Dialetti salentini: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Riga 87: | Riga 87: | ||
* In Salento non "si regge", nè "si tiene", bensì '''si mantiene'''. |
* In Salento non "si regge", nè "si tiene", bensì '''si mantiene'''. |
||
* Pare sia scientificamente impossibile trascrivere il suono della '''doppia d brindisina''': essa infatti è perfettamente in bilico tra la '''doppia d siciliana''' nonchè leccese "'''ddh''", e la '''doppia d pugliese''', identica a quella italiana. |
* Pare sia scientificamente impossibile trascrivere il suono della '''doppia d brindisina''': essa infatti è perfettamente in bilico tra la '''doppia d siciliana''' nonchè leccese "'''ddh''", e la '''doppia d pugliese''', identica a quella italiana. |
||
* In Salento non ci si ammala, '''si cade malati''' |
|||
* In Salento ''proprio'' inteso come ''assolutamente'' viene pronunciato come '''priopria filu''' in dialetto, e come '''propio''' in italiano. La scomparsa della '''r''' nel passaggio da una lingua all'altra di fatto è un giallo. |
* In Salento ''proprio'' inteso come ''assolutamente'' viene pronunciato come '''priopria filu''' in dialetto, e come '''propio''' in italiano. La scomparsa della '''r''' nel passaggio da una lingua all'altra di fatto è un giallo. |
||
* In Salento, quando si parla italiano, ''purtroppo'' si pronuncia '''puttroppo''', ''Brindisi'' si pronuncia '''Brinnisi''', ''Germania'' si pronuncia '''Gemmania''' e a volte ''problemi'' diventa '''pobblemi'''. |
* In Salento, quando si parla italiano, ''purtroppo'' si pronuncia '''puttroppo''', ''Brindisi'' si pronuncia '''Brinnisi''', ''Germania'' si pronuncia '''Gemmania''' e a volte ''problemi'' diventa '''pobblemi'''. |