Colloquio di lavoro
Il colloquio di lavoro è un incontro che stabilisce se un determinato individuo sarà in futuro costretto a lavorare o avrà il lusso di vivere per sempre a scrocco.
Storia
Il primo colloquio di lavoro risale al tempo di Cleopatra, che si presentò al provino di "Reginetta d'Egitto", cui si presentarono però soltanto scimmie e simili. Non potendo più sopprimere i suoi istinti primordiali, si concesse alla prima donna che si presentò, Cleopatra[1], il cesso d'Egitto. I colloqui di lavoro diventarono man mano sempre più difficili, fino ad oggi, dove non basta essere i primi, bisogna essere gnocchi!
Consigli
- Chiamarsi Assunta (elementare, Watson).
- Presentarsi con mezz’ora di anticipo e lamentarsi con il datore di lavoro per la sua poca professionalità.
- Vestirsi come un pilota Alitalia. (Farai una grande pietà)
- Giustificarsi sempre con “Il cane mi ha mangiato il curriculum!”
- Presentarsi nudo. Da molto senso di trasparenza e di elasticità mentale.
- Esibirsi nel numero de “l’alfabeto ruttato”.
- Far conoscere tua sorella al datore di lavoro: impiego assicurato!
- Rispondere ad ogni domanda con una barzelletta sui comunisti
- Scrivere il proprio curriculum su una fetta di formaggio
- Mostrare al datore di lavoro la suoneria di Virgola o lo scherzetto dei raggi
Vari tipi di colloqui
Datore di lavoro: Texano/ Disoccupato: Italiano
- Texano: “ Come on, mister Bambacini!”
- Italiano: “ Bambagini... ”
- T: “ Yeah, yeah! ”
- I: “ Sono Pietro Bambagini, I’m italian.”
- T: “Oh, Italy! Bela Italia! ”
- I: “ Sì. Sono laureato alla Bocconi e ho eseguito un master in...”
- T: “Oh oh! Italia! Pizza, spaghetti, mafia!”
- I: “ La mafia non esiste!”
- T: “ Oh oh oh: mafia! Ahahah.”
- I: “ In ogni caso...”- T: “Ahahah! Casso! Bela Italia! Very good. Molto bono. Do you play mandolino?”
- I: “No.”
- T: “Ah! Yeaaah! O ssole mio! Let’s go on Bambacini.”
- I: “I’m Bambagini.”
- T: “Oh, it's the same! Mozzarella, salami, Musolini! Baciamo lemmani!”
Il resto della conversazione contiene sequenze violente, quindi sono state omesse per volere del MOIGE.
Datore di lavoro: donna in carriera/ Disoccupato: donna
Attenzione: questa conversazione è altamente irritante, prendete le giuste precauzioni.
- Donna In Carriera: “ È in ritardo signora Bambagini!”
- Donna: “ Mi scusi, ma mio marito è andato a un colloquio con un americano, solo che poi ci sono stati alcuni problemi e ho dovuto firmare una cauzione per farlo uscire dalla cella. Poi come se non bastasse la mia parrucchiera mi ha tagliato una basetta più corta dell’altra e quando me ne sono accorta… Bum! Ho bucato! Ahahahah! Ma a lei non interessano queste cose vero? Ahahahah! Forse mi sto dilungando troppo, ma volevo farle sapere che sono in ogni caso una persona diligente e cortese, i ritardi sono occasionali, ma arrivano quando meno te lo aspetti! Forse la sto annoiando. Mi dica lei ha dei figli? O forse sono indiscreta! Come si chiamano? Non vorrei essere inopportuna…ha delle foto con se? Scommetto che sono carinissimi, avranno preso tutto dalla madre! Ahahahahahahahah!”
- DIC: “ Portatela via!”
Datore di lavoro: Donna/ Disoccupato: Uomo
- Donna: “Avanti!”
- Uomo: “Buon pomeriggio”
- D: “ Intendeva dire buongiorno?”
- U: “Mi scusi, buongiorno…”
- D: “Ma ora avrebbe dovuto dire buon pomeriggio, perché mentre parlavamo è scoccato mezzogiorno.”
- U: “ … [Tocca la pancia della donna] Oh, ma cosa abbiamo qui in arrivo, siamo in dolce attesa!”
- D: “No, è solo la mia grassa e flaccida pancia.”
A questo punto l’uomo va a casa tristemente, con la coda tra le gambe…
Datore di lavoro: Imprenditore di marketing multimediale IULM/ Disoccupato: Soubrette
- imprenditore: “Ops mi è caduta la penna”
- soubrette: “La raccolgo io!”
- imprenditore: “Assunta!”
=== Datore di lavoro: Uomo bianco caucasico/ Disoccupato:
Nero ===
- Bianco: “ Entri ”
- Nero: “ Ascolta io qui sono in qualità di persona!”
- B: “ Nessuno ha messo ciò in discussione.”
- N: “ Ehi senti fratello, qui siamo tutti uguali: se vuoi fare lo stronzetto ho degli amici che non sarebbero contenti di incontrarti.”
- B: “ Io…”
- N: “ Ecco che partono i pregiudizi, sempre a parlare di te, perché tu sei superiore vero? Ti senti superiore giusto? Non sono il tuo schiavo, sporco razzista.”
- B: “ Il tuo carattere deciso mi piace, compila questi moduli e…”
- N: “ Ehi! Io non ho intenzione di fare niente per te, stronzetto! Io ho avuto un’infanzia difficile, e non mi faccio trattare così da un razzista. Compilateli da solo i tuoi moduli bianchi: guai ad usare la carta carboncino nera, qui usiamo solo carta bianca. Vaffanculo!”
- B: “ Ci annusiamo dopo.”
Datore di lavoro: Francia|Francese che considera gli italiani dei ladri ingnoranti/ Disoccupato: Miracolo|Un'italiana onesta
- Francese: “Avant' le prossime.”
- Italiana: “Buongiorno.”
- F: “Buongirno, nome?”
- I: “Lora Daria”
- F: “Avant'lo prossime!”
Datore di lavoro: Wikipediano/ Disoccupato: Persona normale
- W: “Buongiorno”
- PN: “Buongiorno emm...”
Note
- ^ Ma con le dovute precauzioni: un sacchettino in testa era necessario!