Margaret Thatcher: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m
Invece la citazione non è male... è la canzone del mago di oz, in UK sta scalando le classifiche!
mNessun oggetto della modifica
m (Invece la citazione non è male... è la canzone del mago di oz, in UK sta scalando le classifiche!)
Riga 24:
{{cit2|Dove c'è discordia, porteremo l'armonia. Dove c'è menzogna, porteremo la verità. Dove c'è dubbio, porteremo la fede. E dove c'è disperazione, porteremo la speranza.|Margaret Thatcher su [[pulirsi il culo con la merda]]}}
{{cit2|Uno che faceva un censimento, una volta, tentò di interrogarmi. Mi mangiai il suo fegato con un bel piatto di fave e un buon Chianti.|Margaret Thatcher su [[diplomazia]]}}
{{Cit2|Ding, dong! The Witch is dead!|L'elogio funebre.}}
 
'''Margaret Thatcher''' (in inglese Margaret Thatcher, in francese Margaret Thatcher, in [[esperanto]] Margaret Thatcher, in argentino ''La puta inglesa'') è una tipina tosta che andava di moda negli [[Anni '80|anni Ottanta]].
0

contributi

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.

Menu di navigazione