Albi di Asterix

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia che si libra nell'aere.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Albi regolari

Asterix, messo a confronto con due comuni esseri umani, nominalmente con la sua stessa statura. Notare anche le differenti proporzioni delle mani e del naso.

Perché, ce ne sono degli altri? Sì.

Primo episodio: i terribili effetti del fumo sulle legioni romane nel 60 a.C..
Questo numero anticipa i capelloni e gli anni Sessanta solo di pochi anni.
Il titolo della traduzione italiana è stato "Asterix e il falcetto d'oro". Un equivoco comprensibile. :)
  • Asterix e le Gote (Asterix Gonf lez Gotez). Questo numero presenta le antiche parolacce runiche, una gara di druidi e un preclaro esempio di fluidodinamica politica. Sulla copertina, i personaggi sbuffano e gonfiano le gote. Così *oomf*
  • Asterix gladiattore (Astérix Gladiacteur), dove Asterix e Obelix fanno una gita nella Roma Imperiale del 150 d.C., mangiano il cibo di Roma (tutto), rovinano la scena madre di Russell Crowe nel 183 d. C. e fanno una comparsa sui set di Hollywood ai tempi di Fred Astaire. Infine Obelix pesta Q e Wesley Crusher nell'ultimo episodio di "Star Trek, The Next Generation".
  • Asterix fa un giro per la Gallia (Le Tour de Gaule). Asterix e Obelix si mangiano tutto il cibo di Gallia. Tutto.
  • Asterix alle piramidi (Astérix et Cléopatre).
Malgrado il titolo francese e la copertina, l'unico che ci combina veramente qualcosa è Gaio Giulio Cesare. E i galli sono solo degli stranieri che lavorano abusivamente nei cantieri egiziani.
  • Asterix e il duello dei cuochi (Le Combat des Chefs). Obelix, con un uso improprio del menhir, traumatizza il druido Panoramix. Poi traumatizza anche lo psicologo venuto a curare il druido. Quando alla fine arriva un omaccio a impadronirsi del Piccolo Villaggio Gallico, Obelix traumatizza anche lui.
  • Asterix fa l'inglese. Fa Asterix un viaggio in Gran Bretagna? Sì, egli lo fa. Egli e Obelix portano una botte piena di magico pozione ai bretoni cugini. Essi approfittano di tale missione per effettuare un caratteristico trip nella pittoresca Bretagna: Essi bevono la caratteristica tiepida cervogia e vedono Jack lo Squartatore e altri britannici prodigi. Essi portano delle strane erbe che agli antichi bretoni prendono per thè, pure. The cat is on the table. Scusate romana pattuglia, dove è la Londinium torre? The desktop is on the table.
  • Asterix e i Normanni (Astérix et les Normands): tempi moderni e musica stonata, mentre incontriamo valorosi guerrieri vichinghi vittime di un modo di dire. Alla crema.
  • Asterix legionario (Astérix Légionnaire). Finalmente una donna! Solo all'inizio e alla fine.
  • Asterix e lo Scudo degli Arverni (Le Bonglier Arverne). Una quest mistica dentro una caldaia piena di carbone. Comunque nessuno sa dov'è Alesia.
  • Asterix alle Olimpiadi (Astérix aux Jeux Olympiques). Doping, e ho detto tutto.
  • Asterix e il paiolo (Le Chaudron). Con la scusa dell'arte, Obelix offende duemila duecento romani tutti in una volta.
  • Asterix in Iberia (Astérix en Hispanie): Olé!
  • Asterix e la zozzona (La Zozanie). Ad onta del titolo, non ci sono donne nella storia. In compenso tutti i personaggi, tutti, Galli e Romani, si lavano e litigano in continuazione.
  • Asterix e gli elfi (Astérix chez les Helfète). Questa volta Sauron ha nascosto l'Unico Anello in una banca in Svizzera. Ma Frodo tiene fede al suo nome, e alleatosi con Lupin Terzo, riesce a penetrare nel caveau della Gringott, dove fugge a bordo di un drago, e fa tagliare l'Anello in due dalla Spada di Goemon. E Asterix? Sta a guardare il film mangiandosi i popcorn, che peraltro provengono da un albo successivo.
  • Asterix e il regno degli Dei (Le Domaine des Diaeioux). Ovvero Asterix contro la speculazione edilizia. Una mossa veramente perfida da parte di Gaio Giulio Cesare.
Asterix e Obelix, nel popolare film in cui Panoramix li trasforma erroneamente in lego
  • Asterix e gli allori di Cesare (Les Lauriers de César): albo veramente insignificante, basato su alcune ricette di cucine come scusa per una gita a Roma e alcune lunghe tirate. L'unico motivo per acquistarlo è quello di vedere gli antichi Romani in technicolor.
  • Asterix e l'indovino (Le Devin): dove compare un oscuro personaggio, il lettore di cani. Un numero preveggente, che descrive, con anticipo di millenni, il destino delle tv private.
  • Asterix in Corsa (Astérix en Corse): all'inizio della storia, Asterix corre; fino al festino finale, continua a correre. Anche Obelix e Idefix corrono. Con loro corre il misterioso e laconico Ocatarinetabelasciscorsolemirnmarinellabellaplupluiscix, che non parla quasi mai[1].
  • Asterix e il regalo di Cesare (Le Cadeau de César): timeo Danaos et dona ferentes, come dicevano i nostri vecchi.
  • Asterix in Amerix (La grande traversée). Il seguito misterioso del secondo albo.
  • Asterix e la Obelix SpA (Obélix et Compagnie): Obelix diventa un capitalista ricco, magro e infelice. Naturalmente è un piano dei romani per eliminarlo.
Questo numero è celebre perché presenta, per la prima volta[2], la terrificante immagine di un Obelix magro come un chiodo, con le occhiaie e di colore verde.
Appunto. Numero fuori dalla serie regolare, definito fittizio, numero immaginario. Così alla fine Obelix sparisce con un *PUF*.
  • Asterix e i Belgi (Asterix et les Belges): I Belgi? Ci hanno già messo gli Iberici, gli Svizzeri e persino gli Scandinavi. La prossima volta, per fare qualcosa di diverso, dovranno passare come minimo al Medio Oriente.
Da qui in poi, lo sceneggiatore è solo Uderzò.
Nella prima versione Obelix subisce delle terribili mutazioni genetiche, diviene un blob, ma riesce a farsi passare per essere umano, mantenendo il terribile segreto. Nella seconda versione, Obelix resta umano, ma la sostanza è entrata in circolo perennemente e ora Obelix è un supereroe. Nella terza versione, Obelix è in realtà un alieno del lontano pianeta Cinghialon, venuto a invadere la Terra, ma ha perso la memoria per colpa di una botta in testa: quando è atterrato, è stato colpito da un menhir (da cui le sue fissazioni), e ora si crede un Gallo.
  • La Rosa e la Clava (La Rose et le Clave): una donna! Asterix s'innamora di una druidessa, divorzia da Obelix, si sposa, hanno dei figli. Però alla fine del numero, si ritorna come al solito alla situazione iniziale, e si fa il solito festino. Della donna e dei figli non si dice niente e non si sa più nulla.
  • Asterix e i compagni (Asterix: Mini histoires): Asterix contro i Puffi, rappresentati come una sorta di mini-Romani con un retroterra collettivista.
  • Asterix e la guêpière di Obelix (La guêpière d'Obélix). Uderzò rompe il tabù e fa bere a Obelix la pozione magica. Cosa succederà? Il primo numero osé della serie.
  • Asterix e la traviata. Il secondo numero del filone osé. Il titolo dice tutto. Un piano diabolico dei romani. Naturalmente.
  • Asterix tra banchi e bianchetti (Asterix et la Rentrée Gauloise): un numero destinato ai bambini, scritto in basic franzé. Ogni pagina è dedicata a una differente lettera dell'alfabeto, per un totale di 52 pagine.
  • Lui tombe le ciel sur la téte? No, dans le c*l!
Titolo italiano: Asterix contro i marziani[3].
Fa parte del filone più spinto. Due razze aliene in guerra tra di loro arrivano al Piccolo Villaggio Gallico, dopo aver sentito parlare della pozione magica che conferisce una potenza incredibile: sono i Porno e gli Hentai. Dopo due settimane di sfrenata e intensa lussuria, gli alieni soddisfatti e riconciliati abbandonano il Piccolo Villaggio Gallico, lasciando i suoi abitanti storditi, completamente esausti e un po' doloranti. Per fortuna c'è la pozione magica...
La versione originale e quella italiana differiscono radicalmente e vanno considerate due fumetti differenti.
Questo episodio ha ricevuto critiche furibonde, ma è stato confortato da buoni dati di vendita.
  • Asterix contro i Romani mutanti (titolo provvisorio; ancora inedito in Italia) (Asterix avec lez mutants). Il druido Panoramix sbaglia la pozione magica e se ne libera versandola nel torrente. Non tardano a farsi vedere gli effetti sulle piante e gli animali del bosco, e sui legionari dell'accampamento romano a valle.
In questo albo appaiono per la prima volta i fiori giganti e i cinghiali volanti con le ali da mosca.

Albi fuori serie

  • "Asterix Questo sì che è un albo": serie di tavole pubblicate per l'anniversario della battaglia di Gergovia. Completamente al di fuori dal filone regolare, quest'albo contiene delle vicende semi-inedite, prive di titolo e di significato:
a) la pozione magica fa venire brufoli enormi, nasi a mora e pancioni sporgenti; Panoramix sospende l'erogazione, ma i romani mandano all'attacco le temibili pretoriane di Pompilia; Panoramix fornisce ad A. e O. un fiore magico che, sbandierato di fronte a loro, dovrebbe azzerarne l'aggressività. Il villaggio è salvo, ma le temibile pretoriane si sono tramutate in una mandria di baccanti indiavolate che rincorrono A & O con una sola idea in testa.("Iiiiiiiiih!") Sì, quella. Quella che state pensando ora.
b) A. e O. in viaggio per il tempo, dopo essere caduti nella marmitta di Panoramix. Secondo alcuni si è già visto.
c) A. & O. cadono nella pignatta di Panoramix e finiscono in un'altra dimensione, dominata dai cinghiali che opprimono e divorano i Galli.
d) A. & O. cadono nel pentolone di Panoramix e lo sfasciano, con soddisfazione di tutti.
  • "Il compleanno di Asterix & Obelix. L'albo d'oro (ma non è d'oro)": nell'attesa che la mente geniale (???) del disegnatore Albert Uderzò partorisca un soggetto accettabile per la prossima storia, ecco una non-storia! Il riassunto di tutte le puntate precedenti, che si apre con la rivisitazione del piccolo villaggio gallico in chiave ottuagenario-pensionistica! Godete! (AAAAARGH!)
  • "Quaestio subtilissima utrum Obelix in vacuo bombinans intentiones secundas edere possit" (latino: "Chi siamo? Dove andiamo? Quando si mangia?"): quest'albo disponibile unicamente in latino tardo-ciceroniano, è di argomento filosofico. Il protagonista è Obelix che continua a mangiare tutto quello che può, e gli rimane sempre del vuoto.
Nella penultima pagina, insoddisfatto delle risposte ai quesiti ultimi, si mangia anche l'Universo.
Nell'ultima pagina Obelix si mangia finalmente l'albo, che sparisce misteriosamente, con sdegno e rabbia dell'acquirente che si ritrova con un pugno di mosche al posto dell'albo. E, tuttavia, la fame di Obelix non è ancora saziata...
NB: gli acquirenti di quest'albo sono tutti scomparsi misteriosamente dopo sette giorni, ma sembra che Sadako non c'entri. Tuttavia l'albo è stato soprannominato "Albo maledetto" ed è ricercatissimo dai collezionisti. E tuttavia quelli che lo hanno ottenuto sono scomparsi misteriosamente con tutta la loro collezione.
Il che comporta la domanda: Cos'è veramente Obelix? E perché è sferico?

Libri-gioco

Sono libri-gioco ambientati nel mondo di Asterix, dove il giocatore vien spinto a identificarsi con il tristanzuolo Menabotte, il nipote luteziano di Abraracourcix.

  • Goscinny-Uderzò, “Il mistero dei falsi menhir” (“L’affaire des faux menhirs”): compaiono dei menhir che non sono dei veri menhir di pietra, ma sono fatti di mollica di pane ricoperta da un sottile strato di pietrame.
  • Goscinny-Uderzò, “La merenda del capo” (“Le rendez-vous du chef”): il personaggio mangia un cinghiale e fa due punti. Vince chi fa più punti.
  • Goscinny-Uderzò, “V come Vendette, A come Armori, C come cane (V.A.C.)” (“La vendette armorincaincain”). Il protagonista s'infila una maschera di Carnevale e deve sabotare il sistema di videosorveglianza degli antichi romani. Poi deve farlo esplodere per aria. Affrontando tutti i problemi con gli anacronismi.
  • Goscinny-Uderzò-Manara, “Il grande gioco” (“Le grand jeux”). Che razza di gioco sia lo lascio immaginare a voi, razza di zozzoni.

Voci collegate

Note

Template:Legginote

  1. ^ poiché non vuole riferire il proprio nome.
  2. ^ e, si spera, ultima.
  3. ^ Questo albo non è mai arrivato integralmente in Italia, la versione che circola nella penisola è censurata e parzialmente ridisegnata per 47 tavole. In particolare, le forme di vita extraterrestri sono state tutte ridisegnate completamente.