Espagnol: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Riga 67: Riga 67:
'''''¡Quiero hacer el sexo contigo y hacerte mucho el daňo!''''' ''(Kiero aser el sesso qontigo i aserte mucio el dagno)'' = Ti amo e voglio fare l'amore con te!<br />
'''''¡Quiero hacer el sexo contigo y hacerte mucho el daňo!''''' ''(Kiero aser el sesso qontigo i aserte mucio el dagno)'' = Ti amo e voglio fare l'amore con te!<br />
'''''¿Puedes hacerme un pompino?''''' ''(Tu puedes aserme un bombino)'' = Ha un bel visino, lo sa?<br />
'''''¿Puedes hacerme un pompino?''''' ''(Tu puedes aserme un bombino)'' = Ha un bel visino, lo sa?<br />
'''''¡Quedáte lejos con tu asqueroso culo!''''' ''(Estame lehos con tu askeroso culo)'' = Mi spiace, ma sono innamorato di un altra.
'''''¡Quedáte lejos con tu asqueroso culo!''''' ''(Estame lehos con tu askeroso culo)'' = Mi spiace, ma sono innamorato di un'altra.

=== Hablando con un cicco ===
=== Hablando con un cicco ===
'''''¡Desaparecé de mi bolas!''''' ''(desaperesid de mi uevos)'' = Piacere di conoscerla!<br />
'''''¡Desaparecé de mi bolas!''''' ''(desaperesid de mi uevos)'' = Piacere di conoscerla!<br />