Acciuga: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
GHe (rosica | curriculum) (rv) |
Rdr (rosica | curriculum) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
== Acciuga (portare via l') == |
== Acciuga (portare via l') == |
||
Diffusa e popolare espressione di chiara provenienza marinara. Significa "andare via" ed enfatizza l'atto di togliersi da attorno con una certa solerzia. |
Diffusa e popolare espressione di chiara provenienza marinara. Significa "andare via" ed enfatizza l'atto di togliersi da attorno con una certa solerzia. |
||
[[Immagine:Acci.jpg|thumb|left|In questa immagine di repertorio: ingrandimento di una acciuga]] |
|||
La nascita della espressione "portare via l'Acciuga" pare abbia però radici più antiche. Sono state infatti trovate delle antiche trascrizioni in Sanscrito-cobol nelle quali, ripetendo le formule di commiato delle cerimonie religiose, veniva riportata l'espressione: "La messa è finita, portate via l'Acciuga". |
La nascita della espressione "portare via l'Acciuga" pare abbia però radici più antiche. Sono state infatti trovate delle antiche trascrizioni in Sanscrito-cobol nelle quali, ripetendo le formule di commiato delle cerimonie religiose, veniva riportata l'espressione: "La messa è finita, portate via l'Acciuga". |
||
La terminologia è diffusa in diverse lingue "bring the anchove away" è solo un esempio utile per distendere l'atmosfera se vi fermano i vigili a Londra dopo che avete investito qualcuno. |
|||
Oggigiorno l'espressione è molto diffusa ed in voga tra il belmondo, si usa anche alle sfilate di moda e nelle officine Ferrari, più in una serie di altri ambiti sofisticati come i consigli di amministrazione delle multinazionali, le gioiellerie, i pret-a-porter e gli ambienti ASCII-CAGO che ci siamo inventati un istante fa per chiudere in bellezza. |
Versione delle 18:43, 21 mar 2007
Acciuga (portare via l')
Diffusa e popolare espressione di chiara provenienza marinara. Significa "andare via" ed enfatizza l'atto di togliersi da attorno con una certa solerzia.
La nascita della espressione "portare via l'Acciuga" pare abbia però radici più antiche. Sono state infatti trovate delle antiche trascrizioni in Sanscrito-cobol nelle quali, ripetendo le formule di commiato delle cerimonie religiose, veniva riportata l'espressione: "La messa è finita, portate via l'Acciuga".
La terminologia è diffusa in diverse lingue "bring the anchove away" è solo un esempio utile per distendere l'atmosfera se vi fermano i vigili a Londra dopo che avete investito qualcuno.