Tommaso Landolfi: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Riga 11:
* "''La dama di picche''", "''Il fabbricante di bare''" di [[Puskin]], sempre dal russo;
* "''La reliquia vivente''" di [[Ivan Turgenev|Turgenev]] - sì, anche lui dal russo;
* "''[[The Ring|Anello]]''" (''Banchō Sarayashiki''), di Koji Suzuki, <del> dal russo</del> dal giapponese;
* "''Notte del morto vivente''" di Russo e Romero, non dal russoRusso bensì dall'americano; quindi "''Notte del morto vivente''" di Americano e Romero;
* "''Il cadavere vivente e i suoi figli''" (''Hónglóu Mèng'') di Wu (traduzione dal mandarino occitanico);
* "''Pierino Porcospino''" (''Der Struwwelhungerstumergemusesupperndangdongertodundgesangerpeter''), di Heinrich Hoffmann (dal germanico).
Utente anonimo