Discussioni Nonvoyage:Lingua giapponese: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Discussioni Nonvoyage:Lingua giapponese (visualizza wikitesto)
Versione delle 22:57, 1 nov 2021
, 2 anni faアンジェロ先輩 ha sloggiato la pagina Discussioni Nonvoyage:Giapponese a Discussioni Nonvoyage:Lingua giapponese: Standard
m (ha spostato Discussione:Giapponese a Discussione:Lingua giapponese) |
アンジェロ先輩 (rosica | curriculum) m (アンジェロ先輩 ha sloggiato la pagina Discussioni Nonvoyage:Giapponese a Discussioni Nonvoyage:Lingua giapponese: Standard) |
||
(6 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 14:
ahahahahah chrome mi dice che la pagina è in giapponese e mi chiede se la voglio tradotta xd bel lavoro gente--[[Utente:Clippy fartman|Clippy fartman]] 15:06, giu 29, 2010 (CEST)
Me la sono tradotta con Google traduttore --{{Utente:Anse1997/firma}} 23:44, ago 28, 2013 (CEST)
== ultimamente sul web ==
ultimamente su YouTube e penso anche su altri siti sta diventando un tormentone qusta famosa frase "cosa chiede a san gennaro? io sono giapponese".
penso che sia bellino mettere questa citazione o in questa pagina o in un'altra che ha a che fare col giappone :)
haahahahahahaha
== span lang ==
Non ho capito a che serve, non c'è nessuna differenza visibile (a occhio umano).--{{utente:Wedhro/firma}} 20:45, 18 mag 2021 (CEST)
: Invece cambia, [[Utente:Wedhro|Wedhro]]. Guarda le lettere, sono molto più magre, e per i kanji giapponesi è meglio così, tipo questo qua <span lang="ja">𱁬</span>. Inoltre è buono per i browser audio (tipo quelli per i ciechi).--[[Utente:Angelo Pisani|Angelo Pisani]] ([[Discussioni utente:Angelo Pisani|rosic]]) 21:00, 18 mag 2021 (CEST)
|