Alghero: differenze tra le versioni

Riga 68:
Il dialetto algherese è un dialetto particolare, unico in tutta la [[Romania]], infatti è un misto di catalano, sardo, turco e ligure. Consta di molte complesse regole grammaticali, di seguito ne vedremo le più importanti.
 
=
=== Gli intercalari ===
Gli intercalari sono una cosa importante nella lingua algherese. I più comuni sono:
*Polchi deu
*Bagassa de...
*Gaz/Caz
*Gial sas polchi deu...
 
Il primo intercalare è molto usato in ogni situazione, a volte anche in quelle formali. Esprime meraviglia o stupore o più semplicemente viene detto quando non c'è più nulla da dire.
 
Esempio: Polchi deu, chi mangiara chi ma son fèt!!
TRaduzione: Porco dì, che mangiata che mi son fatto!!
 
Il secondo intercalare è difficile da spiegare, infatti può assumere moltissime sfumature di significato. Eccone riportati alcuni esempi:
 
*La bagassa de ta mara!
*Bagassa de pisciara!
*Bagassa di ciuna!
 
Per pronunciarlo, si può omettere anche la "a" finale dicendo praticamente " Bagass di.....", qualora si pronunci velocemente.
 
 
Il primo caso ha una sfumatura imprecativa. I possibili significati sono due, o significa ''Tua madre è una battona'', oppure una maledizione, che è molto più facile esprimere in dialetto romanesco con la frase ''Lì mortacci de tu' madre''.
 
Anche il secondo caso è semplice. '''Bagassa''' sta per espressioni di meraviglia o di stupore. Si può tradurre ''Ma che pisciata!'' oppure ''Wow, che pisciatona!'' o anche ''Ragazzi, che pisciata!''
 
Mentre l terzo caso, va ad esprimere meraviglia e ammirazione(erezione) davanti a una bella ragazza, tale esclamazione può essere intesa come''minchia che bella ragazza, sarebbe proprio da chiavare''
 
Il terzo intercalare, di origine sassarese, non è molto usato e se viene usato viene messo generalmente alla fine di una frase, in casi più rari viene posto all' inizio di una frase ed in casi ancora più rari viene posto all'inizio della frase, mentre il '''caz''' sassarese si può porre in tutte le posizioni. Vediamo un esempio:
 
*''Guarda che vento, caz!''
 
*Si può esprimere anche così:
 
*''Caz, guarda che vento!''
 
*In casi rari si esprime in questo modo ed il più delle volte è pronunciato da un sassarese:
 
*''Guarda, caz, che vento!''
 
*Messi tutti insieme, gli intercalari formano frasi di senso compiuto con le quali gli algheresi formano i loro discorsi. Quindi una frase come quella riportata sotto, in algherese è grammaticalmente giusta.
 
*''Porco dì, bagassa di risate che mi sono fatto, caz!!!''
 
Ultimo caso, amato dalle vecchiette di Alghero, è uno dei termini più utilizzati in questa splendida città.
 
.
Utente anonimo