Utente anonimo
Discussione:Calcio rotante: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
Ma io leggo sempre scritto "calcio volante", solo qui su Nonciclopedia leggo sempre "rotante". Siete sicuri di non aver sbagliato? Sennò il Supremo si arrabbia! --[[Utente:Lorenzo 2|Lorenzo 2]] 16:07, 3 nov 2007 (UTC)
Sarebbe la traduzione di roundhouse kick.. solo che l'idiota che l'ha tradotto originariamente non si è preoccupato di notare come nelle discipline di combattimento nella nostra lingua si traduca come "calcio circolare"
Che grande cazzata! Hahahahahahahahahahahahahah!
|