Doppiaggiofobo: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 17: Riga 17:
Per dire, se in Italia andasse forte l'[[onestà]], egli inneggerebbe al [[furto]] indiscriminato; e se l'artista più cantato fosse [[De André]], si comprerebbe i dischi dei [[Jalisse]]<ref>Sì, ce n'è più d'uno, e in più d'una copia.</ref>.<br />
Per dire, se in Italia andasse forte l'[[onestà]], egli inneggerebbe al [[furto]] indiscriminato; e se l'artista più cantato fosse [[De André]], si comprerebbe i dischi dei [[Jalisse]]<ref>Sì, ce n'è più d'uno, e in più d'una copia.</ref>.<br />
<br />
<br />
Inutile spiegare ai doppiaggiofobi che il doppiaggio è largamente usato, a volte anche in più lingue, anche in [[Francia]], [[Spagna]], [[Germania]], [[Austria]], [[Svizzera]], [[Ungheria]], [[Repubblica Ceca]] e [[Lussemburgo]]; difatti, secondo i doppiaggiofobi:
Inutile spiegare ai doppiaggiofobi che il doppiaggio è largamente usato, a volte anche in più lingue, anche in [[Francia]], [[Spagna]], [[Germania]], [[Austria]], [[Svizzera]], [[Ungheria]], [[Repubblica Ceca]], [[Lussemburgo]] e persino in [[India]] dove l'inglese è una delle lingue ufficiali; difatti, secondo i doppiaggiofobi:
#Questi paesi non esistono, se non nella fantasia di qualche film (e comunque si chiamano ''France'', ''Spain'', ''Germany'', ''Austria'', ''Switzerland'', ''Hungary'', ''Czech Republic'' e ''Luxembourg''<ref>Sì, anche i nomi delle nazioni sono stati doppiati (da [[Luca Ward]]).</ref>).
#Questi paesi non esistono, se non nella fantasia di qualche film (e comunque si chiamano ''France'', ''Spain'', ''Germany'', ''Austria'', ''Switzerland'', ''Hungary'', ''Czech Republic'' e ''Luxembourg''<ref>Sì, anche i nomi delle nazioni sono stati doppiati (da [[Luca Ward]]).</ref>).
#In ogni caso, il doppiaggio in quei paesi è meno grave, perché [[francese]], [[spagnolo]], [[tedesco]], [[ungherese]], [[romancio]] e [[ceco]] sono lingue '''identiche''' all'inglese.
#In ogni caso, il doppiaggio in quei paesi è meno grave, perché [[francese]], [[spagnolo]], [[tedesco]], [[ungherese]], [[romancio]] e [[ceco]] sono lingue '''identiche''' all'inglese.