Latino maccheronico: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Riga 25: Riga 25:
*''Caesar instruxit aciem'' = Cesare istituì l'[[ACI]].
*''Caesar instruxit aciem'' = Cesare istituì l'[[ACI]].
*''Magna cum audacia, pugnare cum familia'' = Mangia con audacia, prendi a pugni la famiglia.
*''Magna cum audacia, pugnare cum familia'' = Mangia con audacia, prendi a pugni la famiglia.
*''Barbaque erat promissa'' = si era rimasti per un barbecue.
*''Barbaque erat promissa'' = Si era rimasti per un barbecue.
*''Primus inter pares'' = l'[[Inter]] pare primo.
*''Dux incitavit soldates cum sermonem'' = [[Mussolini]] incitava i soldati coi salmoni.
*''Dux incitavit soldates cum sermonem'' = [[Mussolini]] incitava i soldati coi salmoni.
*''Homo sapiens faciat erbam'' = L'uomo sapiente si faccia di erba.
*''Homo sapiens faciat erbam'' = L'uomo sapiente si faccia di erba.
*''Nemo profeta in patria'' = Il Capitano Nemo è profeta nel suo paese natale.
*''Nemo profeta in patria'' = Il Capitano Nemo è profeta nel suo paese natale.
*''Caesar, mutatis mutandis, profectus est'' = [[Cesare]], dopo essersi cambiato gli slip, sta una bellezza.
*''Galliae rupta pulchrior est'' = I rutti francesi sono più belli.
*''Roma caput orbis'' = [[Roma]], capitale dei non vedenti.
*''Bello confecto'' = Bel confetto.
*''Caesar, mutatis mutandis, profectus est'' = [[Gaio Giulio Cesare|Cesare]], dopo essersi cambiato gli slip, sta una bellezza.
*''Sic fecit''= Lo fece secco.
*''Roma caput orbis''= [[Roma]], capitale dei non vedenti.
*''Vinculorum'' = Vi sodomizzo.
*''Vinculorum'' = Vi sodomizzo.
*''Post proelium vigilie servabant castra'' = prima della vigilia le sentinelle custodivano il tacchino.
*''Post proelium vigilie servabant castra'' = prima della vigilia le sentinelle custodivano il tacchino.
*''Opera magna feci'' = Opera chi mangia i propri [[merda|escrementi]].
*''Sic Eum''= Siccome Eugenio
*''Si vis pacem para bellum'' = Se vuoi la [[pace]] fatti bello.
*''Opera magna feci''= Opera chi mangia i propri [[merda|escrementi]].
*''Vir vafer'' = L'uomo wafer.
*''Si vis pacem para bellum''= Se vuoi la [[pace]] fatti bello.
*''Vir vafer''= L'uomo wafer
*''Homo felix'' = L'uomo [[gatto]].
*''Homo felix''= L'uomo [[gatto]].
*''Piscis mare sapit'' = Il [[mare]] sa di [[piscio]].
*''Piscis mare sapit''= Il [[mare]] sa di [[piscio]].
*''Civitas magna opulentia'' = La civetta mangia la polenta.
*''Castigare ridendo mores'' = Castigare i [[negro|negri]] ridendo.
*''Civitas magna opulentia''= La civetta mangia la polenta.
*''Carpe diem'' = Oggi pesce.
*''Castigare ridendo mores''= Castigare i [[negro|negri]] ridendo.
*''Fugam salutem pete'' = Nella fuga salutami Pete.
*''Paulo post''= Paolo dopo
*''Scripsit comoedias sex'' = Scrisse commedie erotiche.
*''Carpe diem''= Oggi pesce.
*''Romanae copiae in Gallia hibernant'' = Le copie dei romani sono ibernate in Gallia.
*''Fugam salutem pete''= Nella fuga salutami Pete.
*''Pax insigna est'' = L’insegnante è pazzo.
*''Scripsit comoedias sex''= Scrisse commedie erotiche.
*''Totium regis Romae'' = Totti re di Roma.
*''Romanae copiae in Gallia hibernant''= Le copie dei romani sono ibernate in Gallia.
*''Tu quoque Brute, fili mi'' = Sei un pessimo cuoco, figlio mio (su questa frase dibattono da secoli i più grandi latinisti mai esistiti riguardo una seconda plausibile traduzione: "Anche tu sei brutto, figlio mio.")
*''Pax insigna est''= L’insegnante è pazzo.
*''Dormiebat in cubiculo patris'' = Dormiva sul sedere del padre fatto a cubo.
*''Totium regis Romae''= Totti re di Roma.
*''Procellam nautae timent'' = I maiali hanno paura di nuotare.
*''Tu quoque Brute, fili mi''= Sei un pessimo cuoco, figlio mio (su questa frase dibattono da secoli i più grandi latinisti mai esistiti riguardo una seconda plausibile traduzione: "Anche tu sei brutto, figlio mio.")
*''Quid volat super Marius?'' = Cosa, Super Mario vola?
*''Dormiebat in cubiculo patris''= Dormiva sul sedere del padre fatto a cubo.
*''Extraxit vagina gladium'' = Estrasse la spada dall’utero.
*''Procellam nautae timent''= I maiali hanno paura di nuotare.
*''Aquila non capit muscas'' = L'[[aquila]] non capisce la mosca.
*''Quid volat super Marius?''= Cosa, Super Mario vola?
*''Cursus honorum'' = Corso onore (uno dei corsi di ''Monopolis'', antico gioco romano).
*''Extraxit vagina gladium''= Estrasse la spada dall’utero.
*''Cum grano salis'' = Cresci col grano.
*''Aquila non capit muscas''= L'[[aquila]] non capisce la mosca.
*''Porro cesura delectant'' = Si divertono a tagliare porri (tipico passatempo delle massaie romane).
*''Cursus honorum''= Corso onore (uno dei corsi di ''Monopolis'', antico gioco romano).
*''Dum Africanus regemque Maurorum incitat'' = Mentre un nero incita a reggere Mauro.
*''De visu''= (Ti conosco/ti ho già visto) di viso.
*''Licet pugnare cum peditu'' = Nel liceo ci si prende a pugni con i pedoni.
*''Ibidem''= i bidè (anche loro li conoscevano).
*''Revertit palam et ficit sic'' = Rivoltò la pala e lo fece secco.
*''Cum grano salis''= Cresci col grano.
*''Natura duce, Aenea Romam condidit'' = Naturalmente con Mussolini, Enea condì Roma.
*''Porro cesura delectant''= Si divertono a tagliare porri (tipico passatempo delle massaie romane).
*''Pecunia non olet'' = Le pecore non hanno bisogno di essere oleate.
*''Dum Africanus regemque Maurorum incitat''= Mentre un nero incita a reggere Mauro.
*''Divide et impera'' = Dividi a dadini e infilali dentro una pera.
*''Licet pugnare cum peditu''= Nel liceo ci si prende a pugni con i pedoni.
*''Nudos in litore pisces''= Orini nudo sul litorale.
*''Revertit palam et ficit sic''= Rivoltò la pala e lo fece secco.
*''Natura duce, Aenea Romam condidit''= Naturalmente con Mussolini, Enea condì Roma.


==Derivati==
==Derivati==