Svizzera: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
Uldomm (rosica | curriculum) |
||
Riga 87: | Riga 87: | ||
Cantone molto astratto poiché non ha né territorio né confini ma si trova dappertutto; guai se uno svizzero prova a rivoltarsi a un [[Svizzero straniero|cittadino del cantone Straniero]], poiché esso in un batter d'occhio chiamerà tutti i suoi concittadini in modo da rimettere lo svizzero al suo posto, ovvero a cogliere margherite insieme ad Heidi sul praticello del Grütli o a servire i [[zucchini]] se sei ticinese. |
Cantone molto astratto poiché non ha né territorio né confini ma si trova dappertutto; guai se uno svizzero prova a rivoltarsi a un [[Svizzero straniero|cittadino del cantone Straniero]], poiché esso in un batter d'occhio chiamerà tutti i suoi concittadini in modo da rimettere lo svizzero al suo posto, ovvero a cogliere margherite insieme ad Heidi sul praticello del Grütli o a servire i [[zucchini]] se sei ticinese. |
||
=== Il "[[Canton Ticino]]" e Il sud dei Grigioni o "Svizzera Italiana" === |
=== Il "[[Canton Ticino]]" e Il sud dei [[Grigioni]] o "Svizzera Italiana" === |
||
L'insignificante parte della Svizzera che parla italiano. In verità l'italiano è poco usato, perché si parla una varietà antica di lumbard detta ''ticinese'', che è un misto tra milanese, bergamasco e gaelico scozzese.<br /> |
L'insignificante parte della Svizzera che parla italiano. In verità l'italiano è poco usato, perché si parla una varietà antica di lumbard detta ''ticinese'', che è un misto tra milanese, bergamasco e gaelico scozzese.<br /> |
||
A partire da Milano e andando verso sud ogni abitante d'Italia dirà: ''Ma come parli bene l'italiano! Dimmi una parola in svizzero?'' |
A partire da Milano e andando verso sud ogni abitante d'Italia dirà: ''Ma come parli bene l'italiano! Dimmi una parola in svizzero?'' |