Alfabeto fonetico internazionale: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Alfabeto fonetico internazionale (visualizza wikitesto)
Versione delle 20:51, 15 set 2016
, 7 anni faRollback - Annullate le modifiche di 151.53.171.178 (discussione), riportata alla versione precedente di NoncioBot
(Annullata la modifica 2015212 di NoncioBot (discussione)) |
Big Jack (rosica | curriculum) m (Rollback - Annullate le modifiche di 151.53.171.178 (discussione), riportata alla versione precedente di NoncioBot) |
||
Riga 1:
{{Sottotitolo|ðæ ŋoɳ:tʃiklo'pεdia}}
{{Cit2|p̪b̪jat̪æd̪ tød jyuʈɖæɟ|''[[Chic Bipapo]]'' nel suo celebre ''"guida semplice allo PZ"'' (1890)}}
{{Cit2|nelˈmɛddzo delkamˈmin dinˈnɔstra ˈvita|Incipit della Fonetina Commedia}}
Riga 10:
Qui di seguito indicheremo solo i più importanti simboli con relativa pronuncia. Si ringrazia la [[Epson]] per la realizzazione gra[[fica]] dei simboli.
== [[Vocali]] ==
*æ, corrisponde alla ''a'' [[giapponese]] di [[Tokyo]]
*ɚ, è la o polacca di Plymouth<ref>Non chiedermi come si pronuncia...non lo so!</ref>
Riga 17:
Gli altri simboli vocalici non possono essere rappresentati con la mia [[tastiera]].
== [[Consonanti]] ==
*p̪, è la p di [[pene]]
*b̪, è la b di booooooo
Riga 27:
*k, è l'occlusiva velare sorda (lettera futuristica bandita<ref>vedi la voce [[k]]</ref>).
== Voci correlate ==
*[[Chic Bipapo]]
*[[Esperanto]]
Riga 33:
*[[Grammatica]]
== Note ==
{{Legginote}}
{{Note|2}}
|