Quattroventiundici: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
Traducibile con: ''Catrvantonz'', da pronunciare come si legge, circa. |
Traducibile con: ''Catrvantonz'', da pronunciare come si legge, circa. |
||
== Ma cosa vuol dire == |
== Ma cosa vuol dire == |
||
In italiano non vuol dire proprio nulla, ma in FRANCESE vuol dire 91 (novantuno). Insomma gli inventori della Crepe Suzette e del Croissant non hanno trovato nulla di meglio per rappresentare il numero 80 di dire quatre-vingts che sta per quattro-venti. |
In italiano non vuol dire proprio nulla, ma in FRANCESE vuol dire 91 (novantuno). Insomma gli inventori della Crepe Suzette e del Croissant -Pardon, quello è austriaco- non hanno trovato nulla di meglio per rappresentare il numero 80 di dire quatre-vingts che sta per quattro-venti. |
||
Invece quatre-vingt-dix vuol dire 4-20-10 cioè 90. Cioè bisogna moltiplicare 4 per 20 e fa 80 e poi aggiungere 10, totale 90. Stessa regola per 91 che si scrive quatre-vingt-onze cioè quattro per 20 più undici. |
Invece quatre-vingt-dix vuol dire 4-20-10 cioè 90. Cioè bisogna moltiplicare 4 per 20 e fa 80 e poi aggiungere 10, totale 90. Stessa regola per 91 che si scrive quatre-vingt-onze cioè quattro per 20 più undici. |
||
== C'è di peggio? == |
== C'è di peggio? == |
||
In italiano e nelle altre lingue diverse dal francese no. Ma poiché non c'è limite al peggio i nostri laboriosi cugini d'oltralpe hanno inventato numeri ancora più complicati: |
In italiano e nelle altre lingue diverse dal francese no. Ma poiché non c'è limite al peggio i nostri laboriosi cugini d'oltralpe hanno inventato numeri ancora più complicati: |