'o Stivale, a partì dall'Italiano. Sò finiti li tèmpi cupi!<br>
Stranaménte, [[Lega Nord|tanta ggènte]] nun è contènta e s'è méssa a ffà delli partiti reggionali che vonno difènne 'a cultura reggionale: ma cche se ne fanno, co' quéllo che je portamo noantri? Guarda, 'sti 'ngrati se sarvano sortanto pecché parleno male delli néggri e dde 'sti [[froci]] de mmerda.
== 'A Bibbliografia ==
*[[Paolo Bonolis|P. Bonolis]]: ''Anche se c'ho er padre dde Milano nun vvò
*[[Gigi Proietti|G. Proietti]] ed [[Enrico Montesano|E. Montesano]]: ''V'o dimo noi pecché er stereòttipo der romano casciarone nun ha ancora rotto er cazzo a tutti'', ed. Mandrake
*[[Sabrina Ferilli|S. Ferilli]]: ''Anche se nun ero dde Roma ero 'na troiazza zozza comunque'', ed. Condom
*[[Carlo Verdone|C. Verdone]] e [[Christian De Sica|C. De Sica]]: ''Come mai er romanésco ar cinema nun ze
*[[Luca Laurenti|L. Laurenti]]: ''Io amo Bonolis'', ed. Lavazza
*[[Silvio Muccino|S. Muccino]]: ''Ceh,
*[[Giuseppe Gioacchino Belli|G.G. Belli]]: ''Li miei sonetti che so' miei e de nessun artro'', edizioni Limortaccium
{{Lingue}}
[[Categoria:Dialetti]]
[[Categoria:Roma]]
|