Dialetto romanesco: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Riga 6: Riga 6:


== 'A storia ==
== 'A storia ==
Parlà der romanésco è sèmpre 'm'piacére, perché porta alla memoria li ricordi der [[Paradiso Terrestre|Paradiso Terréstre]]: 'o sanno tutti che 'nfatti è stata 'a lingua scerta da [[Dio|Ddio]] ppe' ffà parlà li primi mèmbri der ggènnere umano, ner sènzo ghe er Creatore, dovènno scéglie er modo cor quale li fiji sua avéssero dde profferì parola, descise dde fàsse 'n giro p'a tèra pe' fàsse venì n'ispirazzione che fosse una.<br>
Parlà der romanésco è sèmpre 'm'piacére, perché porta alla memoria li ricordi der [[Paradiso Terrestre|Paradiso Terréstre]]: 'o sanno tutti che 'nfatti è stata 'a lingua scerta da [[Dio|Ddio]] ppe' ffà parlà li primi mèmbri der ggènere umano, ner sènzo ghe er Creatore, dovènno scéje er modo cor quale li fiji sua avéssero dde profferì parola, descise dde fàsse 'n giro p'a tèra pe' fàsse venì n'ispirazzione che fosse una.<br>
Prima dde tutto penzò ghe mmagari poteva esse er [[Francese]], 'a lingua suprema d'a spècie umana, ma poi se disse che nun era saggio, visto che ddù minuti prima j'aveva détto d'esse feconni e de moltiplicasse: mò che succedeva se partiveno ggià dda l'inizzio tutti froci (che comunque è zèmpre mejo che [[Lazio|lazziali]].?<br>
Prima dde tutto penzò che mmagari poteva esse r' [[Francese]], 'a lingua suprema d'a spècie umana, ma poi se disse che nun era saggio, visto che ddù minuti prima j'aveva détto d'esse feconni e de moltiplicasse: mò che succedeva se partiveno ggià dda l'inizzio tutti froci (che comunque è zèmpre mejo che [[Lazio|lazziali]].?<br>
Allora penzò all'[[Ebraico|Ebbraico]], ma poi se rèse conto ch'avrébbero cominciato zubito a ffà usura e crocefigge er [[Gesù|fijo preferito suo]], e dunque stabbilì che nun era propio er caso.<br>
Allora pensò all'[[Ebraico|Ebbraico]], ma poi se rèse conto ch'avrébbero cominciato subito a ffà usura e crocefigge er [[Gesù|fijo preferito suo]], e dunque stabbilì che nun era propio er caso.<br>
Ceh, inzomma, era propio 'n macéllo de proporzioni bibbliche, sse pò ddì.<br>
Ceh, inzomma, era propio 'n macéllo de proporzioni bibbliche, sse pò ddì.<br>
Ma dopo 'n po' che stava a mmedità, er Signore Nostro incontrò sulla strada sua 'n animale de quelli che quanno li vedi te s'arizza tutto er pelo, se séi quarcuno cor pelo (se séi carvo te se rizza 'a capoccia; e se nun rièsci a crédece vòr ddì che nun hai mai visto 'st'animale e nun hai mai fatto 'st'esperiènza de vita e séi solo 'n poro cojone): era 'n serpènte grosso grosso, co 'na bocca che facèva provincia da quanno era grossa, penzate un po', che se stava a magnà 'na bbalèna viva.<br>
Ma dopo 'n po' che stava a mmedità, er Signore Nostro incontrò sulla strada sua 'n animale de quelli che quanno li vedi te s'arizza tutto er pelo, se séi quarcuno cor pelo (se séi carvo te se rizza 'a capoccia; e se nun rièsci a crédece vòr ddì che nun hai mai visto 'st'animale e nun hai mai fatto 'st'esperiènza de vita e séi solo 'n poro cojone): era 'n serpènte grosso grosso, co 'na bocca che facèva provincia da quanno era grossa, penzate un po', che se stava a magnà 'na bbalèna viva.<br>