m
Annullate le merdifiche di Gesù è vivo (rosica), riportata alla versione precedente di Wedhro
m (Annullate le merdifiche di Gesù è vivo (rosica), riportata alla versione precedente di Wedhro) Etichetta: Rollback |
|||
(14 versioni intermedie di 10 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
[[File:Lingua Morta.jpg|
▲[[File:Lingua Morta.jpg|right|thumb|250px|Ciò testimonia che [[Necrophagist|il latino è ormai una lingua morta.]]]]
{{Cit|Coito, ergo sum|Celebre locuzione latina}}
{{Cit|Ubi Maior, Mino Reitan|Altra celebre locuzione latina}}
Line 8 ⟶ 6:
{{Cit|Romani, Epeo vincula|Frase latina, che in teoria non ha nulla di volgare (in teoria)}}
{{Cit|Si vis pacem para bellum, si vis pottam para augellum|[[Qualcuno]] su verità scontata}}
{{Cit|Mihi placet pedes parum|Ultime parole di Cesare}}
{{Cit|In magna pericula tange testicula|[[Secchione|Studente impreparato]] su interrogazione}}
{{Cit|Catilina pulibat culum cum cartā velinā, sed olim finibat cartam velinam et se pulibat cum suā maninā|[[Cicerone]] svergogna [[Catilina]]}}
Il '''latino''' (in latino: ''linguum latinum'') è una [[lingua morta]], per cui amarlo è considerato un atto di necrofilia, sebbene gli amanti della lingua (i cosiddetti ''latin lover'') continuino comunque ad apprezzarlo. Utile come un ausiliare del traffico, viene studiato nei [[liceo|licei]] in modo tale che gli [[studente|studenti]] in futuro siano in grado di scrivere sul [[curriculum vitae]] ''"Disoccupato"'' in una lingua differente. O nel caso abbiano frequentato il [[liceo classico]], in due.
Ma udite udite: se imparerete il latino potrete fare come gli eroi dei film! Decifrare le antiche iscrizioni e trovare un grande tesoro!! Eppure no, per questo [[ebraico|l'ebraico]] forse è meglio... più facile e permette di guadagnare più dei [[Manoscritti del Mar Morto|soldi]].
== Le declinazioni ==
[[File:Cavallo Pazzo.gif|right|thumb|250px|Ecco gli effetti di un prolungato studio del latino.]]
Il latino possiede 5 declinazioni. Possiamo dividerle per categoria in declinazioni semi-utili e declinazioni inutili
=== Declinazioni semi-utili ===
Line 44 ⟶ 43:
I tempi verbali latini sono piuttosto simili a quelli italiani. Ci sono un presente, due futuri, e un immane [[casino]] di passati. Questi prendono rispettivamente i nomi di piuccheperfetto, perfetto, imperfetto, pernienteperfetto, tempochefaschifo e tempodimerda. Particolare interesse ha quest'ultimo, il tempodimerda, che si usa per esprimere un'azione passata in modo talmente impreciso e sgrammaticato da assicurare un uno a chiunque lo schiaffi in una versione.
Da notare che in latino, al contrario che in italiano, il tempo futuro è presente in parecchi modi verbali come l'imperativo, il participio e l'infinito. Secondo vari glottologi, ciò è dovuto alla necessità dei romani (che, ricordiamo, vivevano nell'antichità), di fare continui riferimenti al presente
== Storia ==
Line 99 ⟶ 98:
*[[Vocabolario di latino]]
*[[Metodo natura]] (Una tecnica bastarda per insegnare il latino)
==
*
{{Lingue}}
[[Categoria:Lingue]]
[[Categoria:Antica Roma]]
[[Categoria:Tortura]]
[[en:Latin]]▼
[[zh:拉丁语]]▼
[[cs:Latinské výroky a spojení]]
[[da:Latin]]
[[de:Latein]]
▲[[en:Latin]]
[[eo:Latino]]
[[es:Latín]]
Line 131 ⟶ 124:
[[ru:Румынский язык]]
[[sv:Latin]]
▲[[zh:拉丁语]]
[[zh-tw:拉丁語]]
|