Prendi questo, brutto figlio di puttana (visualizza wikitesto)
Versione delle 20:44, 6 nov 2012
, 11 anni faBot: aggiunta wikilink anno
Big Jack (rosica | curriculum) m (Rollback - Annullate le modifiche di 87.10.50.42 (discussione), riportata alla versione precedente di O' Mast) |
m (Bot: aggiunta wikilink anno) |
||
Riga 28:
{{Cit2|Vuole darmi il sopra abito, brutto figlio di puttana?|Maggiordomo ad un ospite}}
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane}}
È da sapere che questa formula nel 1945 ([[anno]] in cui fu usata dallo stesso presidente Truman in una conversazione amichevolemanontroppo col giappone) è entrata a far parte anche del manuale del galateo secondo nonna papera è quindi considerata come segno di eleganza e viene utilizzata al posto di altre parole come "tenga", "prego" o "sono onorato di conferirle...".
== Mimica facciale ==
|