Sandro Piccinini: differenze tra le versioni

(Annullata la modifica 189707 di 82.84.99.254 (Discussione))
Riga 17:
#oltre a "sciabolata", un altro vocabolo allusivo è "mucchio", inteso come affollamento in area di rigore;
#ogni volta che un giocatore tenta il tiro in porta Sandro esclama "prova lui!" (o, in alternativa, mette in atto la cerimonia dell'urlo), ma chi lo conosce sa bene che il gol non arriverà, perché come "ambasciator non porta pena", "prova lui!" non porta gol, ma solo un "non va!";
#oltre ai termini sopra elencati e ai nomi dei giocatori, il vocabolario di Piccinini non va molto oltre, riducendosi a "s'allunga troppo il pallone!" o "tutto pronto" o "incredibile". Per questo Sandro è sempre costretto a chiamare la sua ancora di salvataggio, il minispot.
 
Per maggiori informazioni guardare le partite di [[Champions League]] su [[Mediaset Premium]] o semplicemente [[Controcampo - Ultimo Minuto]], con il "buoni, buoni!" intimato ai denigratori di [[Giampiero Mughini]], suo compagno di [[orgia|orgie]].
Utente anonimo