Discussioni file:Campagna di sensibilizzazione contro il vegetarianismo.jpg
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Secondo me una traduzione migliore, anche se non letterale, è "Questa lattuga è dovuta morire/è morta perché tu sei vegetariano. Se hai un cuore, mangia un sasso". --nevermindfc(non provare a cliccare) 10:53, set 30, 2010 (CEST)
- Se avessi tradotto il tutto, sai che titolo sarebbe venuto fuori? Comunque sì, errore mio: ho sbagliato un verbo (nel nome precedente).--Canaja de Dio! 02:42, ott 1, 2010 (CEST)
- Cosa ne pensate di questa: "Questa era una lattuga. È morta perché sei vegetariano. Se hai un cuore, mangia un sasso. " --! Puzza87 ( Pentiti ora ) 04:01, ott 1, 2010 (CEST)ver
- Io preferirei "abbi un cuore: mangia un sasso".--Canaja de Dio! 17:51, ott 1, 2010 (CEST)
- Io farei: "Questa lattuga deve morire in modo che tu possa diventare vegetariano. Abbi cuore. Mangia un sasso"--Grupp di Svalvolate 13:00, ott 10, 2010 (CEST)ver
Inizia a rosicare su File:Campagna di sensibilizzazione contro il vegetarianismo.jpg
Le pagine per rosicare sono spazi dove gli utonti discutono su come migliorare i contenuti di Nonciclopedia. Clicca qui sotto per discutere della pagina File:Campagna di sensibilizzazione contro il vegetarianismo.jpg.