Discussione:Abcasia: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia ebbasta.
Ultimo commento: 14 anni fa di L'Imperatore
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 18: Riga 18:
::Guarda che '''Сухуми''' si traslittera '''Suhumi''' e gli atlanti seri così riportano (allego fotocopia ?). Sono gli inglesi e gli americani che traslitterano ''х'' con ''kh''. In Italia esiste un metodo minoritario ma molto più valido di quel pacco inglese, e se gli atlanti si piegano a riportare le stronzate che detta la CNN (tipo Kuwait City che si è sempre chiamata Al-Kuwayt) dal 91 in poi, sono loro in malafede. Non mi risulta che questa sia un'edizione in inglese quindi se volete, come dite, distinguervi dall'uncyclopedia britannica, bisogna anche autonomizzarsi dai loro barbarici metodi di traslitterazione. Per non parlare del metodo di traslitterazione che usano i crukki e i francesi, sul quale stenderei un velo pietoso. Insomma, per farla breve, gli italiani sono stati gli unici che hanno studiato un metodo decente che rispettasse al meglio i criteri linguistici ed alfabetici delle zone slave. Senza nessuna polemica --[[Speciale:Contributi/79.49.61.151|79.49.61.151]] 09:08, 26 lug 2009 (CEST)
::Guarda che '''Сухуми''' si traslittera '''Suhumi''' e gli atlanti seri così riportano (allego fotocopia ?). Sono gli inglesi e gli americani che traslitterano ''х'' con ''kh''. In Italia esiste un metodo minoritario ma molto più valido di quel pacco inglese, e se gli atlanti si piegano a riportare le stronzate che detta la CNN (tipo Kuwait City che si è sempre chiamata Al-Kuwayt) dal 91 in poi, sono loro in malafede. Non mi risulta che questa sia un'edizione in inglese quindi se volete, come dite, distinguervi dall'uncyclopedia britannica, bisogna anche autonomizzarsi dai loro barbarici metodi di traslitterazione. Per non parlare del metodo di traslitterazione che usano i crukki e i francesi, sul quale stenderei un velo pietoso. Insomma, per farla breve, gli italiani sono stati gli unici che hanno studiato un metodo decente che rispettasse al meglio i criteri linguistici ed alfabetici delle zone slave. Senza nessuna polemica --[[Speciale:Contributi/79.49.61.151|79.49.61.151]] 09:08, 26 lug 2009 (CEST)


Pardon allora, ammetto il mio errore linguistico. La mia fonte non è tanto la conoscenza <small>minima</small> che ho dell'alfabeto russo (e solo di quello) quanto più un atlante che riportava "Sukhumi". Correggo. In ogni caso, sotto il punto di vista storico, i russi hanno occupato sostanzialmente Tskhinvali. Per questo l'ho citata. --{{utente:L'Imperatore/firma}} 17:32, 1 ago 2009 (CEST)
Pardon allora, ammetto il mio errore linguistico. La mia fonte non è tanto la conoscenza <small>minima</small> che ho dell'alfabeto russo (e solo di quello) quanto più un atlante che riportava "Sukhumi". In ogni caso, sotto il punto di vista storico, i russi hanno occupato sostanzialmente Tskhinvali. Per questo l'ho citata. --{{utente:L'Imperatore/firma}} 17:32, 1 ago 2009 (CEST)

Versione delle 17:33, 1 ago 2009

ma esiste veramente? ahahah --! Puzza87 ( Cazzo vuoi? ) 13:47, 2 feb 2009 (UTC)ver

A quanto pare si: click! Io ne sentii parlare solo ai Tg quest'estate, mi son dovuto documentare parecchio per quest'articolo... --L'Imperatore Bella firma, eh? 14:04, 2 feb 2009 (UTC)

I template di sezione delle nazioni fanno cacare... rimedio subito, và. --Zaza; (eh?) 14:32, 2 feb 2009 (UTC)

Darth Putin. Asd Asd Asd --eeeeee disc 14:40, 2 feb 2009 (UTC)

Infatti penso che il mio prossimo lavoro sarà rifare completamente la paggina su Putin... non rubatemi l'idea! --L'Imperatore Bella firma, eh? 16:23, 2 feb 2009 (UTC)


Un articolo sontuoso. Mi inchino al cospetto dell'Imperatore. Molto bravo Mrgreen
--Master of Peppers(Cazzate in libertà) 19:17, 4 feb 2009 (UTC)

Ma esiste veramente ? Che ignoranti !!! E poi Tskhinvali è in Ossezia, Suhumi è la capitale abcasa.

Infatti la Russia ha occupato l'Ossezia, non l'Abkhazia, pezzo di idiota! (riguardati l'atlante, si scrive Sukhumi, con la K, ignorante) --L'Imperatore Bella firma, eh? 18:27, 12 feb 2009 (UTC)
Guarda che Сухуми si traslittera Suhumi e gli atlanti seri così riportano (allego fotocopia ?). Sono gli inglesi e gli americani che traslitterano х con kh. In Italia esiste un metodo minoritario ma molto più valido di quel pacco inglese, e se gli atlanti si piegano a riportare le stronzate che detta la CNN (tipo Kuwait City che si è sempre chiamata Al-Kuwayt) dal 91 in poi, sono loro in malafede. Non mi risulta che questa sia un'edizione in inglese quindi se volete, come dite, distinguervi dall'uncyclopedia britannica, bisogna anche autonomizzarsi dai loro barbarici metodi di traslitterazione. Per non parlare del metodo di traslitterazione che usano i crukki e i francesi, sul quale stenderei un velo pietoso. Insomma, per farla breve, gli italiani sono stati gli unici che hanno studiato un metodo decente che rispettasse al meglio i criteri linguistici ed alfabetici delle zone slave. Senza nessuna polemica --79.49.61.151 09:08, 26 lug 2009 (CEST)Rispondi[rosica]

Pardon allora, ammetto il mio errore linguistico. La mia fonte non è tanto la conoscenza minima che ho dell'alfabeto russo (e solo di quello) quanto più un atlante che riportava "Sukhumi". In ogni caso, sotto il punto di vista storico, i russi hanno occupato sostanzialmente Tskhinvali. Per questo l'ho citata. --L'Imperatore Bella firma, eh? 17:32, 1 ago 2009 (CEST)Rispondi[rosica]