Lingua francoprovenzale: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Uldomm (rosica | curriculum) |
Uldomm (rosica | curriculum) Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{incostruzione}} |
|||
La '''lingua francoprovenzale''' è chiamata ''patois'' dai [[Francia|francesi]], ''patuà'' da quelli che non sanno scrivere in [[francese]] e ''paté'' dai buongustai: con tutti questi nomi, è la lingua perfetta per gli indecisi. |
La '''lingua francoprovenzale''' è chiamata ''patois'' dai [[Francia|francesi]], ''patuà'' da quelli che non sanno scrivere in [[francese]] e ''paté'' dai buongustai: con tutti questi nomi, è la lingua perfetta per gli indecisi. |
||
==Il perché di un nome== |
==Il perché di un nome== |
||
Riga 12: | Riga 11: | ||
==Caratteristiche notabili== |
==Caratteristiche notabili== |
||
Prima di tutto, mi è venuto in mente che si può chiamare anche ''lingua provenzofrancale''. Ma torniamo all'argomento del paragrafo.<br> |
Prima di tutto, mi è venuto in mente che si può chiamare anche ''lingua provenzofrancale''. Ma torniamo all'argomento del paragrafo.<br> |
||
Per descrivere in sommi capi in cosa consiste il Francoprovenzale, alcuni illustri studiosi hanno affermato che esso è una cosa a metà tra Francese e Provenzale. Ma questi illustri studiosi sono gli stessi furboni che descrivono il Provenzale come una cosa a metà tra Francese e Spagnolo, e il Francese come una cosa a metà tra Provenzale e Vallone. Quindi, non sono forse così attendibili. |
Per descrivere in sommi capi in cosa consiste il Francoprovenzale, alcuni illustri [[studioso|studiosi]] hanno affermato che esso è una cosa a metà tra [[Francese]] e [[Lingua occitana|Provenzale]]. Ma questi illustri studiosi sono gli stessi furboni che descrivono il Provenzale come una cosa a metà tra Francese e [[Lingua spagnola|Spagnolo]], e il Francese come una cosa a metà tra Provenzale e [[Vallonia|Vallone]]. Quindi, non sono forse così attendibili. |
||
<br> |
<br> |
||
Difatti, molti ulteriori illustri studiosi hanno duramente contestato questa definizione, così inesatta e imprecisa. Gli studi moderni, surrogati da rigorose ricerche lessicografiche ed etnografiche, hanno dimostrato inequivocabilmente che il francoprovenzale è un po' un mischione tra francese e italiano, anche se in certe zone si sente un po' più l'italiano e in certe altre un po' di più il francese. La questione è stata ufficialmente chiusa e nessuno mai la potrà riaprire. |
Difatti, molti ulteriori illustri studiosi hanno duramente contestato questa definizione, così inesatta e imprecisa. Gli studi moderni, surrogati da rigorose ricerche lessicografiche ed etnografiche, hanno dimostrato inequivocabilmente che il francoprovenzale è un po' un mischione tra francese e italiano, anche se in certe zone si sente un po' più l'italiano e in certe altre un po' di più il francese. La questione è stata ufficialmente chiusa e nessuno mai la potrà riaprire. |
||
Riga 18: | Riga 17: | ||
==Diffusione e status== |
==Diffusione e status== |
||
A seconda dei paesi in cui viene parlato, il francoprovenzale viene discriminato e dileggiato in modi differenti: |
A seconda dei paesi in cui viene parlato, il francoprovenzale viene discriminato e dileggiato in modi differenti: |
||
*In Francia la lotta senza quartiere alle lingue diverse dal francese è considerata più importante persino della laicità dello Stato e del pagare le tasse. Quindi ogni francese è tenuto a disprezzare e perfino odiare chiunque parli in francoprovenzale. I padri sono autorizzati a |
*In [[Francia]] la lotta senza quartiere alle [[lingua|lingue]] diverse dal [[francese]] è considerata più importante persino della [[laicità dello Stato]] e del pagare le [[tasse]]. Quindi ogni francese è tenuto a disprezzare e perfino odiare chiunque parli in francoprovenzale. I [[padre|padri]] sono autorizzati a diseredare i [[figlio|figli]], qualora li colgano in flagrante a dire qualcosa in questa lingua. |
||
*Ahahaha, mi è venuto in mente che si può dire anche pronzofravencale! |
*Ahahaha, mi è venuto in mente che si può dire anche pronzofravencale! |
||
*Scusate, un attimo di distrazione. |
|||
⚫ | |||
*Anche quello qui sopra era un attimo di distrazione. |
|||
⚫ | *In Italia, incredibilmente, il francoprovenzale è riconosciuto come lingua meritevole di tutela. È stata istituita una commissione preparatoria che dovrebbe iniziare i suoi lavori preliminari entro il 2030, al fine di preparare la teorizzazione di un organo preposto alla disposizione di norme che favoriscano una lenta e graduale introduzione del francoprovenzale in una lista di lingue da preservare, che verranno alfine giudicate tali da un apposito ente. Si stima che i lavori dureranno complessivamente centocinquant'anni. Se poi, alla fine di queste importanti e imprescindibili operazioni preliminarie, il francoprovenzale si sarà estinto, ce ne si farà una ragione. |
||
⚫ | |||
⚫ | *In [[Italia]], incredibilmente, il francoprovenzale è riconosciuto come lingua meritevole di tutela. È stata istituita una [[commissione]] preparatoria che dovrebbe iniziare i suoi lavori preliminari entro il [[2030]], al fine di preparare la teorizzazione di un organo preposto alla disposizione di norme che favoriscano una lenta e graduale introduzione del francoprovenzale in una lista di lingue da preservare, che verranno alfine giudicate tali da un apposito ente. Si stima che i lavori dureranno complessivamente centocinquant'anni. Se poi, alla fine di queste importanti e imprescindibili operazioni preliminarie, il francoprovenzale si sarà estinto, ce ne si farà una ragione. |
||
==Curiosità== |
==Curiosità== |
||
Riga 31: | Riga 32: | ||
*[[Lingua occitana|Lingua provenzale]] |
*[[Lingua occitana|Lingua provenzale]] |
||
*[[Val d'Aosta]] |
*[[Val d'Aosta]] |
||
{{Lingue}} |
|||
[[Categoria:Lingue]] |