Prendi questo, brutto figlio di puttana: differenze tra le versioni

m
Bot: aggiunta wikilink anno
m (Rollback - Annullate le modifiche di 87.10.50.42 (discussione), riportata alla versione precedente di O' Mast)
m (Bot: aggiunta wikilink anno)
Riga 28:
{{Cit2|Vuole darmi il sopra abito, brutto figlio di puttana?|Maggiordomo ad un ospite}}
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane}}
È da sapere che questa formula nel 1945 ([[anno]] in cui fu usata dallo stesso presidente Truman in una conversazione amichevolemanontroppo col giappone) è entrata a far parte anche del manuale del galateo secondo nonna papera è quindi considerata come segno di eleganza e viene utilizzata al posto di altre parole come "tenga", "prego" o "sono onorato di conferirle...".
 
== Mimica facciale ==
0

contributi