Utente:Eyry/Sandbox/2: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 38: Riga 38:
'''N. HIGHSMITH''': «Quello non era un canarino qualunque, signor Wong. Bensì Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi... »
'''N. HIGHSMITH''': «Quello non era un canarino qualunque, signor Wong. Bensì Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi... »


'''R. CHRISTOFFERSEN''' {{Colore|gray|''[bisbiglia ad Highsmith]''}}: ''«Nocciolone 22 mesi umani quanti cazzo di anni da canarino sono?»''
'''R. CHRISTOFFERSEN''' {{Colore|gray|''[bisbiglia ad Highsmith]''}}: ''«Nocciolone 22 mesi umani quanti fottuti anni da canarino sono?»''


'''N. HIGHSMITH''': «37 anni da canarino, cazzo Rambo basta con 'sta storia. Allora, ricapitoliamo, Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi ''umani'' cioè 37 anni da canarino, nativo dell'isola di El Hierro, Canarie. Aveva diversi collegamenti con gli ambienti malavitosi delle calopsite portoricane. Pare che le calopsite abbiano il più grande spaccio clandestino di semi di soia di tutta Miami. E questo non piace per niente alla mafia dei gatti siamesi. Tanti semi di soia vuol dire avere uccelli poco grassi a tavola. »
'''N. HIGHSMITH''': «37 anni da canarino, Rambo basta con 'sta storia. Allora, ricapitoliamo, Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi ''umani'' cioè 37 anni da canarino, nativo dell'isola di El Hierro, Canarie. Aveva diversi collegamenti con gli ambienti malavitosi delle calopsite portoricane. Pare che le calopsite abbiano il più grande spaccio clandestino di semi di soia di tutta Miami. E questo non piace per niente alla mafia dei gatti siamesi. Tanti semi di soia vuol dire avere uccelli poco grassi a tavola. »


'''M.B. WONG''': «Che vuole insinuare?»
'''M.B. WONG''': «Che vuole insinuare?»


{{Carattere|Consolans|120%|Il gatto cominciò a sudare visibilmente. Nocciolone ci aveva preso, questo lo innervosiva parecchio. E pure le 36 avevano cominciato ad intorpidire i suoi sensi felini.|#003040}}
{{Carattere|Consolans|120%|Il gatto cominciò a sudare visibilmente. Il fatto che Nocciolone ci avesse preso, sommato allo stress delle 36 ore filate di interrogatorio, lo stava innervosendo parecchio. I suoi nervi erano sul punto di crollare.|#003040}}


'''R. CHRISTOFFERSEN''': «NON FARE IL FINTO TONTO STRONZO! SAI BENISSIMO DI CHE PARLA IL MIO COLLEGA! È ORA DI CANTARE FIGLIO DI PUTTANA! E informazioni, non jazz come negli ''"Aristogatti"''!» [[File:Yorkshire sospettoso.png|thumb|right|250px|{{Allinea|center|«Lei oramai si è tradito, confessi Wong.»}}]]
'''R. CHRISTOFFERSEN''': «NON FARE IL FINTO TONTO STRONZO! SAI BENISSIMO DI CHE PARLA IL MIO COLLEGA! È ORA DI CANTARE FIGLIO DI PUTTANA! E informazioni, non jazz come negli ''"Aristogatti"''!» [[File:Yorkshire sospettoso.png|thumb|right|250px|{{Allinea|center|«Lei oramai si è tradito, confessi Wong.»}}]]
Riga 52: Riga 52:
'''M.B. WONG''': «No, non è vero cazzo! Sono innocente vi dico! Io non ho strozzato nessun canarino!»
'''M.B. WONG''': «No, non è vero cazzo! Sono innocente vi dico! Io non ho strozzato nessun canarino!»


'''R. CHRISTOFFERSEN''': «COGLIONE! Come sai che Gutiérrez è stato strozzato? EH? PARLA STRONZO!»
'''R. CHRISTOFFERSEN''': «Come sai che Gutiérrez è stato strozzato? EH? PARLA STRONZO!»


'''N. HIGHSMITH''': «Basta fare il [[Rambo]] della situazione Christoffersen! Wong, si è tradito ormai, la polizia non ha mai diffuso questi dettagli specifici riguardanti la morte della vittima.»
'''N. HIGHSMITH''': «Basta fare il [[Rambo]] della situazione Christoffersen! Wong, si è tradito ormai, la polizia non ha mai diffuso questi dettagli specifici riguardanti la morte della vittima.»
Riga 66: Riga 66:
'''M.B. WONG''': «No cazzo no, quella di noi gatti che amiamo il latte è una falsa leggenda metropolitana. Solitamente ci provoca conati di vomito e violenta diarrea. L'ultima volta che ne ho bevuto un po' ho cagato a spruzzi per due settimane. Preferirei del Gin tonic.»
'''M.B. WONG''': «No cazzo no, quella di noi gatti che amiamo il latte è una falsa leggenda metropolitana. Solitamente ci provoca conati di vomito e violenta diarrea. L'ultima volta che ne ho bevuto un po' ho cagato a spruzzi per due settimane. Preferirei del Gin tonic.»


'''R. CHRISTOFFERSEN''': «Ma che ci hai preso per un bar lurido criminale?»
'''R. CHRISTOFFERSEN''': «Ma che ci hai preso per un fottuto bar lurido criminale?»
=Conclusione=
=Conclusione=
[[File:Cane pistola.jpg|center]]
[[File:Cane pistola.jpg|center]]

Versione delle 22:13, 30 nov 2011

Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché siamo dei cretini. Il titolo corretto è NonLibri:Giornata da cani.

TENENTE HUCKLEBERRY: «L'abbiamo preso finalmente, quel figlio di puttana. Il sindaco mi sta addosso ragazzi, dovete interrogarlo e cavargli fuori tutto quello che sa, cazzo è da due fottuti anni che sto in questo dipartimento e sembrava non vi fosse modo di incastrare quei maledetti animali. Chi potrebbe mai fare una cosa del genere? Bestie senz'anima, vi dico. Highsmith, Christoffersen, voglio che siate voi due ad interrogarlo, ho bisogno che lasciate il rapporto sulla scrivania...»
[tossisce pesantemente]
TENENTE HUCKLEBERRY: «... Dannazione questo cimurro mi sta uccidendo! Muoversi muoversi muoversi!»


Era l'occasione per Nocciolone Highsmith e Rambo Christoffersen. Il famoso caso del canarino brutalmente assassinato, a nessuno piacciono i canarini, specie se cantano troppo. Questo, ahilui, lo aveva fatto e la mafia asiatica non l'avevo gradito per niente.

NOCCIOLONE HIGHSMITH: «Stai calmo Rambo. So cosa si prova, non c'è più nulla che puoi fare. Ormai quelli han già deciso per te.»

RAMBO CHRISTOFFERSEN: «Fanculo Nocciolone! Sai cosa vuol dire castrazione? CASTRAZIONE cazzo! Vuol dire che mi fan saltare le noci! Le mie fottute noci! E perché poi? Perché sono scappato per dare quattro colpi a quella fottuta barbona? Non farmici pensare porca puttana, odio i miei padroni. Ripetimi le generalità del sospettato.»

NOCCIOLONE HIGHSMITH: «Morbidoso Batuffolo Wong, maschio, 4 anni, siamese. Le sue impronte erano ovunque, dev'essersi rotolato parecchio nel fango prima di compiere il misfatto.»

RAMBO CHRISTOFFERSEN: «4 anni umani quanto fanno in anni da gatto? Non ricordo mai.»

NOCCIOLONE HIGHSMITH: «32 anni, Christoffersen. Mi raccomando, vacci piano nell'interrogatorio, se parla avremo la possibilità di prendere anche i pesci grossi.»

RAMBO CHRISTOFFERSEN: «Pesci? C'entrano anche loro? Pensavo avessimo a che fare con la mafia dei gatti siamesi! Maledizione, già ricordo il fottuto macello che aveva provocato il caso dello spaccio clandestino delle uova di cavedano...»

NOCCIOLONE HIGHSMITH: «Ma ce la fai? È un cazzo di modo di dire Christoffersen!»


***


..... PURRRRRRR .....

E finalmente lo videro, Morbidoso B. Wong, il sospettato. Gelava il sangue solo a guardarlo, la malvagità nel suo aspetto era evidente quanto l'espressione da vecchio pervertito nel volto di Dominique Strauss-Kahn. il muso nero, sporco, imbrattato dai suoi peccati, risaltava particolarmente in confronto al resto del corpo, d'un bianco a dir poco cadaverico. O cappuccino. O qualunque tonalità di bianco che possa risultare immonda, ecco. La caratteristica che balzava agli occhi per prima erano senz'altro gli occhi di ghiaccio: freddi come quelli di un rodato assassino; per non parlare del classico catenone d'oro, tipico dei gangster di strada. Il gattaccio fiutava la paura a distanza e non ci mise molto a capire che Rambo aveva la testa altrove. Stava pensando ai suoi gioielli che sarebbero presto finiti presto nell'umido, probabilmente. Wong gli incollò gli occhi addosso.

N. HIGHSMITH: «Morbidoso Batuffolo Wong, sa perché è stato arrestato?»

M.B. WONG: «Mi ascolti bene, l'ho già detto a quelli prima di lei e lo ripeterò: io non so nulla. Stavo lì a leccarmi quando ho sentito che stavano facendo le penne al canarino, sono andato in suo soccorso, ma non c'era più niente da fare. Era già morto. Non sono nemmeno riuscito a vedere il killer.»

R. CHRISTOFFERSEN: «STRONZATE! Asiatici del cazzo! Volete proprio distruggere la nostra società, non è così!?! I miei genitori erano degli umili pastori tedeschi che si sono spaccati il culo per far vivere i propri figli dignitosamente in questo glorioso paese! Sai quanti miei antenati hanno passato la vita intera a mordere il culo alle percore? Huh? Pezzo di merda, parla, lo sappiamo che sei stato tu! Le tue impronte sono dappertutto sulla scena del crimine!»

«CAZZATE! PARLA FIGLIO DI PUTTANA!!»

M.B. WONG: «Vi ho detto che non so un cazzo di niente del fottuto canarino! Credetemi maledizione! Mi stavo solo leccando i gioielli!»

N. HIGHSMITH: «Quello non era un canarino qualunque, signor Wong. Bensì Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi... »

R. CHRISTOFFERSEN [bisbiglia ad Highsmith]: «Nocciolone 22 mesi umani quanti fottuti anni da canarino sono?»

N. HIGHSMITH: «37 anni da canarino, Rambo basta con 'sta storia. Allora, ricapitoliamo, Cip-Cip Gutiérrez, 22 mesi umani cioè 37 anni da canarino, nativo dell'isola di El Hierro, Canarie. Aveva diversi collegamenti con gli ambienti malavitosi delle calopsite portoricane. Pare che le calopsite abbiano il più grande spaccio clandestino di semi di soia di tutta Miami. E questo non piace per niente alla mafia dei gatti siamesi. Tanti semi di soia vuol dire avere uccelli poco grassi a tavola. »

M.B. WONG: «Che vuole insinuare?»

Il gatto cominciò a sudare visibilmente. Il fatto che Nocciolone ci avesse preso, sommato allo stress delle 36 ore filate di interrogatorio, lo stava innervosendo parecchio. I suoi nervi erano sul punto di crollare.

R. CHRISTOFFERSEN: «NON FARE IL FINTO TONTO STRONZO! SAI BENISSIMO DI CHE PARLA IL MIO COLLEGA! È ORA DI CANTARE FIGLIO DI PUTTANA! E informazioni, non jazz come negli "Aristogatti"

«Lei oramai si è tradito, confessi Wong.»

N. HIGHSMITH: «Sto dicendo che lei è immanicato con la mafia siamese ed ha ucciso Gutiérrez perché gliel'avevano ordinato i suoi boss. Dopodiché si è inventato il falso alibi secondo il quale lei sarebbe stato preso a leccarsi i gingilli al momento del delitto. Dico bene, Wong?»

M.B. WONG: «No, non è vero cazzo! Sono innocente vi dico! Io non ho strozzato nessun canarino!»

R. CHRISTOFFERSEN: «Come sai che Gutiérrez è stato strozzato? EH? PARLA STRONZO!»

N. HIGHSMITH: «Basta fare il Rambo della situazione Christoffersen! Wong, si è tradito ormai, la polizia non ha mai diffuso questi dettagli specifici riguardanti la morte della vittima.»

Morbidoso entrò nel panico più totale, si era appena fregato con le sue stesse mani.

M.B. WONG: «Io... io... voglio un avvocato. E qualcosa da bere.»

R. CHRISTOFFERSEN: «AH! Lo sapevo!»

N. HIGHSMITH: «Ha diritto ad un avvocato, se non può permettersene uno gliene verrà assegnato uno d'ufficio. Vorrebbe del latte da bere?»

M.B. WONG: «No cazzo no, quella di noi gatti che amiamo il latte è una falsa leggenda metropolitana. Solitamente ci provoca conati di vomito e violenta diarrea. L'ultima volta che ne ho bevuto un po' ho cagato a spruzzi per due settimane. Preferirei del Gin tonic.»

R. CHRISTOFFERSEN: «Ma che ci hai preso per un fottuto bar lurido criminale?»

Conclusione