Doppiaggiofobo: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Riga 51: | Riga 51: | ||
*Mio cugino è [[Ferruccio Amendola]], adesso lo chiamo e ti fa un mazzo tanto<ref>E il fatto che sia morto rende il tutto ancora più inquietante e pericoloso.</ref>. |
*Mio cugino è [[Ferruccio Amendola]], adesso lo chiamo e ti fa un mazzo tanto<ref>E il fatto che sia morto rende il tutto ancora più inquietante e pericoloso.</ref>. |
||
*[[Brad Pitt]] ha una voce di merda. |
*[[Brad Pitt]] ha una voce di merda. |
||
*Sì ma i sottotitoli distraggono. |
*Sì ma i sottotitoli distraggono. Perché dovrei abituarmici? |
||
*Ah, sì, bravo, allora vatti a leggere un romanzo [[russo]] in russo! |
*Ah, sì, bravo, allora vatti a leggere un romanzo [[russo]] in russo! |
||
*Massì, mandiamo tutti i doppiatori a casa, chissenefrega se poi restano senza lavoro! |
*Massì, mandiamo tutti i doppiatori a casa, chissenefrega se poi restano senza lavoro! |