Lettera di Ramesse: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Riga 47: Riga 47:
La tradizione vuole che il giovane Ramesse, in ansia d'amore sulle rive del [[Nilo]], presso il tempio del dio [[Anubi]], decise di scrivere una lettera d'amore alla figlia di Psammetico, una ragazza che non aveva proprio una grande stima del futuro faraone.
La tradizione vuole che il giovane Ramesse, in ansia d'amore sulle rive del [[Nilo]], presso il tempio del dio [[Anubi]], decise di scrivere una lettera d'amore alla figlia di Psammetico, una ragazza che non aveva proprio una grande stima del futuro faraone.
Colto da un'improvvisa ispirazione e da gran coraggio egli iniziò la sua richiesta:
Colto da un'improvvisa ispirazione e da gran coraggio egli iniziò la sua richiesta:
[[File:Geroglifici egiziani con numeri.png|thumb|center|600px]]
[[File:Geroglifici e numeri fino a 8.png|thumb|center|400px]]
# "Soave [[ragazza|fanciulla]]... <small>''disegnò alla meno peggio una fanciulla cercando di darle un 'aria quanto più fosse possibile soave''</small>
# "Soave [[ragazza|fanciulla]]... <small>''disegnò alla meno peggio una fanciulla cercando di darle un 'aria quanto più fosse possibile soave''</small>
# ...dal primo istante in cui vi ho vista... <small>''cercò di disegnare un occhio aperto e appassionato''</small>
# ...dal primo istante in cui vi ho vista... <small>''cercò di disegnare un occhio aperto e appassionato''</small>
Riga 56: Riga 56:
# ...e precisamente vicino al tempio di [[Anubi]]... <small>''l'immagine del dio dal corpo d'uomo e dalla testa di cane''</small>
# ...e precisamente vicino al tempio di [[Anubi]]... <small>''l'immagine del dio dal corpo d'uomo e dalla testa di cane''</small>
# ... perché possa esternarvi i sensi di una rispettosa ammirazione... <small>''disegnò se stesso che s' inginocchiava''</small>
# ... perché possa esternarvi i sensi di una rispettosa ammirazione... <small>''disegnò se stesso che s' inginocchiava''</small>

...Mi creda, con perfetta osservanza, eccetera, eccetera."<br>
...Mi creda, con perfetta osservanza, eccetera, eccetera."<br>
[[File:Geroglifici e numeri fino a 8.png|thumb|center|400px]]

Spedì la lettera alla fanciulla che interpretò così il pessimo geroglifichese del faraone (molto pigro a scuola, pertanto poco capace di usare bene i simboli):
Spedì la lettera alla fanciulla che interpretò così il pessimo geroglifichese del faraone (molto pigro a scuola, pertanto poco capace di usare bene i simboli):
# "Detestabile zoppa...
# "Detestabile zoppa...
Riga 68: Riga 69:
# ...Ora smetto perché debbo pulirmi le scarpe.
# ...Ora smetto perché debbo pulirmi le scarpe.
Saluti, eccetera, eccetera."<br>
Saluti, eccetera, eccetera."<br>
[[File:Geroglifici e numeri da 9 a 12.png|thumb|center|200px]]

La fanciulla indispettita non tardò la risposta e scrisse, continuando sullo stesso papiro:
La fanciulla indispettita non tardò la risposta e scrisse, continuando sullo stesso papiro:
:9. "Se io sono un 'oca... <small>''ricopiò lo stesso volatile fatto precedentemente dal faraone''</small>
:9. "Se io sono un 'oca... <small>''ricopiò lo stesso volatile fatto precedentemente dal faraone''</small>
Riga 76: Riga 79:
</small>
</small>
:12. ...e io la prenderò a pugni." <small>''Disegnò il proprio braccio col pugno minaccioso''</small>
:12. ...e io la prenderò a pugni." <small>''Disegnò il proprio braccio col pugno minaccioso''</small>
[[File:Geroglifici e numeri da 9 a 12.png|thumb|center|200px]]


Fece recapitare il papiro a Ramesse II, che a sua volta così interpretò i simboli:
Fece recapitare il papiro a Ramesse II, che a sua volta così interpretò i simboli: